Other good ones 2 Flashcards

1
Q
  1. Sonia: You have a very busy month. (also snowed under B. vb origin?
  2. Luisa: una frase hecha use when: No conseguir una cosa que se esperaba, después de haber hecho todo lo que se creía necesario para lograrla
  3. Luisa Exp: It’s immaculate. [Use when s.th is very clean] B. What exactly she said?
  4. Luisa: Great, see you in a bit/shortly
  5. A. Go + fuck yourself/fuck off (vulg), when annoyed with s.o. B. Less vulgar form/older. C. Luisa mild form, roughly sod off!
A
  1. Tienes un mes muy ajetreado B. ajetrear a alguien = to tire or wear out s.o.
  2. Frase hecha: Y los dos en casa compuestoS y sin novio (Luisa). or quedarse compuestoS y sin novio
  3. Es como los chorros de oro B. Limpia como un chorro de oro = to clean v.well.
  4. EstupendA nos vemos en un rato [EstupendO if a man says]
  5. A. ¡Vete + a tomar por el culo! B. Vete a tomar por el saco!C. ¡A tomar por saco la farola!
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q
  1. Luisa: I’m happy here (use when don’t want to sit elsewhere INSTEAD of I don’t feel like being there ie more positive)
  2. Luisa: It’s got something (as in special eg a charming plaza)
  3. Luisa: The rain is coming in gusts/squals. B. gusty (adj)
  4. Antonio: We went with a group of friends TO a country house IN Almería … B. CF a shelter
  5. Jesús: You’re going to like this exhibition. Don’t miss it. B. vb = to miss s.th or to miss out on an opportunity
A
  1. Con lo buen estoy aqui
  2. Tiene su puntito
  3. La lluvia viene a rachas. B. racheado/a
  4. Nosotros salimos con un grupo de amigos A un coRTijo DE Almería … B. Un coBijo
  5. Está exposición te va a gustar. No te la pierdas. B. perderse
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q
  1. Granada: there are 20 floats in the parade of the Three Wise Men. B. What kind of parade precisely?
  2. Rugby: a big metal pot, for cooking stews in bulk. B. Not too spicey/hot please
  3. Rugby: To all those who’ve contributed to X … B. Loc vb also = to pitch in, as in help
  4. Rugby: You can collect your winnings at …. [CLUE: given how structure sorteos] B. What else vb mean?
A
  1. hay 20 carrozas en la cabalgada de los reyes magos B. a cavalcade ie a procession on horseback.
  2. una marmita B. Que no pique por favour.
  3. A todas aquellas personas que han colaborado con X … B. colaborar con algo
  4. Podréis cobrar vuestras participaciones en …. B. charge eg a fee
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q
  1. Ana: You have a look of sheer bliss: “Like [a] child with new shoes”. B. to look X, as in appear
  2. Overheard in Salamanca: What do I know?
  3. Salamanca: Grandmother’s bakery B. bottle opener + explain?
  4. Zuheros: a wood burner B. the vaccum cleaner C. to tow -> a trailor
  5. Sign: Always turn off the switch when you leave
A
  1. Se te veía pura felicidad: “Como niño con zapatos nuevos” B. verse a alguien X [logic is you “receive” what makes you look like X]
  2. ¿Yo qué sé?
  3. La tahona de abuela B. un abrechapas + chapa = a metal bottle cap
  4. una estufa de leña B. El aspirador C. remolcar -> un remolque
  5. Apague siempre el interruptor al salir
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q
  1. Sign: Direction of the visit. B. as in, “the wrong way” down a street
  2. Nek: I will tell you more in detail. (at length) B. Vb origin of adv?
  3. Luisa: Exp: Let’s move on.
  4. Travel: Your flight has an own transfer . B. check-in
  5. Nek: To have “azuquita” is to have it’s something … its bit of magic, its charm
A
  1. Sentido de la visita. B. “el sentido contrario”
  2. Yo te contaré más detenidamente B. detener = to stop, as in movement (hence also to arrest)
  3. Pasamos página
  4. tu viaje tiene un trasbordo propio B. facturación
  5. Tener azuquita es tener su puntito … su arte, su gracia (it’s very latino)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q
  1. Pascals: the best brand of marshmallows in the world
  2. Irma loc exp: Sorry to burst your bubble, but …
  3. Cadiz: high-tide and low-tide
  4. I celebrate new experiences
  5. the lower legs = the shins + the calves
A
  1. el mejor marca de malvavisco en el mundo
  2. Lamento pincharte el globo, pero …
  3. [una] pleamar y bajamar
  4. Festejo las vivencias nuevas B. festejar
  5. la parte inferior de las piernas = las espinillas + las pantorrillas
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q
  1. María Saiz: Well that’s great! You’ve turned into a + flirt!!! B. What is alt vb?
  2. Paul to Nek: …, after all you’re the malageña.
  3. Same: … my replies might seem a little wordy/verbose.
  4. there’s a very wide range
  5. Rafa: Let me know.
A
  1. Bueno que bien! Estás hecho un + ligón!!! B. estar hecho un X = convertirse en X
  2. …, después de todo eres la malagueña.
  3. … mis respuestas podrían parecer un poco prolijo.
  4. hay una gama muy amplia
  5. Ya me dices.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q
  1. Paul to Ana: I couldn’t in good conscience
  2. Nek: the commuter train (or suburban train)
  3. Nek: Catch all name for soup, stews, casseroles and food like that.
  4. Needless to say
  5. As of (or since) [just] yesterday B. What grammar purpose of “just”?
A
  1. Mi conciencia no me permite
  2. el cercanías
  3. comida de cuchara
  4. Está demás decir
  5. Desde ayer mismo B. mismo = gives emphasis
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q
  1. I was like, “You cannot be serious!” B. What does “like” communicate? C. Grammar struct?
  2. I want to do it on the cheap, but not dirt cheap
  3. José Manuel: Of course. I can do this afternoon at 4:30,
  4. I feel great (clue: N usually colq used to mean cool)
  5. Elvira: What a heartbreaker [] you’ve turned out to be! (as in, become)
A
  1. -Yo estaba en plan: “¡No irás en serio!” B. refers to to how a person does s.th C. en plan + adj/N
  2. Quiero hacerlo en plan económico, pero no tirado
  3. Claro que si. Yo podría hoy por la tarde a las 4:30 pm
  4. yo me siento guay
  5. ¡Vaya rompe corazones** que **estás hecho!!
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q
  1. Chus exp: to be a night owl → explain
  2. Chus: to be an early bird (usual) > B. Alt expression? C. 2nd alt expression?
  3. He’s [completely] shitfaced ON drugs. [Idea: is to the limit] B. What mean re food and drink?
  4. The bar was filled to the rafters. [Idea: is to the limit] B. Alt exp: It was chock-a-block (or jam packed or busting at the seams)
A
  1. ser trasnochador/atrasnochar = ir a la cama tarde, espacialmente cundo sales de fiesta
  2. ser alondra B. ser madrugador/a C. ser tempranero/a (más coloquial)
  3. Se ha puesto hasta las trancas/ tibio de drogas B. ponerse hasta las trancas = ponerse las botas, stuff ones face
  4. El bar se llenó hasta las trancas. B. Estaba petado
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly