Lesson 100-150C Flashcards
Las pongo con cariño donde él las puso antes.
I’m putting them(f) with affection where he put them before.
¿Cómo le va? ¿Cómo estuvo su noche?
(formal) How is it going? How was your night?
De todas formas, está cerca del fuego porque es seguro de sí mismo.
In any case, he’s near the fire because he’s sure of himself.
¿De verdad eres Sofía? ¡Hola!
You’re really Sofía? Hi!
¿De veras? ¿Estás seguro de que ellos tienen la culpa?
Really? Are you sure(m) they are to blame?
Lo haremos para que pongas tus cosas ahí.
We’ll do it in order for you to put your things there.
Esperamos que no vayas hacia atrás.
We hope you don’t go backwards.
¡Pasa! ¿Qué tal, estás bien?
Come in! What’s up, are you well?
No hemos hablado en tanto tiempo y por tal razón tenemos que hacerlo.
We have not talked in such a long time and, for that reason we have to do it.
Me dará de vuelta lo que le dimos.
He will give me back what we gave him.
Soy parte de ese grupo y salvo árboles. ¿Por qué no pruebas venir con nosotros?
I’m part of that group and I save trees. Why don’t you try coming with us?
Había sido buena; por eso habíamos estado con ella.
She had been good; that’s why we had been with her.
Le ha gustado porque tiene siete años.
She has liked it because she is seven years old.
Lo haría con cuidado para tenerlo.
I would do it carefully to have it.
Tenemos que ir sí o sí.
We have to go no matter what.
Por favor, no hacemos lo que yo hacía.
Please, we aren’t doing what I used to do.
Debemos estar en ese lugar a tiempo y tú debes estar ahí también.
We must be in that place on time and you must be there too.
Siempre salen de fiesta el fin de semana.
They always go out partying on the weekend.
Hago de cuenta que no lo veo.
I pretend I don’t see it.
De verdad, lo voy a hacer esta vez.
Really, I’m going to do it this time.
Los padres de hoy en día no quieren que sus hijos jueguen afuera.
The parents nowadays don’t want their kids to play outside.
Sí, digo eso a veces.
Yes, I say that sometimes.
Espero que parezca que tenemos siete años.
I hope it looks like we are 7 years old.
En este lugar se pueden hacer esas cosas, pero con cuidado.
In this place those things can be done, but carefully.
Quiere que terminemos para que ella pueda seguir.
She wants us to finish so that she can continue.
Para su sorpresa, los nombres de esas personas tienen ochenta y nueve letras.
To her surprise, the names of those people have eighty-nine letters.
En realidad, dejamos esas cosas ahí.
In reality, we leave those things there.
Les tienes que dar eso de nuevo.
You have to give them that anew.
Le tengo cariño a esa chica.
I’m fond of that girl.
Primero, tenemos que hacer esto tan pronto como podamos.
First, we have to do this as soon as we can.
Debo tener unos cuantos amigos.
I must have a small number of friends.
Nos hemos puesto tristes.
We have gotten sad.
Voy a hacer de cuenta que sé esa palabra.
I’m going to pretend I know that word.
Se lo dan a mi hermano mientras dan una vuelta.
They are giving it to my brother while they go for a walk.
No has vuelto, pero si vuelves, te volverás loco.
You haven’t gone back, but if you go back, you’ll go crazy.
Él tiene que ir a ese lugar para que estemos mejor. Lo tiene que poder hacer.
He has to go to that place so that we are better. He has to be able to do it.
Esta casa es la que es para ella.
This house is the one that is for her.
Me di cuenta de que ya habíamos hablado de eso.
I realized that we had already talked about that.
Alguna tarde hablarán de ese libro del que tú hablaste.
Some afternoon they will talk about that book about which you talked.
De verdad, esto es lo que voy a hacer estos días.
Really, this is what I’m going to do these days.
Deben tener cuanto quieran porque los otros no están aquí.
They must have as much as they want because the others aren’t here.
Por favor, ¿quién tiene algo para mí?
Please, who has something for me?
Eso fue bueno; por eso no me iré de su vida.
That was good; that’s why I won’t leave her life.
En realidad, eres parte del mundo.
In reality, you’re part of the world.
Tienes que poner eso con cariño.
You have to put that with affection.
Sabrá que ella está en contra de ellos.
He will know she is opposed to them.
Ya está, ella sí lo tendrá.
All done, she WILL have it.
Están queriendo su cosa, por favor.
They are wanting her thing, please.
Fuimos de aquí para allá y tal vez debas hacer lo mismo.
We went from here to there and maybe you must do the same.
Esto no se tiene que hacer para nada.
This doesn’t have to be done at all.
¿Quieres que te dé una mano con eso de vuelta?
Do you want me to give you a hand with that in return?
¿Por qué hay unos chicos aquí?
Why are there some guys here?
Damos una vuelta sin tu ayuda.
We’re taking a walk without your help.
Hemos estado aquí para que su casa esté bien.
We have been here in order that his house be OK.
¡Buen día! Ya no estoy mal.
Good morning! I’m no longer unwell.
Tienes que hacer de cuenta que no tienes manos.
You have to pretend that you don’t have hands.
Los tengo que tener sí o sí por esos días.
I have to have them either way for those days.
¿Por qué no vas ahora si ya fuiste esa vez?
Why aren’t you going now if you already went that time?
¡Hey! Tenemos unas cuantas personas aquí.
Hey! We have a small number of people here.
Lo voy a hacer de una vez por todas.
I’m going to do it once and for all.
En fin, ¡no hables de la muerte!
Anyway, don’t talk about death!
¿Me puedes dar una mano con esto?
Can you give me a hand with this?
Lo bueno es que no pueden saber.
The good thing is that they can’t know.
Ellos lo saben y quieren que lo digas, ¡ten cuidado!
They know it and want you to say it, be careful!