Proverbs Flashcards
ты кашу заварил,тебе и расхлебывать
you’ve made your bed,now lie in it
Красота в глазах смотрящего
(каждый видит красоту по-своему)
Beauty is in the eye of the beholder
MEANING What is “beautiful” is different for each person
EXAMPLE “I think their house is ugly, but they seem to like it. Beauty is in the eye of the beholder.”
историю надо изучать ,чтобы не повторять ее ошибок
the history must be examined thoroughly to never again be repeated
люди не ценят ,что у них есть.они ценят,что потеряли
people don’t appreciate what they have ,they appreciate what they lost
Лучше поздно, чем никогда, но лучше никогда не опаздывать.
Better late than never, but better never late.
Не стройте планы, основанные на будущих результатах успехов или событиях, которые состоятся
Don’t count your chickens before they hatch
hatch -come out of an egg
Дела говорят сами за себя
(дела>слова)
actions speak louder than words
кто рано встает- тому бог подает
The early bird gets the worm.
•хорошо там, где нас нет
•Трава всегда зеленее по ту сторону забора
The grass is always greener on the other side of the fence.
•Не кладите все яйца в одну корзину
Don’t put all your eggs in one basket
-Don’t put all your effort and resources in one place, it’s a risk.
по обложке книжку не судят
You can’t judge the book by its cover.
Яблоко от яблони недалеко падает.
The apple doesn’t fall far from the tree.
Леопард не меняет своих пятен (человек не меняет своих качеств)
Leopard doesn’t change its spots.
Куй железо, пока горячо.
Strike while the iron is hot.
не руби сук, на котором сидишь
Don’t bite the hand that feeds you.
Съедая по яблоку в день, вы избавляетесь от врача.
An apple a day keeps the doctor away.
худа без добра не бывает
Every cloud has a silver lining.
С глаз долой - из сердца вон.
Out of sight out of mind.
keep a glass of water beside you because out of sight out of mind
ведите себя так, как ведут окружающие
when in Rome
-I didn’t know you liked American football
- I don’t ,but when in Rome
Великие умы мыслят одинаково.
great minds think alike
-I think we should go to Rome this summer for our 20th 20th anniversary.
-Really, I was thinking the same thing.
-Well, great minds think alike
Смех - лучшее лекарство.
Laughter is the best medicine.
Множество рук выполняют легкую работу.
Many hands make light work.
Честность – лучшая политика
Honesty is the best policy.
правильное и здоровое питание намного сокращает визиты к доктору
An apple a day keeps the doctor away.
Рим был построен не за один день.
Rome wasn’t built in a day.
не стоит расстраиваться по пустякам.(2)
It’s no use crying over spilled milk.
Don’t sweat the small stuff.
любопытной варваре на базаре нос оторвали
Curiosity killed the cat.
нажито, так и прожито» или «легко приходит, легко уходит».
Easy come, easy go.
Вы не сможете приготовить омлет, не разбив несколько яиц.
You can’t make an omelet without breaking a few eggs.
Запретный плод всегда самый сладкий.
The forbidden fruit is always the sweetest.
Прежде чем бегать – научись ходить. То есть, следует все делать в правильном порядке, от простого к сложному.
Learn to walk before you run.
Не откусывай больше, чем можешь прожевать. То есть, не берись за кучу дел одновременно, или не бери на себя слишком много ответственности.
Don’t bite off more than you can chew.
лучше перестраховаться, чем потом сожалеть
better safe than sorry
не стоит раздувать из мухи слона»,
Don’t make a mountain out of a molehill
Было бы желание, а возможность найдется всегда.
Where there’s a will, there’s a way.
стараться произвести хорошее впечатление на других, показать себя с лучшей стороны.
Always put your best foot forward
плохому танцору ноги мешают
a bad worker blames his tools
уговор дороже денег
a bargain is a bargain
Видна птица по полёту.
Многое о человеке можно понять по тому, что он говорит и делает.
A bird may be known by its song.
Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
A cat in gloves catches no mice
Где тонко, там и рвется.
Если кто-то показывает плохие результаты, то вся команда под угрозой.
A chain is only as strong as its weakest link.
Правда милости не ищет.
Честному человеку нет смысла оправдываться и лукавить.
