idioms Flashcards

1
Q

выглядеть на миллион

A

look like a million bucks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

стоить дорого <3>

A

cost an arm and a leg
cost a fortune
it’s a rip off

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

опустошить кошелек (2)

A

break the bank
drain the bank

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Сдвинуться с мертвой точки(3)

A

Get the ball rolling
break the ice
get this show on the road

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

меняющий правила игры

A

game changer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

быть (сегодня )в ударе

A

to be on the roll

-You’re on the roll today
-team’s on the roll

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

легкотня<2>

A

peace of cake
easy as an apple pie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

не вешай нос(подбадриваешь)

A

keep your chin up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

ни пуха не пера!(удачи)

A

break a leg

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

это уже решено(3)

A

it’s in the bag

it’s settled

it’s all set

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

все возможно

A

sky’s the limit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

мир у твоих ног/вся жизнь впереди

A

the world is your oyster

But if you do this right, the world is your oyster.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

возьми себя в руки(5)

A

pull yourself together
keep your chin up
Get a hold of yourself
Keep it together
get a grip
keep your temper

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

скрестить палец за кого то

A

fingers crossed

i’ve got my fingers crossed!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

из грязи в князи<2>

A

From dirt to princes
rags-to-riches

-It’s like a real rags to riches story.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Нужно продолжать в том же духе

A

Gotta keep it up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Пришло время прояснить ситуацию<2>

A

it’s time to clear the air
it’s time to get it straight

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

сводить с ума(4)

A

drive nuts/crazy/insane
+to be gone round the bend

he’a gone round the bend

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

методом проб и ошибок

A

trial and error

By this process of trial and error, I understood at last how the system of grids was intended to be used.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

я просто называю вещи своими именами<2>

A

I’m just calling spade a spade
i’m just calling it as i see it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

лакмусовая бумажка(3)

A

the litmus test

acid test

litmus paper

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

быстрый о*****с<2>

A

quick BJ
blowjob

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Позволю себе не согласиться

A

I beg to differ/disagree

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

На финишной прямой<2>

A

In the homestretch

At the finish line

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Я не нахожу слов

A

I’m at a loss for words

-I’m seriously at a loss for words.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

быть немилости(2)

A

be in the doghouse/ in the black book

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

сводить концы с концами

A

make ends meet
/struggle to make ends meet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

улавливать каждое слово

A

hang on every word

throughout the lecture,i was hanging on his every word

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

принимать вещи такими, какие они есть

беспечно вмешиваться в ситуацию, не пытаясь установить над ней контроль

A

go with the flow

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

действовать по обстоятельствам<2>

A

play it by ear

act according to the circumstances

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

находиться в глуши/за три девять земель(5)

A

to be off the beaten path

at the other end of the world,miles and miles away

live off the grid

at the other end of the world

miles and miles away

This poor tiny neighborhood was off the beaten path from the downtown of St. Petersburg in a destitute area of the city

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

лезть из кожи вон

A

bend over backwards
1.People bend over backwards to cater to him.

Люди из кожи вон лезут, чтобы угодить ему.

2.Why do some businesses bend over backwards for customers and others appear not to care?

Почему некоторые компании из кожи вон лезут ради клиентов, а другим, похоже, все равно?

I’m bending over backwards to not be racist right now.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Посмотри на это с другой стороны( оптимистично)

A

Look on the bright side

In France I can still look on the bright side of life.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

что нового?(близкому другу)

A

what’s cooking

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

спасибо,был занят своими делами

A

thanks,i’ve been keeping busy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

вот это да!( классная шутка)

A

that’s a good one

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

ты меня подловил !

A

you got me there

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

ты должно быть шутишь

A

you’ve got to be kidding

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Насколько мне известно,

A

To the best of my knowledge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

извините,не могли бы повторить помедленнее?

A

can you slow it down please?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

ну за работу

A

nose to the grindstone!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

босс не в настроении

A

the boss is in a mood

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

опередить время

A

beat the clock

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

слава богу Пятница

A

thanks heaven /God it’s …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

береги себя

A

take care

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Многое еще предстоит сделать

A

Lotsa things to be done

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

жить на одолжение время(дни сочтены)

A

to live on borrowed time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

местонахождение<2>

A

location

whereabouts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

действовать по обстоятельствам

A

play it by ear

let’s catch up tomorrow and play it by ear

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

отнестись неприветливо

A

give a cold shoulder

I thought she really liked me ,but next day she gave a a cold shoulder

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

разрыдалась

A

burst into tears

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

усугублять<4>

A

exacerbate
aggravate
worsen
deepen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

перерасти

A

Outgrow

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

.

A

.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

.

A

.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

понемного (5)

A

bit by bit
gradually
little by little
step by step

one step at a time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Не успеешь оглянуться, как

A

before you know it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

из ниоткуда<2>

A

out of the blue
out of nowhere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

одним взглядом(беглым)

A

at a glance

At a glance it would be hard to tell what it does.

at a first glance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

не привлекать к себе внимание(3)

A

keep a low profile

stay out of sight

keep one’s head down

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

продолжай в том же духе<4>

A

keep up the good work
keep it up
go on like this
continue like that

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

у тебя получается!

A

you’ve got this!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

моя лучшая половина(вторая поливина)

A

my better half

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

смотри под ноги

A

watch your step

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

взять слова обратно(2)

A

take ones words
eat one’s words

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

не сдавайся <2>

A

stick to your guns
don’t back off

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Я работал круглосуточно

A

I’ve been working around the clock

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

стремный типок

A

creepy guy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Нет никакой необходимости волноваться(2)

A

-There is no need to be freaked out
-there is no need to concern

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

непроизвольно

A

involuntarily

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

я просто называю вещи своими именами

A

to call spade a spade

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Самое время/давно пора!(2)

A

it’s about time!

The time is ripe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Так тебе и надо!

A

serves you right!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

метод проб и ошибок

A

trial and error

By this process of trial and error, I understood at last how the system of grids was intended to be used.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

забей

A

never mind

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

да ты жжешь!

A

you rock ,dude!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

ни за что

A

no way

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Бросим жребий

орел или решка?

A

flip for it
heads or tails ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

что нужно , чтобы …
стать миллионером

A

what it takes… to be a billionaire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

.

A

.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

.

A

.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

я прикрою тебя<2> ( выручу)

A

i got you covered
i got your back

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

выпустить пар<2>

A

blow off steam
let off steam

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

какие-то дела (3)

A

bits and bobs
odds and ends
dribs and drabs

i have some bits and bobs to do around the flat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

с блестящими результатами(I)

A

with flying colours

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

.

A

.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

подливать масло в огонь

A

add fuel to the fire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

ответить за свои действия

A

face the music

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

от и до

A

from soup to nuts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

лёгок на помине

это сокращенная форма англоязычной идиомы “Говори о дьяволе, и он появится” (или ее альтернативной формы “говори о дьяволе, и он появится”). Форма “говорить о дьяволе” также используется в Соединенном Королевстве.[1] Используется, когда объект обсуждения неожиданно появляется во время разговора.

A

speak of the devil

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

краеугольный камень

A

corner stone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

сыт по горло чем-то(2)

A

to be sick and tired of
to be fed up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Я спокоен как огурчик

A

I’m cool as a cucumber

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

заведенный

A

wound up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

тащиться как черепаха(2)

A

to be slow as molasses

At a snail’s pace.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Поторопиться с выводами/торопить события

A

Jump the gun

“Aren’t you jumping the gun a little?” I asked.

