Idioms 3 Flashcards

1
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Puede que no deba irse del país.

A

It might be that she mustn’t leave the country.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Los dos van a ir una vez, pero yo he ido dos veces.

A

Both are going to go one time, but I have gone two times.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Por favor ponga cuanto quiera.

A

(Formal) Please put as much as you want.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Ella es la que quiero que esté aquí para mí.

A

She is the one that I want to be here for me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Mi querida Julia es uno de mis seres queridos.

A

My dear Julia is one of my loved ones.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Puede que no lo tengan.

A

It might be that they don’t have it(m).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Ah, claro; ¡bueno, nos vemos!

A

Ah, I see; all right, see you!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

¿Por qué no has comido bien?

A

Why haven’t you eaten well?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Lo que quieres no está ahí, está por allí.

A

What you want is not there, it’s over there(precise).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Realmente lo hice con mucho cariño.

A

I really did it with a lot of affection.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Tenías que estar a tiempo.

A

You had to be on time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Debería decirle que no pasa nada.

A

She should tell him that it’s all good.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Pasamos por la puerta de atrás.

A

We passed through the back door.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

¿Por qué?

A

Why?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Está por demás decir que siempre regresamos a tiempo.

A

Needless to say, we always come back on time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Dijeron que fueron por ese camino de vuelta.

A

They said they went along that path again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Tenemos que tener cuidado porque esa no es la mejor forma.

A

We have to be careful because that is not the best way.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Tenemos que hacer esto de una vez por todas.

A

We have to do this once and for all.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Los estamos mirando. No tienen nada y por eso se tienen que ir.

A

We are watching them. They have nothing and that’s why they have to leave.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

¡Tienes que hacerlo bien de una vez por todas!

A

You have to do it right once and for all!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Quiero hacer esto de nuevo.

A

I want to do this anew.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Quiero que se pongan felices con esto.

A

I want them to get happy with this.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Te tengo cariño y por eso quiero verte.

A

I’m fond of you and that’s why I want to see you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Sí, ella hace esto a veces.

A

Yeah, she does this sometimes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Hicimos de cuenta que estábamos en una ciudad muy grande.

A

We pretended that we were in a very big city.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Lo cambiamos y por eso me quedo.

A

We’re changing it and that’s why I’m staying.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Creo que este año vamos a ir a las dos.

A

I think this year we’re going to go to both(f).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

No hacemos todo lo que haces.

A

We aren’t doing everything that you do.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

No tiene que ponerse triste por esto.

A

She doesn’t have to get sad because of this (m).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Va a venir para acá pronto; tan pronto como pueda.

A

She is going to come over here soon, as soon as she can.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

¿Por qué no quieres que duerma con el cabello así?

A

Why don’t you want me to sleep with my hair like that?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Ella sabe que cuenta conmigo y nosotros contamos con ella.

A

She knows she counts on me and we count on her.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Hagámoslo de una vez por todas.

A

Let’s do it once and for all.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

¿Cómo que se lo dijiste a tu hermana?

A

What do you mean you told it to your sister?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Me di cuenta de que no tiene sentido eso.

A

I realized that he doesn’t have a sense that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Buenos días, ¿quieres más de esa cosa?

A

Good morning, do you want more of that thing?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

De verdad, sé que es bueno estar aquí contigo.

A

Really, I know it is good to be here with you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

En verdad, serían buenos para hacer esa casa.

A

Actually, you all would be good(m) to make that house.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Puede que ella no pueda ir.

A

It might be that she can’t go.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Está claro que estaremos felices una vez que lo hagamos.

A

It’s clear that we’ll be happy once we do it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

No nos ponemos eso porque no estamos a gusto.

A

We don’t wear that because we aren’t comfortable.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Debería ir por esa calle si quiero estar ahí a tiempo.

A

I should go along that street if I want to be there on time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Estamos por ir con la señorita.

