PIMGRK 1C Flashcards

1
Q

Listen to this telephone conversation.

A

Ακούστε αυτήν την τηλεφωνική συνομιλία.
Akoúste aftín tin tilefonikí synomilía.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Would you like to eat something this evening?

A

Θα θέλατε να φάτε κάτι το βράδυ?

Note about the audio: I created this recording as a test and for my own reference, and I cannot vouch for the accuracy of pronunciation. 13.05.2023

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Not today, tomorrow!

A

Όχι σήμερα, αύριο!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Today, I’ll have dinner at six.

A

Σήμερα, θα φάω βραδινό στις έξι.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

at six or at seven

A

στις έξι ή στις επτά

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Listen and repeat.

A

Ακούστε και επαναλάβετε.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Repeat, please!

A

Επαναλάβετε παρακαλώ!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

How much do I owe you?

A

Πόσο σου/σας χρωστάω?

χρωστάω: I owe

audio for my own reference - quality of pronunciation not guaranteed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

a thousand drachmas

A

χίλιες δραχμές

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

eight thousand drachmas
one thousand drachmas

A

οχτώ χιλιάδες δραχμές
χίλιες δραχμές

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

11,000 drachmas

A

ένδεκα χιλιάδες δραχμές

the combo νδ in the word ‘ένδεκα’ causes delta, the second consonant, to be pronounced as a regular D sound, contrary to standard delta, as in ‘δώδεκα’, where the consonant is a light English ‘th’, as in ‘the’ or ‘then’.

Also, the word ένδεκα seems to be pronounced in two different ways, depending on who you speak to (quite common in Greek, this): it’s either éndeka or éddeka.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

12,000 drachmas

A

δώδεκα χιλιάδες δραχμές

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

13,000

A

δεκατρείς χιλιάδες

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Do I owe you 5,000 drachmas?

A

Σας χρωστάω πέντε χιλιάδες δραχμές?

pronunciation in audio for my own reference.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Listen and answer

A

Ακούστε και απαντήστε
Akoúste kai apandíste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

I owe you one thousand drachmas.

A

Σας χρωστάω χίλιες δραχμές.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

You owe me 19,000 drachmas.

A

Mου χρωστάτε δεκαεννέα χιλιάδες δραχμές.

audio for my reference only.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

What do you want to do this evening?

A

Τι θέλετε να κάνετε το βράδυ; (formal)
Τι θέλεις να κάνεις το βράδυ; (informal)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Would you like
to drink something
at the restaurant?

A

Θα θέλατε να πιείτε
κάτι στο εστιατόριο?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Then, tomorrow evening?

A

Τότε, αύριο βράδυ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

When do you
want to eat with me?

A

Πότε θέλετε να
φάτε μαζί μου?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

OK, but listen…

A

Εντάξει, αλλά ακούστε…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Goodbye

A

Αντιο σας

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

how much?

A

πόσο;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Listen to this telephone conversation.

A

Ακούστε αυτήν την τηλεφωνική συνομιλία.
(Akoúste aftín tin tilefonikí synomilía.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Listen again.

A

Ακούστε ξανά.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Hello

A

Χαίρετε

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

I will eat dinner at five.

A

Θα φάω βραδινό στις πέντε.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

I too would like to eat.

A

Κaι εγώ θα ήθελα να φάω.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Will you have some wine?

A

Θα πιείτε λίγο κρασί?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

I’m going to drink some beer.

A

Θα πιώ λίγη μπύρα.

32
Q

today

A

σήμερα

33
Q

I will not drink today.

A

Δεν θα πιώ σήμερα.

34
Q

I’ll drink something tomorrow evening.

A

Θα πιώ κάτι αύριο βράδυ.

35
Q

Today I’ll eat dinner
at six o’clock.

A

Σήμερα θα φάω βραδινό στις έξι.

36
Q

hello
(on the phone)

A

παρακαλώ?

37
Q

I don’t understand you. Please repeat.

A

Δεν σας καταλαβαίνω. Eπαναλάβετε παρακαλώ

38
Q

fourteen

A

δεκατέσσερα

39
Q

How many drachmas
do you have?

A

Πόσες δραχμές έχετε?

40
Q

I have fourteen thousand drachmas.

A

Έχω δεκατέσσερις χιλιάδες δραχμές.
(Écho dekatésseris chiliádes drachmés.)

41
Q

I have 15 dollars.

A

Έχω δεκαπέντε δολάρια.
(Écho dekapénde dolária.)

42
Q

Do you have 16,000 drachmas?

A

Έχετε δεκαέξι χιλιάδες δραχμές?

43
Q

Here you are, 13,000 drachmas.