  • А ты не поторопился?

Don’t jump the gun just yet.

Не опережай события.

It doesn’t pay to jump the gun.

Не стоит торопиться с выводами.

Let’s not jump the gun.

Давайте не будем опережать события.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

не сосредотачивать свое внимание на чем-то одном

A

don’t put all your eggs in one basket

i’m applying to several jobs because i don’t want to put all my eggs in one basket

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

получить разрешение

A

to get the green light

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

to do easy things to achieve success(2)

A

to pick a low-hanging fruit

pick up the slack

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

быть уволенным(5)

A

get the axe
get the sack
to be fired
to be made redundant
to be laid off

Yes, I suggested he did that too, but he says he’s afraid of getting the sack” if he does.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

to have much work to do (2)

A

to have a lot on smb plate

to be snowed under

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

экономить(например, во время строительства)

A

cut corners

they were criticised for cutting corners when building the house

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

сделать финальное решение /
предпринять действие

A

to pull the trigger

it’s time to pull the trigger on launching the new product

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

убить двух зайцев

A

Killing two birds with one stone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

приземленный

A

down to earth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

работать усердно(2)

A

work smb tail (ass) off

“He’s been working his tail off,” Giants Manager Bruce Bochy said.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

услада для глаз

A

a sight for sore eyes

The sunset over the Strait of Malacca is a sight for sore eyes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

объект, портящий пейзаж

A

blot on the landscape

The garden is such a mess, it’s a blot on the landscape.
Этот сад так сильно запущен, что портит пейзаж.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

на сегодня довольно

A

call it a day

We were shattered and decided to call it a day and just relax

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

обгореть на солнце

A

-catch the sun

We spent too much time on the beach and caught the sun.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Looking in the wrong place. Accusing the wrong person

A

Barking up the wrong tree

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

целовать землю под (ее)ногами

A

worship the ground she walks on

From the way he looks at you,I can tell that he worships the ground you walk on

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

черная полоса(4)

A

•the black stripe
•rough patches (период лишений)
•bad patch
•tough/ rough time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

болото(переносн.)

A

backwater
Our town is a cultural backwater

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

тусовка

A

bash
We’re invited for the big bash

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

бросить кости

A

roll the dice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

особенно приятное время( веселый опыт)

A

a whale of a time

I had a whale of a time in the office.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

я очень голоден

A

I could eat a horse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

.

A

.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

кривая дорожка (по жизни)

A

slippery slope

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

кто рано встает-тому бог подает

A

The early bird catches the worm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

друг познается в беде

A

A friend in need is a friend indeed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

сделать первый шаг/нарушить молчание/начать общенте

A

break the ice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

создавать проблемы/создавать проблемы

A

to be pain in the neck

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

держать язык за зубами

A

hold one’s tongue

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

действовать на нервы

A

get on someone’s nerves

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

вырази мнение

A

speak your mind

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

поправиться

A

to be back on one’s feet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

проболтаться(3)

A

spill the beans
let the cat out of the bag
Spill (the) tea

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

рассыпаться как карточный домик

A

collapse like a house of cards

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

копить на черный день

A

save up for a rainy day

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

быть в одной упряжке

A

be in the same boat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

быть на девятом небе от счаться (3)

A

be on cloud nine
be over the moon
walk on air

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

не в моем вкусе(2)

A

it’s not my cup of tea

It’s not really my scene anymore

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

довести кого-то до белого каления/раздражать,расстраивать

A

drive someone up the wall

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

чувствовать себя не в свое тарелке

A

feel under the weather

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

дразнить кого -то

A

pull someone’s leg

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

знать ,откуда дует ветер/быть в курсе

A

see which way the wind blows

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

лучше перестраховаться/- Бережёного Бог бережёт/семь раз отмерь , один ращ отрежь (4)

A

•Better safe than sorry

•measure twice ,cut one

•look before you leap

Никогда не ныряйте перед измерением.

•Prevention is better than cure.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

от заката до рассвета

A

dusk to dawn

-A dusk to dawn curfew was imposed on Tuesday.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

встать не с той ноги

A

get out of the wrong side of the bed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

дрожать от страха

A

shake like a leaf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

лежебока/домосед

A

a couch potato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

быть сбитым с толку

A

to be nonplussed by

-Savides is nonplussed by this position.

Савидес сбит с толку такой позицией.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

что-то напоминать

A

to ring a bell(with someone

-that name really rings a bell

-The melody rings the bell with me but I can’t remember the
name of this song

-that doesn’t really ring a bell

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

Да благословит вас Бог!

A

God bless you!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

самый доверенный помощник(права рука)

A

right hand

-She is his right hand women
Она его правая рука

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

потерять контроль над своими эмоциями,особенно когда злишься/расстраиваешься

A

lose it

-Losing it.Totally losing it
-I’m losing it
-He lost it when he saw his ex with someone else

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

подтолкнуть к чему-либо

A

force hand

-He was reluctant to have a part-time job,but the birth of his child FORCED HIS HAND
-Don’t FORCE MY HAND
-He forced hand

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

Льет как из ведра

A

It’s raining cats and dogs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

повеселиться/ офигеть

A

have a blast
-Let’s have a blast
-We had a blast

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

у меня есть деля поважнее

A

to have bigger fish to fry

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

приглянуться/ обратите внимание на(2)

A

take a shine to
catch one’s eye

Jim took a shine to his teacher

Mr. Grobet seemed to take a shine to him.
-Мистеру Гробету он, похоже, понравился.

Crosley would take a shine to my daughter.
-Кросли приглянётся моя дочь.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

вспышка на сковороде ( недолговечный успех)

A

flash in the pan

-His victory was not a flash in the pan.
-The band’s number one hit was just a FLASH IN THE PAN
-Winning the cup in 1998 was just a flash in the pan - they haven’t won a match since then!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

тихий как мышь

A

as quiet as a mouse

-Jim was AS QUIET AS MOUSE

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

жив здоров (2)

A

Safe and sound
live and kicking(2)

-We arrived safe and sound

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

видеть друг друга

A

see smb eye to eye

-Mark and Alistair don’t see eye to eye

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

не от мира сего/ рассеянный(2)

A

have head in the clouds

out of touch

be out of the loop

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

льет как из ведра

A

it’s raining cats and dogs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

шевели мозгами

A

use your loaf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

чокнутый (5)

A

nutty as a fruitcake

nuts
to be bonkers
insane

he’s mental

She’s absolutely bonkers, she was up until two o’clock dancing at the disco last night.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

Выйти сухим из воды.

A

to come out dry

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

Быть в чем-то замешанным.

A

To have a finger in the pie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

Отложить на черный день.

A

To lay by for a rainy day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

Работать спустя рукава.

A

To work with the left hand.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

дохлое дело

A

dead duck

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

очень редко

A

once in a blue moon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

ты попал в точку (2)

A

You hit the nail on the head
hit the bulls eye

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

на ходу(быстро)
обедать быстро

A

on the run
eat lunch on the run

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

выезжать / идти/ начинать путь(2)

A

hit the road
roll out

We gotta hit the road man pack your stuff.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

типично

A

par for the course

it tends to be par for the course

Bad weather in Uk is par for the course

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

быть главным

A

to be in carge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

внесу свою лепту

A

do (one’s) bit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

произнеси молитву

A

say grace

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

произнеси молитву

A

say grace

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

заполнить пустоту

A

fill a void

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

сходить в туалет

A

take a dump

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

to ignore something that you know is wrong=

A

to turn a blind eye to (something)

The teacher turned a blind eye to cheating during the quiz.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

раздвигать границы

A

push boundaries

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

Дать кому-то передышку; дать кому-то отсрочку от последствий поступка.