A

We’re about to go with the miss.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Quizás yo lo ponga aquí para que ella no lo ponga.

A

Maybe I will put it here so that she doesn’t put it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Puedes tener siete, me da igual, yo tengo cuatro.

A

You can have seven, it’s all the same to me, I have four.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Me fui por si ella iba a estar aquí.

A

I left in case she was going to be here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Estaba en su casa, la cual era muy grande.

A

I was at her house, which was very big.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

¡Buenas tardes! Sé que te fuiste con la señora.

A

Good afternoon! I know you left with the lady.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Haz de cuenta que la historia viene con más palabras.

A

Pretend that the story comes with more words.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Debes hacerle caso a tu madre.

A

You must obey your mother.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

¡Claro! Cuanto menos hagas, mejor.

A

Of course! The less you do, the better.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

A veces me da eso.

A

Sometimes he gives me that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Lo hice una vez que estuve seguro.

A

I did it once I was sure.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Por favor, termina tu trabajo para que puedas ir al juego, es gratis.

A

Please, finish your job so you can go to the game, it’s free.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Sí. Por cierto, ella está aquí ahora.

A

Yes. By the way, she’s here now.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Al mismo tiempo, no tenemos dónde estar.

A

At the same time, we don’t have a place to be.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Por eso la mujer está conmigo.

A

That’s why the woman is with me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Cuanto más habla, menos hace.

A

The more he talks, the less he does.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

¡Eres el que está en el lugar!

A

You’re the one(m) that is at the place!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Lo haremos otra vez luego.

A

We’ll do it another time later.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Bueno, en fin, ya somos amigos.

A

All right, anyway, now we’re friends.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

¿Cómo le va? ¿Sabe dónde está el tipo?

A

(Formal) How is it going? Do you know where the dude is?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Dime por qué quieres saber y te lo diré.

A

Tell me why you want to know and I’ll tell you it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Al final hablaremos con ella.

A

In the end we’ll talk with her.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

¿Por qué era ella la amiga?

A

Why was she the friend?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Primero llamaré a la puerta.

A

First I’ll knock at the door.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

¿Me puedes dar una mano con el trabajo?

A

Can you give me a hand with the work?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Por favor, no habías estado con los dos esa tarde.

A

Please, you hadn’t been with the two of them(m) that evening.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Queremos hablar acerca de lo que pasa contigo.

A

We want to talk about what’s going on with you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Creo que será mejor si estamos ahí a tiempo.

A

I think it will be better if we are there on time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Lo supe tan pronto como ella vino a la fiesta.

A

I knew it as soon as she came to the party.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Tengo un momento ya mismo.

A

I have a moment this instant.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Lo hará para que se lo digas.

A

He’ll do it so that you tell it to him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Dime si tengo que hacerle caso de nuevo.

A

Tell me if I have to pay attention to him anew.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Lo mejor es que son los que lo tenían.

A

The best part is that they are the ones that had it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Tienes que tener cuidado porque no será seguro.

A

You have to be careful because it will not be safe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Lo bueno es que el señor no estuvo aquí ese día.

A

The good thing is that the gentleman was not here that day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Fuimos del lugar a la casa y por eso pude tenerlo.

A

We went from the place to the house and that’s why I managed to have it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Te fuiste sin ponerte triste.

A

You left without getting sad.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Lo hizo para que queramos una gran casa.

A

She did it in order that we want a great house.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

¡No lo mires! No es seguro de sí mismo.

A

Don’t look at him! He isn’t sure of himself.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Por eso el equipo y yo no ponemos eso ahí.

A

That’s why the team and I don’t put that there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

No va a haber nadie y por eso estaré bien.

A

There isn’t going to be anyone and that’s why I’ll be fine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Si quieres hacerlo con cariño, tienes que ponerte en su lugar.

A

If you want to do it with affection, you have to put yourself in her shoes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

Su hijo tiene cuatro años y su hija tiene seis o siete.

