Random Sentences Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

how far is it from here?

*without echar

A

¿qué tan lejos está de aquí?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Hazme el paro

A

help me out, give me a hand with this

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Ponle huevos / Échale ganas

A

Make an effort / Try hard

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

it’s not that bad

A

no es para tanto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

don’t exaggerate

A

no exageres

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

my clothes are still wet

A

mi ropa sigue mojada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

But he was right, there are forces that move us, that shape our lives without us realizing it. Some of us try to figure out how they work and some others use our voice.

A

Pero tenía razón, hay fuerzos que nos mueven, que moldean nuestra vida sin darnos cuenta. Alugunos tratamos de descubrir cómo funcionan y algunos otros usamos nuestra voz.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

In the early nineties, Amado Carrillo Fuentes was a mid-level drug dealer, one of several former lieutenants of Félix Gallardo, who formed new organizations that coexisted peacefully. And the rest of us, we were on the brink of a globalized economy that would bring us prosperity.

A

A principios de los años noventa, Amado Carrillo Fuentes era un narco de nivel medio, uno de los tantos extenientes de Félix Gallardo, quien creó organizaciones nuevas que coexistían pacíficamente. Y el resto de nosotros, estábamos en el umbral de una economía globalizada que nos traería prosperidad.

*why conditional tense for “traer,” i would think that past tense would be used because this scenario is something that actually happened (it is not hypothetical)

*update: because in the speakers story, it still hasn’t happened yet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

it all made sense / everything made sense

A

todo tenía sentido

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

A few years later, everything would be upside down.

A few years later, everything would be turned on its head.

A

Unos años despues, todo estaría de cabeza.

*why conditional tense for “estar,” i would think that past tense would be used because this scenario is something that actually happened (it is not hypothetical)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

believe me (plural), those changes affected us

A

créanme, esos cambios nos afectaron

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

someone asked me, what has been the worst thing. for me, it’s been letting go, ya know opening up

A

alguien me preguntó, què ha sido lo peor. para mi, ha sido soltarse, ya saben sincerarse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

the house that i grew up in, it always felt like someone was stepping on your chest, everyday, like you walked a tightrope and at any moment you could fall.

A

la casa en la que crecí, se sentía como si alguien te pasara por encima, todos los días. Como si caminaras por la cuerda floja y en cualquier momento podías caer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

i was lucky because I had my brother. there were two of us, so we had each other. at least until i was fifteen years old, then one day he told me he was leaving. he said he was joining the army, and wanted to enter the police force.

A

fui afortunado porque tenía a mi hermano. éramos dos, así que nos teníamos el uno al otro. al menos hasta que tuve quince anos, luego un día me dijo que se iba. dijo que se uniría al ejército y quería entrar a la fuerza policial.

*don’t know why conditional is being used for “unir”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

a short time later, he left

A

poco tiempo después, se fue

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

My brother left and then i was alone and angry all the time. and the only time I felt better was when I drank and so I did.

A

mi hermano se fue y entonces me quedé solo y enojado todo el tiempo. y las únicas veces que sentía mejor era cuando bebía y por eso lo hacía.

*why not imperfect for “quedar”

for example, this is the translation that SD provided: mi hermano se fue y entonces yo estaba solo y enojado todo el tiempo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

letting go seems to be something easy, but it’s not.

A

soltarse parece ser algo fácil, pero no lo es.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

i don’t know

A

no lo sé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

i keep trying to figure it out / im still trying to figure it out

A

sigo intentando resolverlo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

anyway, thanks

A

de todos modos, gracias

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

estuvo lloviendo todo el fin de semana, así es que no salimos del hotel

A

it was raining all weekend, so we didn’t leave the hotel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

I can’t cope without her

A

No me hallo sin ella

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

You called me just when I got in the shower, that’s why I didn’t answer

A

Me llamaste justamente cuando entré en la ducha, por eso no atendí

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

exactly the opposite

A

justamente lo contrario

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

it happened exactly a year ago

A

ocurrió hace justamente un año

ocurrió justamente hace un año - would this work too?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Mariano stood up and expressed precisely what everybody was thinking

A

Mariano se paró y expresó justamente lo que todo estábamos pensando

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

The king punished criminals justly, without prejudice or favoritism

A

El rey castigaba a los delincuentes justamente, sin prejuicios ni favoritismos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

We arrived home just as the rain started to fall

A

Llegamos a casa justamente cuando la lluvia comenzó a caer

GT also gave this translation - Llegamos a casa justo cuando la lluvia comenzó a caer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

you cheated on me

A

me pusiste los cuernos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Her boyfriend was cheating on her

A

Su novio le ponía los cuernos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Don’t cheat on me!