A

Cut (someone) a break

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

неожиданно уйти(как с корабля)

A

jump ship

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

Нужно было преподать им урок

A

They needed to be taught a lesson.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

сделать вручную

A

to make smth by hand

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

остановиться(продолжить) на каком-то занятии

A

stick with smth

I tried guitar, piano, violin, and finally I decided to STICK WITH the drums.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

тревожный звонок(2)

A

wake up call
whistleblower

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

средь бела дня

A

in broad daylight

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

to accept something as it appears to be rather than studying it more closely

A

take (something) at face value

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

быть на всеобщем обозрении

A

(to be) in the public eye

Even though some celebrities are in the public eye, they often hope to keep their children out of the public eye.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

расставить точки над и/говорить начистоту (2)

A

set the record straight

talk turkey

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

сколотить состояние(2)

A

build a fortune

Make a bundle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
191
Q

загладить вину(2)

A

make things right
make it up to smb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
192
Q

быть на чеку

A

be (stay) alert

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
193
Q

перевести дух(2)

A

catch /take one’s breath

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
194
Q

перевести дух

A

catch one’s breath

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
195
Q

облако, нависшее над будущим

A

a cloud hanging over future

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
196
Q

построить с нуля

A

build from scratch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
197
Q

круглый отличник

A

a straight-a student.
straight A’s

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
198
Q

быть в плюсе

A

be in the black

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
199
Q

быть в долгу

A

be in the red

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
200
Q

abc

A

always be celebrating

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
201
Q

как зеницу ока

A

the apple of one’s eye

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
202
Q

зарабаиывать

A

bring home the bacon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
203
Q

подлизываться

A

butter someone up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
204
Q

ставлю пятерку за домашнее задание

A

give A for homework

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
205
Q

Страдать от смущения в результате какого-то публичного провала или оплошности.

A

Have egg on (one’s) face

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
206
Q

один за всех, все за одноГо

A

One for all, all for one

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
207
Q

сходить с ума(4)

A

go bananas/ nuts/ insane/crazy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
208
Q

Весело и приятно.

A

(all) beer and skittles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
209
Q

Человек, вещь, ситуация или проблема, которые особенно трудно понять, решить или справиться.

A

A hard nut (to crack)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
210
Q

Щекотливая ситуация или спорный вопрос,

A

Hot potato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
211
Q

крепкий орешек(2)

A

tough cookie
hard nut to crack

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
212
Q

пустить все на самотек

A

let things slide

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
213
Q

на одном дыхании/за раз

A

at one go

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
214
Q

за моей спиной

A

behind my back

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
215
Q

Dedication and hard work

A

BLOOD, SWEAT, AND TEARS

“It took blood, sweat, and tears for him to build his business from scratch.”

“The athletes put in blood, sweat, and tears to win the championship.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
216
Q

GRINDSTONE

A

NOSE TO THE GRINDSTONE

“He keeps his nose to the grindstone and never misses a deadline.”

“Success requires keeping your nose to the grindstone and being focused.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
217
Q

“Work extremely hard and tirelessly”(3)

A

WORK ONE’S FINGERS TO THE BONE
work ones ass/tail off

I’ve been working my finger to the bone trying to make myself better than I was before.

worked her fingers to the bone to save enough money for her dream vacation.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
218
Q

“Put in extra effort and find the strength to keep going”

A

dig deep

Despite the setbacks, they dug deep and managed to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
219
Q

ахриненно богат(2)

A

to be stinking rich

rich as hell

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
220
Q

дать преимущество

A

give smb an upper-hand

It gives him the upper hand.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
221
Q

это не так СЛОЖНо

A

it’s not rocket science

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
222
Q

really just can’t decide(2)

A

to be on the fence

to be in two minds

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
223
Q

Время летит незаметно

A

Time flies

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
224
Q

быть все время в пути

A

to be on the road

“I’m constantly on the road for work, visiting different cities every week.”

“Being on the road can be tiring, but it’s also an opportunity to see new places and meet new people.”

“They had to spend several nights on the road during their cross-country trip.’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
225
Q

поехать на оочень позднем рейсе/ самолете,из- за которого захочется спать

A

CATCH A RED-EYE

“To take a late-night or overnight flight”

“We had to catch a red-eye flight to attend the early morning conference.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
226
Q

“To travel with only a minimal amount of belongings”

A

TRAVEL LIGHT

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
227
Q

“To stop briefly during a journey, usually to rest or refuel”

A

MAKE A PIT STOP

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
228
Q

Выражение лица, которое показывает гнев или враждебность.

A

A face like thunder

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
229
Q

Ходить по краю пропасти.

A

Sail close to the wind.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
230
Q

Не полностью осознающий или бдительный; имеющий свое внимание, затуманенное чем-то.

A

In a fog

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
231
Q

Не полностью осознающий или бдительный; имеющий свое внимание, затуманенное чем-то.

A

In a fog

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
232
Q

придержи коней

A

hold your horses

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
233
Q

Иметь бесстрастное выражение лица, особенно в юмористической ситуации, которая может легко вызвать смех.

A

Keep a straight face

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
234
Q

Иметь бесстрастное выражение лица, особенно в юмористической ситуации, которая может легко вызвать смех.

A

Keep a straight face

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
235
Q

опоздать / не успеть воспользоваться возможностью

A

miss the boat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
236
Q

большая шишка(человек)(3)

A

big cheese

bigwig

big fish

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
237
Q

создатель своей судьбы

A

architect of one’s fortune

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
238
Q

создатель своей судьбы

A

architect of one’s fortune

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
239
Q

Ахиллесова пята/ уязвимое место

A

Achilles heel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
240
Q

Сообщить своему работодателю, что он будет отсутствовать по болезни (реальной или притворной).(2)

A

Call in sick
throw a sickie

He’ll just have to throw a sickie from time to time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
241
Q

Палка о двух концах.

A

Double-edged sword.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
242
Q

живи и учись

A

live and learn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
243
Q

выпороть дохлую лошадь/ все ,это тема закрыта
Продолжать сосредотачиваться на чем
-то-особенно на проблеме или теме, - что больше не имеет никакой пользы или значения.

(2)

A

Flog /beat a dead horse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
244
Q

хромая утка

A

lame duck

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
245
Q

лечь спать/вздремнуть(5)

A

hit the sack
to Take a nap
catch some z’s/zi:s/.
doze off
get shuteye

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
246
Q

What is idiom?

A

Idioms are fixed combinations of words whose meaning is often difficult to guess from the meaning of each individual word.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
247
Q

вляпаться / встрять/сунуть нос не туда

A

put my foot in it

Others shared a photo of the minister with the caption: “Oh no, have I put my foot in it again?”

Did I put my foot in it again?

-I’m sorry that I put my foot in it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
248
Q

вляпаться / встрять/сунуть нос не туда

A

put my foot in it

Others shared a photo of the minister with the caption: “Oh no, have I put my foot in it again?”

Did I put my foot in it again?

-I’m sorry that I put my foot in it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
249
Q

объединить усилия

A

join forces (with)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
250
Q

Жить сегодняшним днем

A

Live for today

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
251
Q

тратьте деньги так, словно завтрашний день не настанет

A

spend money like there is no tomorrow

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
252
Q

тратьте деньги так, словно завтрашний день не настанет

A

spend money like there is no tomorrow

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
253
Q

зарыть голову в песок

A

bury one’s head in the sand

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
254
Q

fail completely (2)

A

sink like a stone
fail miserably

‘The singer’s second album sank like a stone.’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
255
Q

навострить уши

[start listening carefully]

A

prick one’s ears up

Yes, that certainly made her prick her ears up.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
256
Q

[take action to get something into a good condition]

A

knock smth into shape

The new finance minister wants to knock the economy into shape.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
257
Q

зализывать раны

A

lick one’s wounds

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
258
Q

исчерпать себя(2)

A

to Exhaust oneself

to run one’s course?’

‘Do you think that my relationship has run its course?’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
259
Q

Мы ходим по кругу.

A

We’re going in circles now.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
260
Q

собственной персоной (3)

A

in the flesh
oneself
to be in attendance

That’s him, in the flesh.

Graduation is a memorable event. Will your parents be in attendance?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
261
Q

gain a better social position - or more money - than before

выйти в люди

A

gone up in the world

Did you hear Tom has been invited for dinner with the prime minister? He’s certainly gone up in the world!

I see you’ve gone up in the world.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
262
Q

gain a better social position - or more money - than before

выйти в люди

A

gone up in the world

Did you hear Tom has been invited for dinner with the prime minister? He’s certainly gone up in the world!

I see you’ve gone up in the world.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
263
Q

Спустить на кого-либо собак

A

Let dogs loose on smb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
264
Q

воспринять что-то в штыки

A

take smth with hostility

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
265
Q

Пожилой мужчина, который заботится о более молодом человеке, особенно о молодом мужчине или женщине.

A

Sugar daddy

266
Q

Пожилой мужчина, который заботится о более молодом человеке, особенно о молодом мужчине или женщине.

A

Sugar daddy

267
Q

Пример, когда гениальная идея или озарение приходят к человеку внезапно.

A

A light-bulb moment

268
Q

честно и справедливо

A

fair and square

269
Q

это для меня много значит

A

means the world to me

The fact that you appreciate my content means the world to me.

270
Q

what’s a catch -22

A

it is an impossible situation because you cannot do one thing until you do another thing, but you cannot do the second thing until you do the first thing

-You can’t get a job without experience.

-The only way to get experience is by having a job.

271
Q

сеять хаос

A

wreak havoc

272
Q

Выйти самостоятельно из чрезмерно запутанных или удушающих отношений, обычно между родителем и ребенком.

A

Cut the cord

273
Q

Выйти самостоятельно из чрезмерно запутанных или удушающих отношений, обычно между родителем и ребенком.

A

Cut the cord

274
Q

Иметь автономию или власть над чем-то; контролировать что-то.(2)

A

Run the show
to be in charge

275
Q

.

A

.

276
Q

Выражать соболезнования.

A

Extend condolences.

I extend my heartfelt condolences to their families.
Я выражаю мои искренние соболезнования их семьям.

277
Q

Отложить решение до следующего дня, чтобы иметь дополнительное время для его обдумывания.

A

Sleep on (something)

278
Q

Быть или чувствовать себя одинаково вынужденным выбирать между двумя разными людьми, вещами или действиями.

A

to be torn between

279
Q

яблоко раздора

A

bone of contention

280
Q

приходить с миром

A

come in peace

281
Q

живи, чтобы сражаться в следующий раз

A

live to fight another day

282
Q

не разлей вода

A

thick as thieves

283
Q

кнут и пряник

A

stick and carrot

284
Q

в самый последний момент

A

in the nick of time

285
Q

средь бела дня

A

in broad daylight

286
Q

Вопреки распространенному мнению.

A

Contrary to popular belief.

287
Q

Не питать никаких иллюзий.

A

To be under no illusion

become dissallusioned

288
Q

искать повсюду

A

search far and wide

289
Q

Отказаться от осторожности, чтобы пойти на риск.(2)

A

Throw caution to the
wind(s)

go out on a limb

290
Q

жить от зарплаты до зарплаты (2)

A

paycheck to paycheck

live hans to mouth

291
Q

Иметь очень прямую осанку.(2)

A

Be as stiff/straight as a ramrod

+ Have a very straight posture

292
Q

to be attentive(3)

A

to keep one’s eye on the ball
to be all ears
have an eye for detail

293
Q

Раскрывать информацию, часто плохую или огорчающую.

A

Break the news

Jenny got fired yesterday I guess they broke the news to her at the end of the day.

Did you break the news to her that her mother is in prison?

294
Q

неожиданный доход от

A

a windfall of

After his great aunt passed away, Terry received a windfall from her estate.
После смерти своей двоюродной бабушки
Терри получил неожиданный доход от ее наследства.

295
Q

переменить неприятную тему разговора.

A

to call off the dogs

296
Q

receive strong criticism]-принять на себя весь огонь/получить по первое число (3)

A

take /get the flak

catch hell

297
Q

иметь джокер в рукаве

A

have something up your sleeve

Please have something up your sleeve.

298
Q

(pretend to be in a weaker or stronger position than is really the case).

A

bluff your way

299
Q

any person/ anyone

A

every Tom, Dick and(or)Harry

300
Q

платить самому( иногда за других) из своего кошелька

A

pay out of your own pocket

301
Q

старые добрые времена

A

the good old days

302
Q

подрезать крылья

A

clip one’s wings

303
Q

свяжи себя узами брака

A

tie the knot

Who knew tying the knot was so much work?

304
Q

неотъемлемая часть

A

part and parcel

305
Q

вернуться к исходной точке

A

to be back to square on

306
Q

с места в карьер

A

right off the bat

307
Q

[has little or no value]

A

isn’t worth a dime.

His advice isn’t worth a dime.

308
Q

something that makes a good thing even better

вишенка на торте(3)AmE/BrE

A

the icing on the cake-BrE
the frosting on the cake-AmE

And finally, cherry on top.
е.

309
Q

argue violently all the time-Br
e-AmE

A

fight like cat and dog-BrE
fight like cats and dogs-AmE

310
Q

been forgotten

A

fallen off the radar

That young politician was in the news every day for weeks, but now he seems to have fallen off the radar.

311
Q

make an extra big effort or do things that are more than is strictly necessary

A

go the extra mile

Sofia is a wonderful nurse. She’ll always go the extra mile for her patients.

312
Q

extremely

A

big time

I’m fed up with him big time. / He’s into judo big time.

313
Q

дать пинок под зад

A

give a kick in the ass

314
Q

SIMILIES

1.[extremely thin]

2.[extremely smooth]

3.[extremely clever] (2(

4.[extremely fresh and full of energy]

5.[ran extremely fast]

  1. [drives fast and badly
  2. [fits extremely well

8.[very clearly]

9,[very poor}

10.[totally silent]

11..[extremely dry / thirsty]

12.[extremely boring}

  1. покраснеть как свекла
  2. быстрый как молния
  3. не разлей вода
  4. дерутся, как кошка с собакой
  5. пахать как лошадь
  6. лицо как у грома

19.упрям как мул

  1. быть очень увлеченным

21.helpful,well-behavew-used mostly for children
22. no sympathy for others

A

1.My brother’s as thin as a rake. [extremely thin]

2.The baby’s skin is as smooth as silk. [extremely smooth]

3.Pilar is as bright as a button. [extremely clever] (as) smart as a whip

4.I slept really well, so I feel as fresh as a daisy this morning. [extremely fresh and full of energy]

5.George ran like the wind to get the message to Paula before she left. [ran extremely fast]

6.I don’t want to go in the car with Lottie. She drives like a maniac! [drives fast and badly)

7.My new sweater fits like a glove. I’m so pleased with it. [fits extremely well)

8.The two men were in the next room, but I could hear every word they said as clear as crystal. [very clearly]

9.Ben claimed to be as poor as a church mouse, but we knew he was rich. [very poor)

10.As Beth walked in, the house was as silent as the grave. [totally silent]

11.My mouth was as dry as a bone. [extremely dry / thirsty]

12.His lecture was as dry as dust, and everyone was bored. [extremely boring)

  1. go as red as a beetroot (покраснеть как свекла)
  2. as quick as a flash-быстрый как молния
  3. as thick as thieves-
    не разлей вода
  4. fight like cat and dog

17.work like a dog-
пахать как лошадь

  1. face like thunder-
    лицо как у грома
  2. as stubborn as a mule -упрям как мул
  3. as keen as mustard -быть очень увлеченным)
    21 . as good as gold
    22.as hard as nails
315
Q

ненавидеть до глубины души

A

hate my guts

316
Q

много дел сейчас

A

have a lot on my. plate. right now.

317
Q

to make sth which is bad look less bad

A

sweeten the pill

The government is raising taxes, but to . . sweeten thе pill . it’s adding additional benefits for workers.

318
Q

Пережить бурю.

A

Weather the storm.

319
Q

Пережить бурю.

A

Weather the storm.

320
Q

В ближайшем будущем

A

In the offing

321
Q

поставить кого-либо/что-либо на кон

A

put oneself on the line

i put myself on the line to get this Job

322
Q

-a very light punishment

A

A slap on the wrist

The new associate didn’t really get in trouble, they just gave him A slap on the wrist

323
Q

-a small show of praise

A

A pat on the back

324
Q

произойти в одночасье

A

go overnight

It’s not going to happen overnight - Rome wasn’t built in a day.

325
Q

перевернуть все(сценарий)с ног на голову

A

flip the script

326
Q

взглянуть правде в глаза

A

FACE (UP) TO TO TE FACTS

You’re never going to run in the Olympics. It’s time you FACED (UP) TO TO TE FACTS

327
Q

разладиться(отношениям)

A

relationship hit the rocks

His mother worried that if their relationship hit the rocks, he would run into trouble at work too.

328
Q

just a little bit (softener)

A

slightly offensive

329
Q

увидеть мельком

A

To catch a glimpse

I caught a glimpse of your mirror today.

330
Q

предсказать ему судьбу

A

tell one’s fortune

331
Q

Быть озадаченным, сомневающимся или неуверенным; испытывать трудности с пониманием чего-то.

A

Be scratching (one’s) head

332
Q

больной вопрос(2)

A

sore point

sensitive issue

333
Q

unpleasant /негодяй(2)

A

(he is ) a nasty piece of work

bad apple

334
Q

it’s a good and kind person even though they do not always seem so

A

(Her) heart’s in the right place.

335
Q

. [difficult person to deal with

A

( He’s such) an awkward customer

336
Q

иметь здравое суждение

A

to have your head screwed on**

337
Q

Чувствовать себя комфортно в очень высоких местах, не бояться высоты

A

To have a head for heights

338
Q

have a bad memory

A

to have a head like a sieve

339
Q

to be good at maths

A

to have a good head for figures

340
Q

to be much better than

A

to be head and shoulders above someone

341
Q

stay calm in a difficult sutuation

A

keep your head

342
Q

[peculiar, strange]- странная особа

A

(She’s) a bit of an odd-ball.

343
Q

быть на высоте

A

to be really over the top

344
Q

[very normal; no radical ideas; neither left- nor right-wing]

A

middle-of-the-road

My politics are very middle-of-the-road

345
Q

1.teacher’s favourite
2. best in the class

A

1.Sam, the teacher’s pet

2.Laura is top of the class.

346
Q

thinks he knows everything- всезнайка

A

a know-all

Harry is a real know-all.

347
Q

has a high opinion of him/herself

A

a big head

Ali’s a bit of a big-head.Anna’s a lazy-bones.

348
Q

изменять с кем-то

A

have an affair with smb

Carl is having an affair with his boss.

349
Q

выбить себе место под солнцем /создать для себя нишу

A

carve a niche for myself

I managed to carve a niche for myself? as a specialist in dermatology

350
Q

совать нос не в свое дело

A

stick ones nose in ones business

He’s always sticking his nose into other people’s business and causing trouble.

351
Q

долгое время

A

in a dog’s age.

I haven’t seen him in a dog’s age.

352
Q

Ни рыба, ни мясо

A

Neither fish, nor flesh

353
Q

стрелять себе же в ногу

A

shot myself in the foot

I think you shot yourself in the foot by leaving your old job before getting a new one.

354
Q

стрелять себе же в ногу

A

shot myself in the foot

I think you shot yourself in the foot by leaving your old job before getting a new one.

355
Q

обрушиться с критикой

A

shoot smb down in flames

When I suggested raising the membership fee, Sergio shot me down in flames.

356
Q

delay making decisions (2)

A

hang / hold fire

I think we should hang / hold fire before making any rash decisions about redundancies.

357
Q

пройти боевое крещение

A

have a baptism of fire

Our new IT manager had a baptism of fire on her first day at work - all the computers crashed! [very difficult first experience of something]

358
Q

до посинения.

A

until l’m blue in the face

I have explained this to you until l’m blue in the face.

359
Q

до посинения.

A

until l’m blue in the face

I have explained this to you until l’m blue in the face.

360
Q

Перестать что-то делать, уйти от чего-TO.

A

Hang up (one’s) spurs

361
Q

lose energy or interest (2)

A

run out of steam
feel burnout

He worked extremely hard at first, but, after a couple of years, he ran out of steam(выдохся)

362
Q

.

A

.

363
Q

вернуться в русло( продолжить)

A

to be back on track

364
Q

за рулем(2)

A

at/ behind the wheel

I saw their car this morning but couldn’t make out who was at the wheel.

365
Q

за рулем(3)

A

at/ behind the wheel
in the driving seat

I saw their car this morning but couldn’t make out who was AT THE WHEEL

We talk about someone being in the driving seat to mean that they are in control of the situation: Although the general manager is officially in charge, everyone knows his deputy is really IN THE DRIVING SEAT.

366
Q

1.active, exciting and dangerous life

2.life lacking in excitement and danger

A

1.life in the fast lane
2.Life in the slow

I’ve had enough of LIFE IN THE FAST LANE , so I’m giving up my executive sales job and moving to the countryside.

367
Q

change direction in politics

A

Do a U-turn

Do a U-turn

Initially, the minister was against increasing road tax, but he has now done a U-turn and is defending the plan.

368
Q

to work or play more effectively or quickly than before(3)

A

go / move / step up a gear

After half-time, the team stepped up a gear and managed to score three goals.

369
Q

to be very successful

A

to be flying high

The company had some initial problems but now it is flying high.

370
Q

do something difficult without much experience or ability (informal)/интуитивно и без знаний что то делать

A

to be flying by the seat of ones pants

We had no business experience before
opening the shop, so we were really flying by the seat of our pants at first.

371
Q

do something without thinking (informal)

A

do smth on autopilot

I’ve written so many references now that I can more or less do it on autopilot.

372
Q

do something without thinking (informal)

A

do smth on autopilot

I’ve written so many references now that I can more or less do it on autopilot.

373
Q

go down suddenly and fast(2)

A

take a nosedive
sink like a stone

Share prices took a nosedive last week.

374
Q

to be behaving in such a way that is likely to cause a major disagreement or fight

A

to be on a collision course

The two countries are on a collision course, and it seems that nothing can be done to prevent serious trouble.

375
Q

to stop

A

to come to a standstill

Production has come to a standstill because of the strike.

376
Q

to stop

A

to come to a standstill

Production has come to a standstill because of the strike.

377
Q

Оскорблять, обижать или расстраивать кого-либо, особенно вовлекаясь в То, что является его ответственностью.

A

step on toes

-didn’t want to step on your toes.

378
Q

сделать все и даже больше

A

go extra mile

379
Q

вставать на пути

A

get in the way

Nobody likes it when somebody gets in the way.

380
Q

порочное удовольствие

A

guilty pleasure

381
Q

как гром среди ясного неба

A

a bolt from the blue

his arrival was a bolt from the blue

382
Q

узнать из слухов/ сплетен/ знать по наслышке

A

hear something on the grapevine

383
Q

попасть на первую полосу газеты

A

hit the headlines

384
Q

впадать в панику

A

lose one’s head

385
Q

сильно напугать

A

make somebody’s hair stand on end

386
Q

оставил кого-то с разбитым сердцем

A

leave smb with a broken heart

387
Q

сильно разозлиться

A

Go through the roof.

388
Q

устаревший/ отставший от времени

A

Behind the times.

389
Q

появиться в поле зрения

A

come into sight

390
Q

сделай свое дело/ добиться своего

A

do the trick

391
Q

пытаться совместить несовместимое

A

Have your cake and eat it.

392
Q

в центре внимания

A

in the spotlight

393
Q

продаются как горячие пирожки/нарасхват

A

sell like hot cakes

394
Q

грабеж средь бела дня

A

daylight robbery

395
Q

Напугать до полусмерти(4)

A

Scare out of ones wits

Scare sb half to death

scared the shit out of sb

have heart in one’s mouth

My sister doesn’t like horror movies, she always has her heart in her mouth.

396
Q

смотреть с высоты птичьего полета

A

get a bird’s eye view

397
Q

получите незабываемый опыт на всю жизнь

A

have the experience of a lifetime

398
Q

Мастер на все руки.

A

Jack of all trades.

399
Q

иди по чьим-то стопам

A

follow in one’s footsteps

400
Q

наносить визит

A

pay call

We paid a call some months ago.

401
Q

irritable=

A

like a bear with a sore head

402
Q

всезнайка

A

A know-it-all

403
Q

Предприимчивый человек

A

A go-getter

404
Q

очень общительный человек

A

A social butterfly

405
Q

зануда(4)

A

killjoy
a wet blanket
nerd
buzzkill

406
Q

Посещать магазины или заглядывать в их витрины, чтобы увидеть, что доступно, ничего не покупая.

A

Go window-shopping

407
Q

Перекусить немного

A

Grab a bite (to eat)

408
Q

выполнять работу по дому

A

do the chores

409
Q

переверните игру с ног на голову

A

turn the game on its head

410
Q

ask for what is unattainable or impossible(2)

A

cry for the moon

to chase the rainbows

411
Q

to mock, ridicule, or worsen something that is already bad

A

add salt to an injury

412
Q

Пускать пыль в глаза другим людям

A

Put wool over other people’s eyes

413
Q

только через мой труп

A

over my dead body

414
Q

засиживаться /работать допоздна

A

burn the midnight oil

415
Q

Сделайте поворот к лучшему/ идти на поправку

A

take a turn for the better

416
Q

Изобретите велосипед заново.

A

Reinvent the wheel.

417
Q

Прямо из первых уст(2)

A

from the horse’s mouth

first-hand

It’s so good to hear this from the horse’s mouth.

I don’t have the story first-hand.

418
Q

друзья в высших эшелонах власти

A

Friends in high places.

419
Q

быть парой

A

be an item

Kate and Richards began seeing each other and were an item for two years.

420
Q

быть в разногласиях

A

be at odds

The director and the artists were always at odds while making that short video.

421
Q

попадаться на пути неожиданно

A

cross one’s path

Ann swore, she would scream if a spider crossed her path.

422
Q

Медовый месяц закончился.

A

Honeymoon is over.

I knew the honeymoon was over at my new job when they started making me stay late hours.

423
Q

будь то дождь или солнце/несмотря ни на что

A

come rain or shine

He goes to the gym every day, come rain or shine

424
Q

маяк надежды(2)

A

A beacon of hope

ray of hope

425
Q

спонтанно

A

on the spur of the moment

Linda and Louis drove to the beach on the spur of the moment.

426
Q

жесткая конкуренция/ идти по головам/ конкуренция на смерть

A

dog eat dog

it’s dog eat dog world out there

427
Q

не блещет умом (2)

A

The lights are on, but nobody’s home.

a few cards short of a deck

Анна не знала, что он настолько глуп, свет горит, но дома никого нет.

428
Q

подозреваю предательство / обман

A

smell a rat

429
Q

яблоку негде упасть

A

no room to swing a cat

430
Q

оказать особый прием гостю

A

roll out the red carpet

431
Q

иметь глаза на затылке

A

have eyes in the back of the head

432
Q

to be in a difficult situation

A

to be in a right pickle

433
Q

что, язык проглотил

A

has a cat got your tongue

434
Q

to live and extravagant life

A

live like fighting cocks

435
Q

быть агрессивным в ситуации ,требующей осторожности ( как слон в посудной лавке)

A

like a bull in a china shop

436
Q

начать действовать энергично , сразу и с самого главного /взять быка за рога/

A

to take a bull by the horns

437
Q

something bad or embarrassing that happened in someone’s past and that is kept secret

A

skeletons in your closet

438
Q

капля в море

A

a drop in the bucket

439
Q

красноречивее тысячи слов

A

A picture paints a thousand words.

440
Q

душа в пятки ушла(3)

A

my heart sank
soul went into the heel
your heart sinks

441
Q

трудолюбивый как пчела

A

as busy as a bee

442
Q

человек ,привыкший делать добро

A

heart of gold

443
Q

похожи как две капли воды

A

like two peas in a pod

444
Q

понять намек

A

get the message

445
Q

глупость/ бессмысленное занятие

A

monkey business

446
Q

спать крепко

A

dead to the world

But when my head hits the pillow, I, uh, I’m dead to the world.

447
Q

не будь трусом(3)

A

don’t be chicken(coward/wuss)

448
Q

делать предложение

A

pop the question

449
Q

детская влюбленность

A

puppy love

450
Q

лишние деньги

A

money to burn

451
Q

подлиза(2)

A

apple polisher

yes-man

452
Q

.

A

.

453
Q

человек с выкрашенными волосами

A

carrot top

454
Q

старая женщина ,странно одетая под молодую

A

mutton dressed up as lamb

455
Q

быть везде чрезмерно активным

A

have a finger in every pie

456
Q

ни зги не видно

A

it’s pitch dark

457
Q

сливки общества

A

the cream of society

458
Q

манна небесная / неожиданная удача

A

Manna from Heaven

459
Q

энергичный , живой человек(2)

A

full of beans

a man in his prime

460
Q

купить кота в мешке)
(что то нехорошее)

A

to buy a pig in a poke

461
Q

близко к сердцу( иногда очень неприлично)

A

close to the bone

462
Q

белая горячка

A

pink elephants

463
Q

Я поддерживаю предложение.

A

I second the motion.

464
Q

создавать неприятности

A

make waves

I tried to tell him not to make waves.

465
Q

командовать

A

I call the shots here.

You’ll you’ll let me call the shots?

466
Q

сомневающийся Фома/ скептик

A

doubting Thomas

467
Q

разделить счет поровну

A

go Dutch

468
Q

слишком стар ,чтобы работать как раньше

A

be over the hill

469
Q

ссориться/ спорить с кем-либо

A

cross swords

470
Q

почивать на лаврах

A

To rest on our laurels

471
Q

час настал

A

one’s hour has struck

472
Q

голодный как волк

A

to be as hungry as a hunter

473
Q

на блюдечке с золотой каемкой

A

to hand everything on a silver plate

474
Q

взять у одного чтобы отдать другому

A

to rob Peter to pay Paul

475
Q

не влезать в долги

A

to keep one’s head over the water

476
Q

неожиданно/ вдруг

A

all of a sudden

477
Q

подергать за ниточки/ использовать свое влияние

A

pull one’s strings

478
Q

i waited nervously

A

i was on pins and needles

479
Q

Способность игнорировать словесные нападки или критику со стороны других.

A

thick skin

480
Q

зарыть топор войны

A

bury the hatchet

481
Q

волочить СВоИ НОГИ/откладывать/делать неохотно

A

drag ones feet

482
Q

Кто-то, кого считают скучным, часто из-за непопулярных или устаревших убеждений.

A

Stick in the mud

483
Q

у кого-то под носом

A

under somebodv’s
nose

484
Q

Самые близкие, самые надежные или заслуживающие доверия друзья.

A

Ride or die

485
Q

схватывать на лету

A

grasp on the fly

486
Q

из любопытства

A

out of curiosity

487
Q

боже упаси

A

god forbid

488
Q

просто для виду( для галочки)

A

just for show

489
Q

подставить кого-то

A

throw smb under the bus.

490
Q

производить фурор

A

make a splash

491
Q

стальные нервы

A

nerves of steel

492
Q

в полудреме

A

half asleep

493
Q

трещать по швам

A

come apart at the seams

494
Q

гримасничать

A

make a face

495
Q

выдерживать критику

A

hold water

-These charges don’t hold water.
-Эти обвинения не выдерживают критики.

496
Q

исправить ошибку

A

right a wrong

497
Q

такой какой есть

A

warts and all

498
Q

надменный

A

high and mighty

499
Q

наглядный пример

A

a case in point

500
Q

висеть на волоске

A

hang by a thread

501
Q

услуга за услугу

A

quid pro quo

502
Q

поступать безрассудно

A

play fast and loose

503
Q

сказка на ночь

A

bedtime story

504
Q

в настроении

A

in the mood

505
Q

по наитию/ по прихоти/ импульсивно

A

on a whim

506
Q

быть самим собой/быть реалистичным

A

keep it real

507
Q

спасти ситуацию

A

save the day

508
Q

насквозь промокший

A

soaking wet

509
Q

извлечь выгоду

A

take advantage

510
Q

дело ваше/ на ваше усмотрение(2)

A

suit yourself
at your discretion

You can modify the constructor to suit yourself.

511
Q

быть кстати

A

come in handy

He can come in handy.”

512
Q

испытывать трепет перед

A

be in awe of

513
Q

порочный/замкнутый круг

A

vicious circle

514
Q

прожжужжать все уши

A

bend smn’s ear

515
Q

поднять шумиху(2)

A

raise hell

make a fuss

516
Q

действовать осторожно

A

feel your way

517
Q

Это касается нас обоих./ нас таких двое

A

that makes two of us

518
Q

прибамбасы/навороты

A

bells and whistles

519
Q

ложиться под нож

A

go under the knife

520
Q

эффектно

A

with a bang

521
Q

стиснуть зубы

A

bite the bullet

522
Q

пронюхать / узнать о чем-то заранее

A

get wind of smth

I don’t want my friends to get wind of my surprise, so I’m not telling other friends about it.

523
Q

под подозрением

A

under a cloud

524
Q

бабье лето/ золотая осень/ тихий закат жизни

A

Indian summer

525
Q

молниеносный

A

lightning fast

526
Q

все в одной лодке

A

All In The Same Boat

527
Q

An enjoyable day or circumstance.

A

Field Day

528
Q

To become more comfortable in whatever you are doing.

A

Finding Your Feet

529
Q

Not willing or wanting to change from your normal way of doing something.

A

Fixed In Your Ways

530
Q

A swap meet. A place where people gather to buy and sell inexpensive goods.

A

Flea Market

531
Q

In general, a term used in magic or trickery.

A

Hocus Pocus

532
Q

An introduction phrase to let the audience know that the last person mentioned is no less important than those introduced before him/her

A

Last but not least

533
Q

Nonsense or meaningless speech.

A

Mumbo Jumbo

534
Q

not able to sit still

A

have ants in your pants

535
Q

призрачное счастье

A

fool’s paradise

536
Q

повесивший голову / в унынии/ как в воду опущенный(2)

A

down in the mouth

have a long face

537
Q

выйти из обращения/оборота

A

go out of circulation

538
Q

Вернемся к истокам.

A

Back to basics.

539
Q

струсить

A

show the white feather

540
Q

когда -нибудь в будущем (2)

A

down the road

down the line

541
Q

нутром чуять что то случится

A

Feel it in one’s bones.

542
Q

Я не сомкнул глаз.

A

I didn’t sleep a wink.

543
Q

поднимать ложную тревогу

A

Cry wolf too often.

544
Q

Гора родила на свет мышь.

A

The mountain has brought forth a mouse.

545
Q

слово серебро,молчание золото

A

A close mouth catches no flies

546
Q

в чем мать родила

A

Birthday suit.

547
Q

ударить ниже пояса

A

Hit someone below the belt.

548
Q

создать ворох проблем из неоткуда

A

Open can of worms.

549
Q

пристально следить

A

Watch like a hawk.

550
Q

привести все в порядок

A

Get your ducks in a row.

551
Q

рюки-крюки

A

all thumbs

552
Q

Биться головой о кирпичную стену.

A

To be banging your head against a brick wall.

I keep asking him not to litter here, but it’s like banging my head against a brick wall.

553
Q

Пропускать мимо ушей.

A

Fall on deaf ears.

His words fell on deaf ears

554
Q

отчаянно бороться / биться руками и ногамии

A

Fight tooth and nail.

555
Q

легкий способ зарабатывать

A

gravy train

556
Q

сбережения / заначка(2)

A

nest egg
squirrel fund

557
Q

работать за гроши

A

work for peanuts

I’m going to ask for a pay rise, I’m tired of working for peanuts.

558
Q

большое вознаграждение при выходе на пенсию

A

Golden Handshake.

559
Q

скряга/жмот

A

Cheapskate.

560
Q

ботаник/ трудяга

A

Eager Beaver.

561
Q

прогулять урок

прогулять урок/ работу

A

Cut class.

play hooky

562
Q

точить лясы/ сплетничать

A

chew the fat

«жевать жир»

563
Q

иди к черту/ пойти наперекосяк

A

Go to the dogs.

564
Q

хозяин положения/ вожак

A

top dog

565
Q

трепло

A

Barber’s cat

uselessly and unnecessarily loquacious person

566
Q

ночной гуляка/ бродячий еот

A

alley cat

567
Q

биться не на жизнь ,а на смерть

A

To fight like a Kilkenny cat

568
Q

изгой / белая ворона

A

black sheep

569
Q

слепо следовать

A

follow like sheep

570
Q

купить кота в мешке(2)

A

to buy a pig in a poke

to buy a lemon

571
Q

упрямый

A

pig-headed

572
Q

ютиться в тесном жилище

A

pig together

573
Q

служить подопытным кроликом

A

To serve as a guinea pig.

574
Q

с незапамятных времен

A

For donkeys years .

575
Q

молодец среди овец

A

A big fish in a small pond.

576
Q

одежда красит человека

A

Fine feathers make fine birds.

577
Q

слухами земля полнится

A

A little bird told me.

578
Q

глупый человек с куриными мозагми(2)

A

bird brain

muddle headed

579
Q

a situation in which people are very angry or upset about something that is not important

A

storm in a tea cup

580
Q

место спокойствия, там где везде свете

A

Eye of the hurricane.

581
Q

ясно как дважды два четыре

A

i am as certain as two and two make four?

582
Q

да здраствует

A

Three cheers (for)

-Three cheers for Israel!

give three cheers-прокричать троекратное ура

583
Q

четыре стороны света

A

The four corners of the world.

584
Q

секретно/ не должно выходить за пределы

A

Within these four walls.

585
Q

купаться в роскоши(4)

A

to be flush with money.

rolling in money

on easy street

to be loaded

586
Q

львиная доля чего то

A

Lion’s share of something.

587
Q

иметь волчий аппетит

A

eat like a horse

588
Q

иметь волчий аппетит

A

eat like a horse

589
Q

бросить вызов судьбе

A

Defy fate

590
Q

дойная корова

A

cash cow

591
Q

.

A

.

592
Q

сравнивать несравнимое

A

compare apples to oranges

593
Q

еле-еле

A

by the skin of your teeth

594
Q

по тонкому льда/ на грани фола

A

on thin ice

595
Q

чем больше кого-то знаешь,тем меньше он тебе нравится

A

Familiarity breeds contempt.

596
Q

грядет беда(2)

A

there are clouds on the horizon
a storm is brewing

597
Q

всеми правдами и неправдами

A

by hook or by crook

598
Q

никаких но

A

no ifs or buts

599
Q

боже ты мой

A

good heavens !

600
Q

ради всего святого / черт подери

A

for Pete’s sake

601
Q

какая муха его укусила?

A

what’s bitten him?

602
Q

а потом суп с котом

A

later alligator

рифмованный ответ на later

603
Q

пьян в стельку

A

as drunk as a lord

604
Q

он не тот человек, с которым можно шутить

A

he is not the man to be triffle with

605
Q

обещать золотые горы

A

promise the moon

606
Q

обходиться меньшим

A

make do with less

607
Q

плясать под чью-то дудку

A

dance to somebody’s tune

608
Q

играть в кошки мышки

A

play cat and mouth

609
Q

давняя вражда

A

bad blood

610
Q

споры водителей

A

road rage

611
Q

муси- пуси(не скрывающие чувств)

A

lovey dovey

612
Q

сова ( человек)

A

night owl

613
Q

стать известным (2)

A

hit the big time

gain ground

614
Q

быть уважаемым

A

be held in high regard

615
Q

диванный критик

A

armchair critic

616
Q

девичник

A

hen night

617
Q

мальчишник(2)

A

stag night/ bachelor party

618
Q

на полную катушку/ в полном разгаре

A

in full swing

The fun was in full swing.

619
Q

ставить большие цели

A

reach for the sky

620
Q

получить преимущество

A

get a jump on

621
Q

работа мечты

A

labour of love

622
Q

тянуть время

A

play/stall for time

623
Q

умный / смышленеый(2)

A

to be on the ball

a smart cookie

624
Q

нечист на руку

A

to have sticky fingers

625
Q

выйти в ноль

A

break even

626
Q

получить откат

A

receive a kickback

627
Q

есть очень мало

есть очень много

A

eat like a bird

eat like a horse

628
Q

пища для ума

A

food for thought

629
Q

средства на самое основное

A

bread and butter

630
Q

.

A

.

631
Q

между молотом и наковальней

A

between a rock and a hard place

632
Q

кризис преодолен

A

to be out of the woods

633
Q

чертовски скучно

A

to be bored out of one’s mind.

634
Q

шоу закончилось

A

Elvis has left the building

635
Q

пойти наперекосяк

A

go pear shaped

636
Q

само собой(конечно)

A

is the Pope Catholic?

637
Q

хладнокровно

A

in cold blood

638
Q

делать вещи не в том порядке

A

Put the cart before the horse.

639
Q

in manipulative way / unfair

A

Gerrymandering way.

640
Q

выставить кого то идиотом

A

Make an ass out of.

641
Q

пересматривать решение(2)

A

reconsider
second-guess

Why did you make this decision?
What were you thinking?
Did you consider this?
I am second-guessing your decision.

642
Q

сделать кому-то поблажку

A

cut (someone) some slack

  • I will cut you some slack…

-I will not cut you any slack

643
Q

to be especially careful rather than taking a risk or making a mistakе

A

err on the side of caution

644
Q

выиграть с отрывом

A

win in a landslide

645
Q

прийти в голову(3)

A

come to a head

Come to mind

cross one’s mind

646
Q

боль в заднице(2)

A

pain in the butt/ass

647
Q

иметь непредвзятый
УМ

A

to have an open mind

648
Q

захватывать дыхание

A

take one’s breath away

649
Q

войди в курс дела(2)

A

get /bring up to speed

650
Q

to immediately work hard and successfully at a new activity

A

hit the ground running

651
Q

изучите основы(2)

A

learn the ropes of

learn the basics of

652
Q

на должном уровне(2)

A

up to par
up to standard

653
Q

.

A

.

654
Q

работать так же усердно, как и все остальные, кто участвует в той же задаче или деятельности.

A

pull your weight

Wes is just not working hard right now. He’s not pulling his weight.

655
Q

иметь сложную работу , которую можешь сделать только ты

A

have your work cut out (for you)

or

have your work cut out to (do something)

656
Q

used to say that you are very annoyed with yourself because you have done something stupid or missed a chance

A

kick yourself

657
Q

to discover the exact reason why a situation is the way it is

A

put my finger on (something)

cannot put my finger on it

-I’m not able to put my finger on it.

-I can’t quite put my finger on it.

658
Q

.

A

.

659
Q

пытаться убежать/ сбежать

A

make a run for it.

I say we make a run for it.

660
Q

to seem angry all the time because you think you have been treated unfairly or feel you are not as good as other people

A

have a chip on your shoulder

This celebrity feels he/she has been treated unfairly by the media. He/she has a chip on his/her shoulder.

661
Q

Очень давнo(2)

A

When Queen Anne was alive

many moons ago