Por v. Para Flashcards
You’re pretty strong for a pre-teen schoolgirl.
Eres bastante fuerte para ser una colegiala pre adolescente.
Reason: Comparison
We were about to head to the park when my brother started tickling me.
Estábamos por irnos al parque cuando mi hermano me empezó a hacer cosquillas.
*little confused by this translation, but SD agrees that it is correct. Where is “about” reflected in the spanish translation?
Personal space is not a thing around here, which honestly kinda sucks.
El espacio personal no es una cosa que exista por aquí, lo cual honestamente está de la patada.
AJ, I don’t even know where to begin. I have felt like the luckiest girl in the world being able to dance in your arms.
Aj, no sé ni por dónde empezar. Me he sentido como la mujer más afortunada en el mundo teniendo la oportunidad de bailar en tus brazos.
The 10 Stages Of Grief When You Realize You’re Too Old For Spring Break
Las 10 Etapas de Duelo Cuando Te Das Cuenta Que Eres Demasiado Viejo Para Spring Break
Rule? Possibly a comparison
you’re too good for them anyway
eres demasiado bueno para ellos de todos modos
Rule? Possibly a comparison
RuPaul’s Drag Race is about to make history. I seriously wanna cry right now.
Rupaul’s Drag Race está por hacer historia. De verdad quiero llorar en este momento.
*i guess “por” is translated as “about”
Where are you? You said you’d be here two hours ago! C’mon man!
¿Por dónde estás? ¡Dijiste que estarías aquí hace dos horas! ¡No manches wey!
It must have been around June when I decided to start shaving my armpits.
Ha de haber sido por junio cuando decidí empezar a rasurarme las axilas.
“por” being translated as “around”
Honey, listen, you’re father and I are worried about your future. I’m not trying to be a dick.
Querida, escucha, tu padre y yo estamos preocupados por tu futuro. No estoy tratando de ser culera contigo.
I think we use “por” after emotions
Two times two is five. That’s my truth and I’m sticking to it, ok?
Dos por dos son cinco. Esa es mi verdad y no voy a cambiar de opinión, ¿ok?
heat up the water for the tea
calienta el agua para el té
Reason: purpose or goal
i use the phone for emergencies
utilizo el teléfono para emergencias
Reason: purpose or goal
I exercise everyday to stay healthy
Hago ejercicio todos los días para mantenerme saludable
Reason: purpose or goal
Para
Por
- Around a place
- hay un hospital por aquí?
- is there a hospital around here? - Transportation (through or along or by a place)
- paso por la universidad todos los días
- i pass by the university everyday
- Caminé por el parque
- i walked through the park - Reason, cause of an action, motive (because of, on account of)
- llegué tarde por el tráfico
- i was late because of the traffic
- mi mama quemó su dedo por la estufa
- my mom burned her finger on the stove
- el hombre murió por falta de agua
- the man died due to lack of water - on behalf of / in favor of
- Juan estuvo enfermo ayer, así que trabajé por él
- Juan was sick yesterday, so I worked for him
- no voté por nadie
- i didn’t vote for anybody - Going to get something
- fui al supermercado por leche
- i went to the supermarket for milk
- Volví por mis hijos
- i came back for my children - Duration
- viví en Arizona por cinco años
- i lived in Arizona for five years - Exchange, substitution
- quiero cambiar esto por eso
- i want to change this for that
- Te cambio mi camisa favorita por tus zapatos favoritos
- i’ll trade you my favorite shirt for your favorite shoes - Cost
- Ana pagó veinticinco euros por el vestido
- Ana paid twenty five euros for the dress - Thanks
- gracias por tu ayuda
- thank you for your help - Multiplication
- dos por cinco
- two times five - Means of doing something (travel, communication)
- voy al cine por bus
- im going to the movies by bus
- me llamó por teléfono
- he called me by phone - Unit of measure, frequency (per)
- voy al cine dos veces por semana
- i go to the movies two times per week
- como cuatro veces por hora
- I eat four times per hour - Passive voice (by)
- Bob fue golpeado por Bill
- bob was hit by bill - Percent = por ciento