A

¡No me pongas los cuernos!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

He didn’t know that she was cheating on him (translate with engañar)

A

Él no sabía que ella lo engañaba

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

She cheated on me (translate with engañar)

A

Ella me engañó

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

I’m staying until tomorrow

A

Me quedo hasta mañana

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

The dining room can accommodate up to twenty people

A

El comedor tiene capacidad hasta para veinte personas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

The temperature dropped down to five below zero.

A

La temperatura cayó hasta cinco bajo cero.

37
Q

I’d go with you to the ends of the earth

A

Te acompañaría hasta los confines del mundo

38
Q

I didn’t know until today

A

Hasta hoy no lo sabía

39
Q

Everyone knows it, even my dog

A

Todo el mundo lo sabe, hasta mi perro

40
Q

Would you mind if we open the window?

*use indicative

A

¿Cómo ves si abrimos la ventana?

Use nosotros to sound more native and friendly. Could also say ¿cómo ves si abro la ventana? but nosotros sounds better.

41
Q

Would you mind if I opened the window?

*use subjunctive

A

¿Te molesta que abra la ventana?

Nosotros not better here? Abramos?

42
Q

Would you mind if I put on the air?

*use subjunctive

A

¿Te molesta que ponga el aire?

Nosotros not better here? Pongamos?

43
Q

Don’t think about that.

A

No pienses en eso.

44
Q

What do you think of that?

A

¿Qué piensas de eso?

45
Q

What role does she play/fulfill on the team?

A

¿Qué rol cumple en el equipo?

46
Q

What is his role on the team?

A

¿Cuál es su papel en el equipo?

¿Cuál es su rol en el equipo?

47
Q

I got the starring role in the movie because I know the director.

A

Conseguí el papel principal en la película porque conozco al director.

Conseguí el rol principal en la película porque conozco al director.

48
Q

it is okay that he speaks like that because hes white

it is excused/justified that he speaks like that because hes white

A

está bien que hable así porque es gringo

está justificado que hable así porque es gringo

49
Q

Can you pass me the rolls and the butter, please?

A

¿Me pasas los rollos y la mantequilla, por favor?

50
Q

I was excited

A

estaba/estuve emocionado (a)

51
Q

it was exciting

A

fue/era emocionante

52
Q

I didn’t know you were such an emotional person.

A

No sabía que eras una persona tan emocional.

No sabía que eras una persona tan emotiva.

53
Q

My uncle did a great job with the food today, the pastor tacos were really good.

A

Mi tío se la rifó con la comida de hoy, los tacos de pastor estaban buenísimos.

54
Q

Freddy Mercury always did a great job on stage, he was an excellent singer.

A

Freddy Mercury siempre se rifaba en el escenario, era un excelente cantante.

*Other example had “la” after “se.” Why not here?

55
Q

I was a taxi driver for awhile in order to pay my school fees.

A

Me la estuve rifando de taxista por un rato para pagar mi colegiatura.

56
Q

You went to the Metallica concert? No way, they say that it was incredible

A

¿Fuiste al concierto de Metallica? No manches, dicen que estuvo increíble

57
Q

Yesterday I had a beer in the new bar, and no fucking way, the prices were very expensive

Kinda saying “and fuck that”

A

Ayer me tomé una cerveza en el nuevo bar y no mames, los precios eran muy caros

58
Q

No way, I don’t have battery on my cellphone anymore. Can you lend me yours?

A

No manches, ya no tengo batería en mi celular. ¿Puedes prestarme el tuyo?

59
Q

i sense it’s just the beginning

A

presiento que es apenas el comienzo

60
Q

It is what has most stuck / caught on in the United States, especially in New York

A

Es lo que más ha pegado en Estados Unidos, especialmente en Nueva York

*i think “pegar” can be translated this way, but not 100% sure

61
Q

i agree

A

estoy de acuerdo

62
Q

At this moment I am learning different dances such as the cumbia and the twerk

A

En este momento estoy aprendiendo diferentes bailes como la cumbia y el perreo

63
Q

Mexican music has not had that popularity, because it is not as danceable as Caribbean music.

A

la música mexicana no ha tenido esa popularidad, porque no es tan bailable como la música del caribe

64
Q

My friends always become part of the fad with what happens on the internet.

A

Mis amigos siempre se suben al tren del mame con lo que pasa en internet.

65
Q

People who become part of a fad then don’t even know what they are talking about

A

La gente que se sube al tren del mame luego no sabe ni de que está hablando

66
Q

Stop jumping on the trend with the Luis Miguel series, it’s really bad.

A

Deja de mamar con la serie de Luis Miguel, es muy mala.

I think my English translation is right, but not 100% sure

Why not using “subirse al tren del mame” here

67
Q

it defies all logic

A

desafía toda lógica

68
Q

you’re not in your right mind

A

no estás en tu sano juicio

69
Q

It’s not a matter of life and death

A

no es una cosa de vida o muerte

70
Q

have a great day

A

que tengas un excelente día

71
Q

it’s a bit forced

A

está un poco forzado

72
Q

you can drop me off here

A

puedes dejarme aquí

73
Q

she walked the dog this morning

A

ella paseó al perro esta mañana

74
Q

leave me in peace!

A

¡déjame en paz!

75
Q

Why are you so scared? Just do it!

A

¿Por qué tienes tanto miedo? ¡Hazlo de una vez!

¿Por qué tienes tanto miedo? ¡Solo hazlo!

76
Q

Why are you so scared? Just jump!

A

¿Por qué tienes tanto miedo? ¡Salta de una vez!

¿Por qué tienes tanto miedo? ¡Solo salta!

77
Q

Turn off the TV and go to bed already.

A

Apaguen la tele y váyanse a la cama de una vez.

78
Q

People who don’t have at least one Ph.D. shouldn’t be allowed to speak on this topic, or any topic for that matter.

A

La gente que no tiene por lo menos un doctorado no debería de poder hablar sobre este tema, o de cualquier tema ahora que lo pienso.

79
Q

I am a rare breed - a cis-gendered cop (retired after 35 years on the job) who is a bleeding-heart liberal.

A

Soy un bicho raro - un policía cisgénero (jubilado después de 35 años en el trabajo) que es un chairo de hueso colorado.

Think “chairo” might have a negative connotation. A less offensive word would be “liberal”

80
Q

No matter what your age is, struggling with gender identity challenges can be a terrifying, perplexing, or emotionally turbulent moment in your life.

A

No importa cual sea tu edad, luchar con los retos de la identidad de género puede ser un momento aterrador, confuso o emocionalmente turbulento en tu vida.

81
Q

I wanna know what your take is on these hot-button issues, bro. Are you on the right side of history?

A

Quiero saber cual es tu opinión sobre estos temas controversiales, carnal. ¿Estás en el lado correcto de la historia?

82
Q

You have to pay for coyotes, pay for taxis, pay for buses. Everybody charges you $20 for a simple ride because they know you are illegal. In the end, you end up spending all the money you earned.

A

Tienes que pagar por coyotes, por taxis, por autobuses. Todo el mundo te cobra $20 por un simple ride porque saben que eres ilegal. Al final, terminas pagando todo el dinero que habías ganado.

83
Q

Twitter has removed blue tick verifications from people who don’t pay for Twitter Blue and the celeb reactions are hilarious.

A

Twitter ha removido las verificaciones de la palomita azul de las personas que no pagan por Twitter Blue y las reacciones de las celebridades están muy cagadas.

84
Q

quien v. que

A

Only use “quien” if there is a preposition before it.

e.g. people for whom - gente para quien

e.g. people to trust - gente en quien confiar

otherwise use “que”

85
Q

I think that guy has to live in Ohio

A

yo creo que ese vato ha de vivir en Ohio

*confused with this translation

86
Q

Scream with craziness

A

Griten con locura

87
Q

I only went one day

A

yo nada más fui un día

88
Q

There’s going to be a party

A

va a haber una fiesta

89
Q

You’re no longer needed here.

A

Ya no haces falta aquí