A clean hand wants no washing.
Опасайся бед, пока их нет.
a danger foreseen is half avoided
Друг познается в беде.
A friend in need is a friend indeed.
Золотой ключик может открыть любую дверь.
За деньги можно купить что угодно
A golden key can open any door.
По заслугам и честь.
Награда за труды полагается соразмерная.
A good dog deserves a good bone.
Любишь кататься — люби и саночки возить.
After dinner comes the reckoning.
Все хорошее когда-нибудь заканчивается.
All good things must come to an end.
Не давши слова, крепись, а давши — держись.
Be slow to promise and quick to perform.
Не всегда стоит желать большего, чем есть сейчас.
Better a little fire to warm us, than a great one to burn us.
Счастье в жизни важнее богатства.
better be born lucky than rich
Лучше не жить в долг.
Better go to bed supperless than rise in debt.
Известная беда лучше ожидаемой неизвестности.
Better the devil you know than the devil you don’t.
Известная беда лучше ожидаемой неизвестности.
Better the devil you know than the devil you don’t.
Одного поля ягоды.
Birds of a feather flock together.
Ни пуха ни пера!
Break a leg
Краткость — сестра таланта.
Brevity is the soul of wit.
За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь.
Dogs that put up many hares kill none.
Семь раз отмерь, один раз отрежь.
Благоразумие — лучшая часть доблести.
Discretion is the better part of valour.
Утро вечера мудренее /об этом мы поговорим, когда придет время(2)
Don’t cross the bridges before you come to them.
We’ll cross that bridge when we come to it.
Не делите шкуру неубитого медведя.
Don’t sell the bear’s skin before you’ve caught it.
В гостях хорошо, а дома лучше.
East or West — home is best.
Легко пришло — легко ушло.
Вещи, что достались легким путем, так же легко и исчезают.
Бог дал , бог взял
Easy come, easy go.
Поспешишь — людей насмешишь.
Fool’s haste is no speed.
Удача — спутник смелого.
Fortune favours the brave.
Лишняя помощь в деле не помешает.
Four eyes see better than two.
Заставь дурака богу молиться — он и лоб себе расшибет.
Give a fool enough rope, and he will hang himself.
Встречают по одежке.
Good clothes open all doors.
Лучше мало, чем ничего.
Half a loaf is better than no bread.
Надейся на лучшее, но будь готов к худшему.
Hope for the best but prepare for the worst.
От добра добра не ищут.
If it ain’t broke, don’t fix it.
Если бы, да кабы во рту росли грибы — был бы не рот, а целый огород.
If ifs and ans were pots and pans, there’d be no work for tinkers’ hands.
Не можешь победить — возглавь.
if you can’t beat them,join them
Не можешь победить — возглавь.
if you can’t beat them,join them
Носить воду в решете.
It’s no use pumping a dry well.
Держи друзей близко, а врагов еще ближе.
Если у вас есть враг, притворитесь ему другом — и вы сможете понять его слабые стороны.
Keep your friends close and your enemies closer.
Жизнь прожить — не поле перейти.
Life is not a bed of roses.
Яблоко от яблони недалеко падает(2)
like father , like son
the apple does not fall far from the tree
Вода камень точит.
Даже малые усилия, если они постоянны, приведут к результату.
(2)
Little strokes fell great oaks.
An oak is not felled by one stroke.
В каждой шутке есть доля правды.
Many a true word is spoken in jest.
Слово пуще стрелы разит.
Many words hurt more than swords.
Око за око, зуб за зуб.
За содеянное последует месть.
Measure for measure.
тише едешь- дальше будешь
more haste,less speed
тише едешь- дальше будешь(2)
more haste,less speed
fool’s haste is no speed
В своем доме как хочу, так и ворочу.
дом лучшее место
(2)
My house is my castle
Home is where the heart is
Нужда — мать изобретательства.
Necessity is the mother of invention.
Не учи ученого.
Never offer to teach fish to swim
Отвечайте за свои слова. Что написано пером — не вырубишь топором.
Never write what you dare not sign
Один в поле не воин.
No man is an island
Без труда не выловишь и рыбку из пруда. (2)
No pain, no gain
a cat in gloves catches no mice
Вещь хороша, пока новая, а друг — когда старый.
