La Isla de Tentaciones Flashcards

1
Q
  1. I’ve got a bad feeling.
  2. He’s an arsehole/jerk B. What else?
  3. All the time with her. B. Almost all the time
  4. Girl A. Es la fiesta de los culos. Girl B. Absolutely (as in agreement)
  5. Nice one! (or Way to go!) [Can use IRONICALLY eg he saw his pareja in bed with s.o else or SINCERELY eg good exam result or JUST SURPRISE eg Fancy meeting you here]
A
  1. Tengo un mal pálpito
  2. Es un guarro. B. Also dirty old man
  3. Todo el rato con ella. B. Casi todo el rato
  4. Person B: Total.
  5. ¡Toma ya! or ¡Toma! [the “ya” just adds emphasis] [¡Toma, tú por aquí!
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q
  1. He’s a wimp [or a gutless wonder] B. what else mean?
  2. Babe, I’m going to cover your face with kisses. [NOT: besar, said by a girl]
  3. Exp: You’ve got me … hard/wet or simply I’m hard/wet
  4. You haven’t needled (or annoyed) me. [also to wind up or get a rise out of]
  5. Have you done it on the bench top before? [Note the contractions]
A
  1. Es un parado. B. An unemployed person.
  2. Guapo, te como tu cara.
  3. es que me pones tontorrona [ponerle tonterrón a alguien es bastante directo]
  4. No me has picado. [picar]
  5. Has… en la encimera una vez?
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q
  1. We’re right on the cusp [was talking re sexual attraction] B. What else exp mean?
  2. We get along pretty well AT a sexual level
  3. We’re on the right track.
  4. I won’t put up with (as in, to tolerate) those things
  5. Idiom: For me, neither is it something I like B. I don’t like it
A
  1. Estamos a punto de caramelo B. to be ready to role or to be on the verge, as in the optimum moment.
  2. congeniamos bastante EN el nivel sexual. congeniar
  3. Estamos en un buen camino.
  4. No me me aguanto estas cosas. B. (no) aguantarse
  5. para mi tampoco es plato de buen gusto B. para mi no es plato de buen gusto
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q
  1. It’s a consensual snog [comment re 2 girls kissing] B. It’s a kiss with tongues
  2. I don’t (fuckin’) like it
  3. He’s passionate (as in, in bed)
  4. I’m quite taken aback (baffled or bewildered) (cos’ he didn’t go ahead and fuck her)
  5. You’re REALLY squashing me (she was on top of him)
A
  1. Es un moreo + con consentimiento. B. es un beso moreo
  2. no me hace (ninguna puta) gracia
  3. Es fogoso
  4. Estoy bastante desconcertada
  5. Me estás chafando mucho [chafar]
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q
  1. I’ve got the image stuck in my head
  2. The relief shows (as in, one can see or is obvious) [DON’T think “mostrar” think “percebir”]
  3. They’re banging (as in fucking, comes from vb = to thrust/ram or to pound/hammer)
  4. She’s a fuckin’ total babe/bombshell [said by a girl about another girl]
  5. I fucked up big time [N struct] B. I fucked up the exam [Vb struct]
A
  1. tengo la imagen en la cabeza metida
  2. se nota el relieve
  3. Están hincando. (hincar)
  4. (ella) es un puta pibón [UN, even though she is female]
  5. Tengo un cagado muy grande [tener un cagado] B. La cagué en el examen [cagarla en N]
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q
  1. … other things that I’ve done in the heat of the moment
  2. a (sleeping) mask (as in, like on aeroplanes)
  3. … he snubbed me (or he gave me the cold shoulder. [struct: dar + N] B. What else N mean?
  4. I’ve got no complaint about you. [CLUE: think of you]
  5. I hope that you recover B. How change to: “I hope that you get well
A
  1. otros que he hecho en caliente
  2. un antifaz (para dormir)
  3. … me daba rechazo B. rechazo = rejection
  4. no tengo ningun queja tuya
  5. Espero que TU recuperes. B. Espero que te recuperes.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q
  1. otros que he hecho en caliente
  2. un antifaz (para dormir)
  3. … me daba rechazo B. rechazo = rejection
  4. no tengo ningun queja tuya
  5. Espero que TU recuperes. B. Espero que te recuperes.
A
  1. solo estaba contigo por interés [seems to be a contraction of por interés propio]
