lesson 32 wish Flashcards
من دیشب نخوابیدم
-i didn’t sleep last night
اما برعکس
-but on the contrary
من خیلی خوب خوابیدم
-i slept like a log
شما ناهارخوردی
-have you eaten launch?
هنوز نه
-not yet
جنیفرو دعوت کردی؟
-have you invited jenifer?
جانت بهت زنگ زده؟
-has janet called you?
داشتی چیکار میکردی
-what were you doing?
وقتی من نبودم اینجا داشتی چیکار میکردی
what were you doing when i wasn’t here
داشتم درس میخوندم
-i was studying
داشتم تلوزیون نگاه میکردم
-i was watching tv
داشتی تلوزیون نگاه میکردی؟
-were you watching tv?
دقیقا چه اتفاقی افتاد
-what happened exactly?
پدرم بود
-he was my father
مادرت کجا بود
-where was your mother?
اون اشپزخونه بود
-she was in the kitchen
چیکار میکرد؟
-what was she doing?
اون غذا می پخت
-he was cooking
شما میدونی کلاس من کجاست
-do you know where my class is?
شما میدونی اسم من چیه
-do you know what my name is?
میدونی من کیم
-do you know who i am?
چرا ساکتی
-why are you quite?
گربه زبونتو خورده
-cat got your tongue?
چرا هیچی نمیگی
-why don’t you say anything?
متاسفم قربان
-i’m sorry sir
شما نمیتونی اینجا سیگار بکشی
-you can’t smoke here
خاموشش کن
-put it out please
این محل سیگار کشیدن توش مجاز نیست
-it’s no smoking area
شما سیگاری هستی
-do you smoke?
اما برادرم مثل دودکش سیگار میکشه
-but my brother smokes like a chimney
نظرت درمورد رئیست چیه
-what is your idea about your boss?
ادمیه که اصلا هیچ کسو بحساب نمیاره
-he looks down of every body
مشاجره باهاش داشتم
-i had an argument with him yesterday
وضعیتم خیلی حساسه
-i’m in hot water now
الان تو دردسرم
-i’m in hot water now
اگر یه مقدار به من پول قرض بدی فردا بهت پس میدم
-if you lend me some money i’ll pay it back tomorrow
چیکار میکنی اگر من اخراجت کنم
-what will you do if i fire you
چیکار میکنی اگر من قراردادو امضا نکنم
-what will you do if i don’t sign the contract?
هیچ کاری نخواهم کرد
-i won’t do everything
شما چیکاره ای
-what do you do?
من معلمم
-i’m a teacher
فرانک چیکارس؟
-what does frank do?
اون باربر فرودگاس
-he is a porter
دکتری اقتصادم داره
-he has a phd in economics
پیتر چطور
-what about peter
اون دانشجوه
-he is a univercity student
اون فارق العتحصیل اکسفورده
-he is a graduate of oxford university
بیکاره در حال حاضر
-he is out of work at the moment
هنوز داری با پدر مادرت زندگی میکنی
-are you still living with your parents?
تو هنوز داری اینجا کار میکنی
-are you still working here?
تو هنوز داری با پدرت کار میکنی
-are you still working with father?
تو هنوز داری انگلیسی یاد میگیری
-are you still learning english?
برادرت هنوز با شما زندگی میکنه
-is your brother still living with you?
متاسفانه همینطوره
-i’m afraid so
ایکاش یه اپارتمان از خودم داشتم
-i wish i had my own apartment
ای کاش یه ماشین داشتم
-i wish i had a car
ای کاش یه برادر داشتم
-i wish i had a brother
ای کاش یه میلیون دلار داشتم
-i wish i had one million dollars
ای کاش یه تفنگ داشتم الان
-i wish i had a gun now
ای کاش یه خونه داشتم
-i wish i had a house
ای کاش یه شرکت داشتم
-i wish i had a company
ای کاش یه دوست واقعی داشتم
-i wish i had a real friend
ای کاش یه پدر دست و دلباز داشتم
-i wish i had a generous parent
ای کاش یه شوهر آسون گیر داشتم
-i wish i had an easy going husband
ای کاش یه کار برای خودم داشتم
-i wish i had my own business
ای کاش یه حیوون خونگی داشتم
-i wish i had a pet
ای کاش تو یه موبایل داشتى
-i wish you had a cellphone
ای کاش پدرم پول بیشتر داشت
-i wish my father had more money
ای کاش من یه کلبه لب ساحل داشتم
-i wish i had a cottage near the beach
ای کاش من یه قایق داشتم
-i wish i had a boat
ای کاش پدر بزرگم سرطان نداشت
-i wish my grandfather didn’t have a cancer
ای کاش اون دختره شماره موبایل منو نداشت
-i wish she didn’t have my phone number
ای کاش قرارنداشتم
-i wish i didn’t have a date
ای کاش مجبور نبودم برم
-i wish i didn’t have to go
ای کاش دوستت نداشتم
-i wish i didn’t like you
ای کاش نمیخواستی طلاقم بدی
-i wish you didn’t ……..
ای کاش نمیموندی اونجا
-i wish you didn’t stay there
دوستنداری توى خونه پدر مادرت زندگی کنی؟
-don’t you like living at parents home?
از من خوشت نمیاد؟
-don’t you like me?
شما انگلیسی دوست نداری
-don’t you like english?
شمااز موزیک خوشت نمیاد
-don’t you like music?
شما از تهران خوشت نمیاد
-don’t you like tehran?