Old friends and old wine are best.
Повторенье — мать ученья.
practice makes perfect
Спасибо в карман не положишь.
Praise is not pudding.
Семь пятниц на неделе.
Человек, который постоянно меняет свои планы, решения.
-
Rain at seven, fine at eleven.
Семь раз отмерь — один отрежь.
Прежде чем что-то сделать, хорошо подумайте.
Score twice before you cut once.
Семь раз отмерь — один отрежь
Прежде чем что-то сделать, хорошо подумайте.
Score twice before you cut once.
это уже из другой оперы
это меняет смысл
That’s a horse of another colour.
Вот, где жмет башмак. Вот, в чем загвоздка. Вот, где собака зарыта.
That’s where the shoe pinches.
Игра не стоит свеч. Бесполезное занятие.
The game is not worth the candle.
Утреннее солнце никогда весь день не бывает.
Все проходит.
Ничто не вечно
The morning sun never lasts a day.
Нет дыма без огня.
There is no smoke without fire.
Время лечит
Time is the great healer
отвечать злом на зло — не самое хорошее решение.
Добра с кулаками не бывает.
Two wrongs don’t make a right.
Увидим, что мы увидим.
Не загадывайте наперед
Это мы еще посмотрим.
We shall see what we shall see.
Все тайное становится явным.
Шило в мешке не утаишь
.
What is done by night appears by day.
В чужой монастырь со своим уставом не ходят.
When at Rome, do as the Romans do.
.
.
.
Когда становится тяжело, крутые идут вперед
Когда наступают трудности, сильные люди начинают действовать.
Умелым и смелым трудности не страшны.
When the going gets tough, the tough get going
Когда новый ботинок начинает жать, то вспоминаешь старый.
Вспоминать старое как нечто лучшее, чем то, что есть сейчас.
Что имеем, не храним, а потерявши — плачем.
When the pinch comes, you remember the old shoe.
Кто водится с волком — научится и выть.
Перенять плохие привычки от другого человека.
С кем поведешься, от того и наберешься.
Who keeps company with the wolf, will learn to howl.
Насильно мил не будешь
You can take a horse to the water, but you cannot make it drink.
Ты не можешь научить старого пса новым трюкам.
Старого человека невозможно переубедить или заставить действовать по-другому
Старого учить — что мертвого лечить
You cannot teach old dogs new tricks.
Небольшое знание - опасная вещь.
A little knowledge is a dangerous thing.
.
Дареному коню в зубы не смотрят.
Don’t look a gift horse in the mouth.
Дареному коню в зубы не смотрят.
Don’t look a gift horse in the mouth.
Кто первый пришел, тот и обслужен.
First come, first served.
Отдать должное.
Give credit where credit is due.
Дождя никогда не бывает, но он льет как из ведра. (беда не бывает одна)
It never rains ,but it pours.
Деньги не растут на деревьях.
Money doesn’t grow on trees.
Нет лучшего времени, чем настоящее.
There is no time like the present.
Отсутствие новостей - это хорошая новость.
No news is good news.
Отсутствие новостей - это хорошая новость.
No news is good news.
Месть - это блюдо, которое лучше подавать холодным
Revenge is a dish best served cold
Молчание - это золото.
speech is silver , silence is golden
.
.
действия,предпринятые сейчас,предотвратят проблемы позже(2)
Stitch in time saves nine
a danger foreseen is halfavoided
клиент всегда прав
The customer is always right.
в третий раз повезет
third time lucky
Разнообразие - это пикантность жизни.
Variety is the spice of life.
Не смешивайте удовольствие с делом.
Don’t mix pleasure with business.
Чудеса никогда не прекращаются (какая удивительная вещь произошла)
wonders never cease
Вы - это то, что вы едите.
you are what you eat
Чайник не закипит, пока на него смотришь.
A watched pot never boils.
Правда более странна, чем вымысел.
Truth is stranger than fiction.
семья важнее всего
blood is thicker than water
против врага используй его же методы
fight fire wit fire
Деньги заставляют мир вращаться.
Money makes the world go round.
Друг познается в беде.
A friend in need is a friend indeed.
смеется тот,кто смеется последним
He who laughs last laughs longest.