Oversettelse 10 - 19.10.20 Flashcards
Å sitte fast
i heisen, i karantine, i kø, i gjørma, i et tre, i en felle, om zipper på en hettegenser
Застревать/застрять
Застреваю, застреваешь…
ЗастрЯну, застрЯнешь, застрЯнут.
Застрять на карантине - å sitte fast i karantene
Том застрял в пробке.
- tom sto fast i kø.
Мой кот застрял на дереве.
- katten min sitter fast i et tre.
Вы когда-нибудь застревали в лифте?
- Har du noen gang sitti fast i en heis?
Å krysse,
Grensen, elven, mållinjen, men også rommet, og Atlanterhavet
ПересекАть/пересЕчь
Пересёк, пересекла, пересекло, пересекли
Вчера мы пересекли границу.
- Vi krysset grensen i går
БеглЕц пересёк реку.
- Rømlingen krysset elva.
Nesten alle fly er innstilt
Почти все рейсы отменены
Korespondent
Корреспондент
I det store og det hele
По большому счёту
Som jobber fast/med fast jobb
Постоянно работаюшющий
Innreise
Въезд
To ganger om dagen
Дважды в день
Det å reise via andre land kan være risikabelt i disse virustider.
Путешествовать через третьи страны в эти вирусные время может быть опасно.
Gjennomføre, begå,
Feil, lovbrudd, flyvning
Совершать, совершить
Российская авиакомпания Аэрофлот дважды в день совершает рейсы между Осло и Москвой.
Я совершил огромную ошибку!
Утром я обычно совершаю пробежку.
Раскольников совершил ужасное преступление!
Tryggest
Безопаснее всего
Intrikat, komplisert
Замысловато
Regelen gjelder fortsatt
Правило по-прежнему действует
Å tillate, gi lov til, å la
ПозволЯть, позвОлить + дательному падежу
ПозволЯю, позволЯешь, позволЯют
ПозвОлю, позвОлишь, позвОлят
К большому удивлению, мне позволили пешком пересечь границу с Россией, и пришла в голову русская поговорка «Нельзя, но если очень хочется, то можно.
- Til min store forbauselse fikk jeg lov til å krysse til fots over til Russland, og jeg møtte tenke på det russiske ordtaket «hvis det er forbudt, men du har veldig lyst, så er det kanskje lov likevel».
Grensen til = grensen med
Пересечь границу с Россией - непростое дело во время коронакризиса.