A

Oρίστε, δεκατρείς χιλιάδες δραχμές

44
Q

You will have a conversation with the saleswoman.

A

Θα κάνετε μια συζήτηση με την πωλήτρια.
​Tha kánete mia sizítisi me tin polítria.

Συζήτηση is a more general term that can refer to any exchange of ideas or information. It can be formal or informal, and it can cover a wide range of topics. For example, a συζήτηση could take place at a conference, in a classroom, or even among friends.

Συνομιλία is a more specific type of συζήτηση that is characterized by an exchange of ideas or information between two or more people. It is usually more personal and informal than a συζήτηση. For example, a συνομιλία could take place between two friends, between a parent and child, or between a salesperson and customer.

45
Q

you owe me…

A

μου χρωστάτε (formal)
μου χρωστάς (informal)

46
Q

not at all / any

A

καθόλου

Example:

Δεν έχω καθόλου λεφτά.
I don’t have any money.

47
Q

I don’t have any dollars.

A

Δεν έχω καθόλου δολάρια.

48
Q

How many dollars
do you have?

A

Πόσα δολάρια έχετε?

49
Q

Here you are!
(as in ecco)

A

ορίστε!

Example:
Ορίστε τα κλειδιά σας.
Here are your keys.

50
Q

Imagine you’re in a café in Greece.

A

Φανταστείτε ότι είστε στης ένα καφέ στην Ελλάδα.
Fadastíte óti íste stis éna kafé stin Ellátha.

καφέ and καφενείο are different types of outlets: καφέ is a modern outlet where you can drink coffee and a wide range of beverages. καφενείο is a traditional outlet that serves almost exclusively coffee, of the Greek/Turkish type.

51
Q

magazine

I’ve bought you a magazine.

A

περιοδικό
(plur. περιοδικά)
Σου αγόρασα ένα περιοδικό.

περιοδικό is a neuter word.

The magazines are on the table:
Τα περιοδικά είναι στο τραπέζι.

52
Q

Do you have
magazines, please?

A

έχετε περιοδικά παρακαλώ?

53
Q

Now I understand.

A

Τώρα καταλαβαίνω.

54
Q

I want twelve/fourteen thousand drachmas.

A

Θέλω δώδεκα/δεκατέσσερις χιλιάδες δραχμές.

55
Q

Do you want a thousand drachmas?

A

θέλετε χίλιες δραχμές?

56
Q

…and in dollars?

A

…και σε δολάρια?

57
Q

How many dollars
do you have?

A

Πόσα δολάρια έχετε?

58
Q

I have a lot of drachmas.

A

Έχω πολλές δραχμές.

59
Q

I won’t drink today.

A

Δεν θα πιω σήμερα.

60
Q

I have sixteen thousand dollars but not twenty-seven thousand.

A

Έχω δεκαέξι χιλιάδες δολάρια, αλλά όχι είκοσι επτά χιλιάδες.

61
Q

I have some drachmas.
I have some dollars.

A

Έχω μερικές δραχμές.
Écho merikés drachmés.

Έχω μερικά δολάρια.
Écho meriká dolária.

62
Q

Give me some drachmas.
Give me some dollars.

A

Δώστε μου μερικές δραχμές.

Δώστε μου μερικά δολάρια.

to give: δίνω

63
Q

I don’t have any beer.

A

Δεν έχω καθόλου μπύρα.

64
Q

Here are three dollars.

A

Ορίστε τρία δολάρια.

τρία δολάρια ≠ τρεις δραχμές

65
Q

How many drachmas do you have?

A

Πόσες δραχμές έχετε;

66
Q

I don’t have any beer.

A

Δεν έχω καθóλου μπύρα.

67
Q

I would like to buy some beer.

A

Θα ήθελα να αγοράσω λίγη μπύρα.

68
Q

Would you like to drink some beer?

A

Θα θέλατε να πιείτε λίγη μπύρα; (formal)
Θα ήθελες να πιεις λίγη μπύρα; (informal)

69
Q

You owe me thirty-three dollars.

A

Μου χρωστάς / χρωστάτε τριάντα τρία δολάρια.

70
Q

referring to drachmas, ask and answer the question:

How many?
Many

A

Πόσες;
Πολλές.

71
Q

I have many dollars.

A

Έχω πολλά δολάρια.

72
Q

Referring to dollars, ask and answer the question:
How many?
Many.

A

Πόσα;
Πολλά.

73
Q

three or four dollars

A

τρία ή τέσσερα δολάρια

74
Q

I want some dollars.
How many dollars do you have?

A

Θέλω μερικά δολάρια.
Πόσα δολάρια έχετε;

75
Q

I am going to give you ten dollars.

A

Θα σας δώσω δέκα δολάρια.