  2. Tengo sentimientos encontrados
  3. Basta ya con + el victimismo [o la guerra]
  4. sí me remueve DE todo, de verdad. B. remover
  5. Anita, estoy un pocuito poniendome loca.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q
  1. This dream went sour when Anita fell into temptacion with Miguel.
  2. But what happened then? B. What happened in these three months? [Why tense?]
  3. For me, it was like it was playing a dirty trick in my head. [Anita referring to an audio she’d heard]
  4. Montoya: I got carried away. Of course! B. to let o.s. get carried away
  5. Loc exp: stop keeping mum or keeping it zipped B. Mum’s the word, also used for End of story/discussion!
A
  1. Este sueño se enturbio cuando Anita cayó en la tentación con MIguel. [enturbiarse]
  2. Pero, ¿qué ocurrió entonces? B. ¿Qué habrá pasado en estos tres meses? [NOT “había” pasado cos’ don’t know]
  3. A mí es que es jugaba una mala pasada en la cabeza.
  4. Me dejó llevar.¡Claro! B. dejarse llevar
  5. Dejas de poner puntitos en la boca B. Y punto en boca!
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q
  1. Anita: Once again, Get fucked! and I’m going with Manuel. B. How change to Get stuffed!
  2. Get fucked is a combo of 2 exps. The 2nd exp means A. literally? B. fig?
  3. But, what do you care?
  4. I realised that as much as I loved her it was something that wasn’t good for me. B Grmr struct: as much as + tense? C. vb = to (not) be good for
A
  1. Otra vez, te den por culo y voy con Manuel. B.¡Que te den!
  2. dar por [el ] culo [a alguien] = A. to fuck up the arse (if use with [el]) B. to really piss off s.o
  3. Pero ¿a tí qué más te da?
  4. me di cuenta por mucho que la querría era algo que no me convenía B. por mucho que + subj (usually) C. (no) convenir a alguien
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q
  1. he wanted to leave me no matter what (or one way or the other)
  2. I regret what it unleashed (or set off or let loose, in 3P imp) B. Exp vb fig mean <- lit meaning?
  3. … and you came back to me out of pity
  4. Don’t come at me with that attitude
  5. Sandra: Tonight you’ve exchanged accusations. B. What mean without “hacer”? C. What N mean?
A
  1. me querría dejarme sí o sí
  2. me arrepiendo de lo que se desencadanó B. desencadenar = lit to un-chain/leash a dog
  3. … y volviste conmigo por pena
  4. No a mi me vienes con esAS actitudES
  5. Esta noche habéis hecho un cruce de acusaciones [hacer un cruce de acusaciones] B. a war of words C. a crossing eg a zebra crossing
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q
  1. Your apology is of no use to me.
  2. You cheated on me with Noelia.
  3. Alba you seem + very upset. B. What grmr struct? C. What “upset” mean more neutrally?
  4. You’re the one who fucked up by cheating on me. B. to fuck up by doing X
  5. I’m freaking out [] about what you’ve just told that lady
A
  1. Tú perdón no me sierve DE nada.
  2. Me pusiste los cuernos con Noelia.
  3. Alba te veo + muy afectada. B. te veo + Adj. C. afectado =impacted, as in affected
  4. te lo has cagadopor ponermelos cuernos B. cagarse por + vb
  5. Estoy flipando con lo acabas a decir a esa señora
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q
  1. Loc exp. Ana for me you are, as of today, my priority. B. Alt Eng + what mean?
  2. Loc exp: At present children aren’t allowed in X … B. Alt Span + what mean
  3. You’re going to smash me Ana. (as in, shatter or break into pieces)
  4. I don’t want you getting hooked ON me.
  5. I don’t want you to waste your time.
A
  1. Ana para mi eres a día de hoy mi prioridad. B. a día de hoy = current situation but might change soon + at the present time
  2. Al día de hoy los niños no pueden entrar X … B. por ahora + a situation present that began in the past
  3. Me vas a reventar Ana.
  4. Yo no quiero que te enganches DE mi.
  5. No quiero hacerte perder el tiempo.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q
  1. you keep saying that you’re in love with X, head over heels
  2. He’s besotted [Use: when don’t say who] B. What is N - lit + colq?
  3. He’s madly in love with her (2x) [Use: when say who]
  4. I said it to tease her (as in, to get a rise out of her) [Mayele said to Estephanie]
  5. … a map to understand that crossovers [referring to the different couplings within the group]
A
  1. sigues diciendo que estás enamorado con X hasta las trancas
  2. Está hasta las trancas B. una tranca = a big stick, keep behind door for protection (lit), a dick (colq)
  3. Está colado POR ella. B. Está loco POR ella.
  4. Lo dije para chincharla
  5. … una mapa para entender los cruzamientos.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q
  1. I was realizing that I was getting overwhelmed.
  2. Manuel you are the most despicable and little humane person that I could ever have met.
  3. Loc exp: Yes, I feel for it (once realise was deceived)
  4. I got rid of him. B. to get rid of s.th [which is an annoyance]
  5. Buff, I’m heaps/loads overwhelmed. B.What lit mean as a N?
A
  1. …que me estaba de cuenta que me estaba agobiando
  2. Manuel eres la persona más rastrera y poco humana que podía haber conocido nunca
  3. Sí, he comprado la moto
  4. Me lo he quitado de encima. B. quitarse algo de encima.
  5. Buff estoy mazo agobiada. B. a mallet
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q
  1. He said … that he wouldn’t touch her with a barge pole [Sandra, then said is ugly exp]
  2. I don’t really remember it was kinda unimportant (re why not remember) B. Why that phrase?
  3. … it was a rather useless (or hopeless) explanation. B. What adj lit-fml mean?
  4. Loc exp: He pulled the wool over my eyes B. When use exp?
  5. To me it seems ugly on your part that you wanted to form part of this. [ie go on the show when he had a girlfriend]
A
  1. …. que ni le toca con un palo.
  2. no me acuerdo mucho en plan sin importancia B. en plan cos’ referring to the attitude had towards the phone call
  3. … fue una explicación bastante nula B. void
  4. Me ha vendido la moto B. convencer o engañar a alguien, haciéndole creer o aceptar algo que no es del todo cierto; colocarle a alguien una idea o cosa sin valor real
  5. me parece feo por tu parte que querrías formar parte de esto
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly