Accidental Reflexives Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

I totally spaced and forgot to grab a slice of pizza at the shop before they closed, what a bummer.

A

Se me fue por completo el pedo y se me olvidó agarrar una rebanada de pizza en la tienda antes de que cerraran, qué mal pedo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Bro, don’t forget to grab some In-N-Out on your way home!

A

Carnal, ¡que no se te olvide ir por unas In-N-Out de camino a casa!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

My coworker keeps forgetting my pronouns and has called me by my dead name once or twice, I swear to god I can’t stand these townies.

A

A mi colega siempre se le olvidan mis pronombres y me ha llamado por mi nombre muerto una o dos veces, te juró que ya no aguanto a estos provincianos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

I almost forgot to dip out before the 5-0 showed up, dude.

A

Casi se me olvida irme a la francesa antes de que llegara la tira, wey.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

My dumbass dropped my phone inside the toilet because I forgot I had it in my back pocket.

A

Al pendejo de mí (or al pendejo de yo) se le cayó el teléfono adentro del escusado porque se me olvidó que lo tenía en mi bolsillo trasero.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Some fans cheered, but others also screamed, concerned he might drop the baby.

A

Algunos fans echaron porras, pero otros también gritaron, preocupados de que se le cayera el bebé.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

“Excuse me, ma’am, you dropped your crack pipe” were the first words I heard when I arrived in the Tenderloin.

A

“Disculpe, señora, se le cayó su pipa de crack” fueron las primeras palabras que escuché cuando llegué al Tenderloin.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Your cat may communicate that she is running out of patience with these signs.

A

Tu gato tal vez comunique que se le está acabando la paciencia con estas señales.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Hey George, the ocean called. They’re running out of shrimp.

A

Hey Jorge, llamó el océano. Se le están acabando los camarones.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

I greatly enjoy outdoor activities, yet I have to admit that I am running out of patience with these Minnesota winters.

A

Disfruto mucho las actividades al aire libre, aunque debo admitir que se me está acabando la paciencia con estos inviernos en Minnesota.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

But I realized that whenever I lose something it is the greatest happiness because it opens the way for something else for me.

A

Pero me di cuenta de que cuando se me pierde algo es la felicidad más grande porque abre el camino para algo más para mí.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

In a series of videos, Jeff Joe says that he lost his AirPods while in a Lyft, only to later use the location tracker to discover they had been sold to a pawn shop, Cash America Pawn.

A

En una serie de videos, Jeff Joe dice que se le perdieron sus AirPods mientras estaba en un Lyft, solo para después usar el rastreador para descubrir que habían sido vendidos a una casa de empeño, Cash America Pawn.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

One thing I do whenever I lose something, especially money, is pray that it gets found by someone that needs it more than I do.

A

Una cosa que hago cuando se me pierde algo, especialmente dinero, es rezar para que sea encontrado por alguien que lo necesite más que yo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly