QUANTIFIEURS ET INDEFINIS Flashcards
Il s’attend à ce que vous lui apportiez une certaine aide.
He expects some help from you.
J’ai acheter des livres.
I bought some books.
Il habite dans une île dans l’Océan Pacifique.
He lives in some island in the Pacific Ocean . (Je sais que c’est une île, mais je n’en dis pas plus pour l’instant).
RQ : Some emplyé dans une exclamative prend une forte valeur qualitative.
_
Ca, c’est une voiture !
That’s some car.
Il n’a pas vus certaines des erreurs les plus évidentes.
He didn’t see some of the most obvious mistakes.
Est-ce que vous avez de l’argent ?
Have you got some money with you ?
Je me demande si je pourrais avoir un peu plus de lumière, s’il vous plait.
I wonder if I could have some more light, please.
Pas de larmes,s’il te plait ! Ca te te mènera nulle part
No tears, please !It won’t lead you anywhere.
C’est de l’oignon ou de l’ail ?
Is it ail or garlic ?
Du courage, j’en ai. C’est du temps que je n’ai pas.
I have plenty of courage. It’s time that I haven’t got.
Que de belles pommes ! Pourriez-vous m’en vendre quelques-unes ?
What beautiful apples ! Could you sell me some ?
Auriez-vous des roses par hasard ?
Do you have roses, by any chance ?
Tu vois tous ces champs ? Certains m’appartiennent, mais pas tous.
CAN you see all these fileds ? Some are mine, but not all.
Y a-t-il quelqu’un qui sache parler Suédois parmi vous ?
Is there anyone of you who can speak Swedish among you ?
Du gâteau au chocolat ou du gâteau à la fraise ?
Chocolate cake or strawberry cake ? Which one do you prefer ?
Pourriez-vous me passer un peu de sel, svp ?
Could you pass me some salt please .
Il n’a pas prêté attention à certains fruits pourris qui étaient dans le plat .
He didn’t pay attention to some rutten fruit that were in the dish.
Il n’a pas prêté attention à aucune des filles qui attendaient.
He paid attention to none of this girls waiting.
Rq: any s’emploie aussi dans une proposition en if qui met en doute l’existence de ce dont on parle
_
Si tu obtiens des informations, fais-le moi savoir.
If you get any information, let me know.
Si tu obtiens des renseignements quels qu’ils soient.
If you get any information whatsoever..
Il ne reste presque plus de lait.
There’s hardly any milk left.
Il ne reste presque plus de vieilles cabilles téléphoniques à Londres.
There’ are hardly any old telephone boxes left in London.
Si jamais tu as des ennuis avec elle, dis-le-moi.
If you have any trouble with her, tell me.
Il n’y a aucun espoir quel qu’il soit.
There is no hope whatsoever.
S’ils n’ont pas d’argent, nous leur en prêterons.
If they have not meny, we’ll lend them some.
Est-ce que tu as une écharpe pour moi ?
Do you have a scarf for me ?
Je n’ai pas de place pour le concert de demain.
I’ve got no tickets for tomorrows’s concert.
Y a-t-il de la place pour moi dans votre maison?
Is there any room for me in your house ?
Donne-moi n’importe laquelle de tes valises. Tu en as trop.
Give me any of your suitcases. You’ve got too many.
J’ai commandé du vin, pas de la bière ; désolé !
I ordered wine, not beer : sorry !
Voici du vin : on le reconnaît facilement. Ca, c’est du vinaigre.
This is wine : you can tell it’s wine easily. That is vinegar.
Pour cette recette il faut des oeufs, mais pas de farine.
For that recipe, you need eggs, but no flour.
peu d’argent
little money
Il avait un sac de trop.
He had one bag too many.
Je ne veux pas n’importe quelle méthode d’apprentissage.
I don’t want just any method of learning.
Un certain Mr Smith a été nommé chef de la police urbaine.
A Mr.Smith was appointed chief of the Urban Police.
Aucun homme sensé ne se comporte de la sorte.
No sensible man behaves as he does.
Il a passé la nuit avec quelque ami rencontré par hasard.
He spent the night with some friend he met by chance.
Un peu plus d’amour ne fera de mal à personne.
A little more love will do nobody any harm.
Je veux seulement connaître quelques mots de Grec, pas plus.
I only want to know a few words of Greek, no more.
Peu de moyens ont été mis en oeuvre pour combattre la guerre du soja.
Little has been done to fight the soya war.
Peu de personnes acceptent de telles manifestations d’intégrisme.
Few people accept such manifestations of fanaticism.
Une grande partie de la ville a été détruite lors de l’assaut.
Much of the city was destroyed in the attack.
Il a bu un verre de trop.
He’s had one glass too many.
C’est loin d’être une beauté.
She’s no beauty, really.
Je n’ai pas d’amis
I have no friends.
Tu n’es pas plus malheureux pour avoir essayé.
You’re none the worse for having tried.
Je ne pourrais en épouser aucune.
I could marry neither of them.
Lequelle tu preferes ? L’un ou l’autre
…
Either (of them)
Il y avait des magasins des deux côtés de la rue. / de chaque côté de la rue.
There were shops on both sides of the street
Both, suivi d’un nom au pluriel fait la somme de deux éléments.
There were shops on either side of the street.
Either, suivi d’un nom singulier, considère les deux éléments séparément.
RQ : on Dira plus couramment :
You shouldn’t spend so much money
que
You should spend less money.
88
Je ne savais pas que nous aurions si peu de temps.
I didn’t know we would have so little time.
IL a été très contrarié, à tel point qu’il a décidé de ne plus la revoir.
He was very upset, so much so that he decided not to see her again.