A

Her son is four years old and her daughter is six or seven.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

¡Sal a las cinco! Casi es el fin de semana.

A

Get out at five! It’s almost the weekend.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

Al menos puede hacerlo de esa forma.

A

At least he can do it in that way.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

El que la ha querido de verdad no es el chico.

A

The one that has loved her is really not the boy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Ese es el lugar al que fuimos.

A

That is the place to which we went.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

No tenemos suerte porque ni siquiera quieren ir.

A

We aren’t lucky because they don’t even want to go.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

No es un problema, lo haremos una vez que estén aquí.

A

It’s not a problem; we’ll do it once they are here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

De nada, sé que ese es para ti.

A

You’re welcome, I know that one (m) is for you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

¡Ponte eso! Y queremos que ella se ponga esa ropa también.

A

Put that on! And we want her to put on those clothes too.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

No quiero que me lo digan de vuelta.

A

I don’t want them to tell it to me again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

¿Qué fue lo mejor de tu día?

A

What was the best part of your day?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Ya le ha preguntado a todo el mundo.

A

He has already asked everyone.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

Las chicas estarían ahí por si quieres ir.

A

The girls would be there in case you want to go.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

¿Todo bien? ¿Sería mejor ir ahora o en la tarde?

A

All good? Would it be better to go now or in the afternoon?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Doy una vuelta todas las mañanas.

A

I take a walk every morning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Se supone que usted tiene que ponerse en su lugar antes de decir eso.

A

Supposedly you(formal) have to put yourself in his place before saying that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

¡Buen día y gracias por estar aquí!

A

Good morning and thank you for being here!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

No tienes que venir con tantas cosas, tal vez una sea suficiente.

A

You don’t have to come with so many things, maybe one is enough.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

¡Buenas tardes! ¿Has estado aquí una vez con ellos?

A

Good afternoon! Have you been here once with them(m)?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

Usted es muy segura de usted misma.

A

You(f, formal) are very self-sure.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

No dijeron nada sobre hoy, así que podemos dar una vuelta.

A

They didn’t say anything about today, so we can go for a walk.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

Que yo sepa, su madre está contra eso.

A

As far as I know, her mother is against that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

Hay algunos problemas. En primer lugar, tu familia no está allí.

A

There are several problems. In the first place, your family isn’t there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

¡Siempre lo pasa bien en tus fiestas!

A

He always has fun at your parties!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

Me consiguió un reloj para que yo corra muchísimo.

A

He got me a wristwatch in order for me to run a whole lot.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Lo haré tan pronto como se vayan.

A

I’ll do it as soon as they leave.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

Si se lo da luego, me da lo mismo.

A

If he gives it to her later, it’s all the same to me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

Ella no es la que les ha dicho eso.

A

She’s not the one that has told them that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

No dejes tus cosas más allá de ese lugar.

A

Don’t leave your things beyond that place.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

Tienes dos cosas de más.

A

You have two extra things.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

Desde ya les decimos todo.

A

From now on we are telling them everything.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

Esa persona va a hacer eso para que sepamos todo.

A

That person is going to do that so that we know everything.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

Él supone que ni siquiera tengo uno.

A

He supposes that I don’t even have one.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

Por favor, sé que has estado en ese lugar.

A

Please, I know you’ve been in that place.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

Creo que los dos vamos a ese lugar.

A

I think both of us(m) go to that place.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

Las dos chicas están siendo buenas.

A

Both of the girls are being good.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

Cuanto más van a ese lugar, más deben hablar.

A

The more they go to that place, the more they must talk.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

Quiero que él sea el que lo va a hacer.

A

I want him to be the one that is going to do it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

A ver si pusieron las cosas en el lugar.

A

Let’s see if they put the things in the place.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

Ustedes no están aquí, por eso vamos al lugar.

A

You all aren’t here, that’s why we are going to the place.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

Esas cosas están de más.

A

Those things are extra.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

Que yo sepa, hubo un problema ese día.

A

As far as I know, there was a problem that day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

En verdad, me voy a ir del lugar con ellos.

A

Actually, I’m going to leave the place with them(m).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

Estarán en casa por la noche por si quieres ir.

A

They’ll be home in the evening in case you want to go.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

Ya está, se fueron.

A

It’s ready now, they left.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

De todas formas, ella creía que él ya había pensado en eso.

A

Anyways, she believed he had already thought about that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

Pero en verdad no podemos hacerlo.

A

But actually we can’t do it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

De hecho, tiene sangre en la cara.

A

In fact, he has blood on his face.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

En primer lugar, fueron buenos recuerdos, pero ahora vivo aquí.

A

In the first place, they were good memories but now I live here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

Tiempo al tiempo, podrá hacerlo esta noche.

A

Give it time, he’ll be able to do it this evening.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

Trataba de estar en línea.

A

I was trying to be online.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

Se suponía que él lo puso ahí, pero no sé dónde está.

A

Supposedly he put it there, but I don’t know where it is.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

Pongo sus cosas en ese lugar con mucho cuidado.

A

I’m putting her things in that place very carefully.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

¿Cómo le va?

A

How’s it going for him?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

¡Buenas tardes!

A

Good afternoon!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

En verdad, ni él ni ella estará aquí esos días.

A

Actually, neither he nor she will be here those days.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

Estamos seguros de que el chico tendrá dónde estar.

A

We’re sure that the boy will have a place to be.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

Eh, no debes decirle el final.

A

Hmm, you mustn’t tell him the ending.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

Espere aquí, por favor.

A

(formal) Wait here, please.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

En verdad, él ya había comido conmigo.

A

Actually, he had already eaten with me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

Podemos tener uno contigo, pero él no puede y por eso se tiene que ir.

A

We can have one with you, but he can’t and that’s why he has to leave.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

En verdad, serán sus amigos, pero yo no lo soy.

A

Actually, they will be his friends(m), but I’m not.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

¡Buenas tardes! Solo estoy aquí para estar con la señora.

A

Good afternoon! I’m only here to be with the Mrs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

¡Hasta mañana! ¡Nos vemos!

A

Until tomorrow! See ya!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

¿Cómo te va? ¡Te queremos tener en la fiesta!

A

How is it going? We want to have you at the party!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

El equipo no pudo hacer eso a tiempo.

A

The team didn’t manage to do that on time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

¡Buenas noches, señor! ¿Cómo está la señora?

A

Good evening, sir! How is the Mrs.?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

Ese día tuvo mucho cuidado.

A

That day he was very careful.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

Señor, vamos a estar aquí por si tiene tiempo.

A

Sir, we’re going to be here in case you(formal) have time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

En verdad, esa mujer ha dicho eso, pero (tú) no me quieres creer.

A

Actually, that woman has said that, but you don’t want to believe me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

Les tienes que hacer caso a tus padres hoy.

A

You have to obey your parents today.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

A veces estamos de acuerdo.

A

Sometimes we’re in agreement.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

Creo que ella los ha tenido por dos años, pero la verdad es que él los ha tenido por más tiempo.

A

I believe that she has had them for two years, but the truth is that he has had them for more time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

Sea lo que sea, él no dirá la verdad.

A

Whatever it is, he will not tell the truth.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

Mis seres queridos y yo pusimos nuestras cosas aquí.

A

My loved ones and I put(past) our things here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

Este chico está mal y por eso no ha estado aquí.

A

This boy is unwell and that’s why he hasn’t been here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

Él es el que estuvo ahí una vez.

A

He is the one that was there once.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

¿Por qué no hablas de ese día del que ellos hablan?

A

Why don’t you talk about that day that they speak about?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

Fueron al lugar para que nos hiciera ese favor.

A

They went to the place so that he would do us that favor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

De nada, pero tengo que irme ahora.

A

You’re welcome, but I have to leave now.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

Ella es muy segura de sí misma.

A

She is very sure of herself.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

Se ponen felices cuando ella está.

A

They get happy when she is present.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

¿Sabes lo que hay más allá de ese lugar?

A

Do you know what there is beyond that place?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

A ver qué es exactamente lo que viste.

A

Let’s see what is exactly what you saw.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

¿Cómo le va? Hoy vamos a hacerle ese favor.

A

(formal) How is it going? Today we’re going to do you that favor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

Se suponía que iban a poner las cosas en ese lugar.

A

Supposedly they were going to put the things in that place.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

¿Cómo les va?

A

How’s it going for them?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

Ellos mismos pueden hacer una fiesta.

A

They can throw a party themselves.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

¿De verdad estarías en su vida como su amigo?

A

Would you really be in her life as her friend(m)?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

Ya está, ella ya se va.

A

All done, now she is leaving.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

Una vez que lo hicimos, todo estuvo bien.

A

Once we did it, everything was fine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

Por favor, ¡ponga eso aquí ahora!

A

(formal) Please, put that here now!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

Mi libertad valió la pena.

A

My freedom was worth it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

Hacía eso cuando tenía seis años.

A

I used to do that when I was six years old.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

Ella esperaba que fueras para allá.

A

She was hoping you were going over there(vague).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

Es una orden, tienes que estar aquí a las doce en punto.

A

It’s an order, you have to be here at twelve o’clock.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

Fui y fui la que lo hizo con cuidado.

A

I went and I was the one(f) that did it carefully.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

Habrá tiempo y por eso sería bueno hacer eso.

A

There will be time and that’s why it would be good to do that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

Tiene de todo.

A

It has some of everything.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

Por favor póngase esto si nos tiene cariño.

A

(formal) Please wear this if you are fond of us.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

Mi mamá puede tener lo que quiera.

A

My mom can have whatever she wants.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

Hacemos todo esto para que ellos nos miren.

A

We do all this so that they look at us.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

Yo estaba con el señor, el cual era un hombre muy bueno.

A

I was with the gentleman, which was a very nice man.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

Mi amiga puede tener razón.

A

My friend(f) might be right.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

Les dimos de vuelta lo que nos dieron.

A

We gave them back what they gave us.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
191
Q

¿Por qué no éramos nosotros amigos?

A

Why weren’t we friends(m)?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
192
Q

Lo bueno es que él sería tu amigo.

A

The good thing is that he would be your friend(m).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
193
Q

¡Habla de tus hijos, por favor!

A

Talk about your children, please!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
194
Q

Puede que ella no esté.

A

It might be that she isn’t present.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
195
Q

Vale, yo cuento con ellos y ellos cuentan conmigo.

A

Sure, I count on them and they count on me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
196
Q

Vemos que lo hace con cariño.

A

We see that he does it with affection.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
197
Q

Por favor, no hagas todas esas cosas a la vez.

A

Please, don’t do all those things at once.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
198
Q

¡Por supuesto! Quiero ir contigo.

A

Of course! I want to go with you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
199
Q

No te lo diré de vuelta.

A

I’m not going to tell it to you again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
200
Q

Habíamos tenido dónde estar por un mes.

A

We had had a place to be for a month.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
201
Q

El equipo no tiene agua y, como tal, tenemos un problema.

A

The team doesn’t have water and, as such, we have a problem.

202
Q

De verdad no quiero saber eso.

A

I really don’t want to know that.

203
Q

Siempre deja eso en cualquier lado, pero tiene que estar dentro de la casa.

A

He always leaves that anywhere, but it has to be inside the house.

204
Q

Por otro lado, regresaste a tiempo para ir a ese negocio.

A

On the other hand, you came back on time to go to that business.

205
Q

Estábamos ahí al mismo tiempo.

A

We were there at the same time.

206
Q

En verdad tienen que estar ahí.

A

Actually they have to be there.

207
Q

Lo hago con cuidado.

A

I do it carefully.

208
Q

¡Qué suerte!

A

What luck!

209
Q

En primer lugar, vivimos ahí y podemos hacerlo.

A

In the first place, we live there and we can do it.

210
Q

Cuanto más hace, más debe hacer.

A

The more he does, the more he must do.

211
Q

Que yo sepa, mi madre no quiere que le diga nada a mi padre.

A

As far as I know, my mother doesn’t want me to tell anything to my father.

212
Q

Podía estar seguro de vez en cuando.

A

I was able to be sure once in a while.

213
Q

Tenemos que hacer de cuenta que no vivimos ahí por cinco años.

A

We have to pretend we didn’t live there for five years.

214
Q

De verdad, me quiero ir ahora.

A

Really, I want to leave now.

215
Q

Estoy cansado. Tráeme eso, por favor.

A

I’m tired. Bring me that, please.

216
Q

Mi amiga lo ve cada vez más.

A

My friend(f) sees him more and more.

217
Q

¡Empieza! ¿No te das cuenta de que yo ya empecé?

A

Start! Don’t you realize that I’ve already started?

218
Q

No tenía nada, ni siquiera una casa.

A

He didn’t have anything, not even a house.

219
Q

En todo el tiempo que hemos vivido, hemos sido seguros de nosotros mismos.

A

In all the time we have lived, we have been sure of ourselves.

220
Q

Quizás no viniste porque tenías miedo.

A

Maybe you didn’t come because you were afraid.

221
Q

Lo siento, no la puede mirar.

A

I’m sorry, she can’t watch her.

222
Q

Las dos serían buenas amigas en su vida.

A

Both of them(f) would be good friends(f) in her life.

223
Q

Por si tiene tiempo, va a haber alguien aquí.

A

In case he has time, there’s going to be someone here.

224
Q

¡Buenos días! ¡Qué bueno que ustedes vayan conmigo!

A

Good morning! ¡How good that you all are going with me!

225
Q

A veces tienes una idea que no podrías hacer.

A

Sometimes you have an idea that you wouldn’t be able to do.

226
Q

Siempre hablan, pero al final no hacen nada.

A

They always talk, but in the end they don’t do anything.

227
Q

Es momento de irnos.

A

It’s time for us to leave.

228
Q

Yo me quedaba ahí y por eso tuve que cambiarlo.

A

I was staying there and that’s why I had to change it.

229
Q

Ayer estuvo aquí tres horas, por eso era tarde cuando nos fuimos.

A

Yesterday he was here for three hours; that’s why it was late when we left.

230
Q

Fuimos ahí hace unos días — o sea, hace tres días.

A

We went there a few days ago — that is, three days ago.

231
Q

Cuanto menos hacen ahora, más debo hacer después.

A

The less they do now, the more I must do later.

232
Q

Quizás dar una vuelta ponga tu corazón feliz.

A

Maybe going for a walk puts your heart happy.

233
Q

En ese entonces, en el pasado, tuve cuidado.

A

Back then, in the past, I was careful.

234
Q

¡Por fin! Estuve aquí por un par de horas.

A

Finally! I was here for a couple of hours.

235
Q

Cuanto menos quieras, menos tienes que hacer.

A

The less you want, the less you have to do.

236
Q

Hace de cuenta que no es mi hermano.

A

He pretends that he’s not my brother.

237
Q

Oh, cuanto menos vayas, menos tendrás que hacer.

A

Oh, the less you go, the less you will have to do.

238
Q

¡Qué lo pasen bien!

A

May you(plural) have a good time!

239
Q

¿Por qué te despiertas tan temprano los sábados?

A

Why do you wake up so early on Saturdays?

240
Q

¿Ella puede ponerse eso? Tú te lo pusiste y estaba bien.

A

Can she put that on? You put it on and it was fine.

241
Q

Puede ir a cualquier parte.

A

He can go anywhere.

242
Q

Puede que debamos pasar por su casa.

A

It might be that we must pass by his house.

243
Q

No tengo suerte y nunca estoy a gusto.

A

I’m not lucky and I’m never comfortable.

244
Q

Puede que sea bajo, pero es justo.

A

He might be short, but he is fair.

245
Q

Su casa está atrás y por eso debo ir.

A

His house is behind and that’s why I must go.

246
Q

Lo quieres hacer para que yo esté en tu house.

A

You want to do it so that I be at your house.

247
Q

Entendiste que les hacía falta dinero.

A

You understood they were in need of money.

248
Q

Sean lo que sean, son míos.

A

Whatever they are, they are mine.

249
Q

Los padres hacen eso a veces.

A

The parents do that sometimes.

250
Q

¡Buenas tardes! ¿Sabes si van a hacer esto así?

A

Good afternoon! Do you know if they’re going to do this like this?

251
Q

Estoy lejos de la estación y por eso me trajo esto.

A

I’m far from the station and that’s why he brought me this.

252
Q

A veces le doy eso.

A

Sometimes I give her that.

253
Q

Por suerte ya no está en el hospital.

A

Luckily she isn’t in the hospital anymore.

254
Q

Quieren que vengas cada vez menos.

A

They want you to come less and less.

255
Q

¡Ya está! No habrá nadie más aquí con ustedes.

A

It’s done! There won’t be anyone else here with you all.

256
Q

En serio, ¡váyase ya mismo con sus amigos!

A

(Formal) Seriously, leave this instant with your friends!

257
Q

Podemos hacerlo de esta manera; me da lo mismo.

A

We can do it in this manner; it’s all the same to me.

258
Q

Por eso estoy con los chicos.

A

That’s why I’m with the guys.

259
Q

Debió ir a cualquier parte.

A

She should have[deber preterite] gone anywhere.

260
Q

En verdad, eso no pasó.

A

Actually, that didn’t happen.

261
Q

Este juego de mesa es medio difícil.

A

This board game is kind of difficult.

262
Q

Fui con su madre, la cual era una persona muy buena.

A

I went with her mother, which was a very nice person.

263
Q

Ella quiere que yo venga de nuevo esta semana.

A

She wants me to come anew this week.

264
Q

En verdad, tú lo tienes también.

A

Actually, you have it also.

265
Q

Se supone que lo vamos a ver ese día.

A

Supposedly we are going to see it that day.

266
Q

Tuvo un ataque al corazón, pero ya está bien.

A

He had a heart attack, but he’s fine now.

267
Q

Sea lo que sea, está sobre la casa.

A

Whatever it is, it’s on top of the house.

268
Q

Hay tres chicas de más aquí.

A

There are three extra girls here.

269
Q

Sean lo que sean, los quiero.

A

Whatever they are, I want them (m).

270
Q

Tienen que darse cuenta de que siempre la miran.

A

They need to realize that they always look at her.

271
Q

En serio quiere hacer lo que hacía.

A

He seriously wants to do what he used to do.

272
Q

Ese fue el momento de irme de la fiesta.

A

That was the moment (for me) to leave the party.

273
Q

¡Está bien, no pasa nada!

A

It’s OK, no worries!

274
Q

Él podrá hacer lo mismo una vez que lo haga con cuidado.

A

He will be able to do the same once he does it carefully.

275
Q

Por eso estabas con nosotros.

A

That’s why you were with us.

276
Q

Puede que no sean amigas.

A

It might be that they aren’t friends(f).

277
Q

Era tiempo de hacerme un amigo.

A

It’s time to become a friend(m).

278
Q

A ver si realmente tiene miedo.

A

Let’s see if he really is afraid.

279
Q

Lo bueno es que el hombre estará en esa casa.

A

The good (thing) is that the man will be in that house.

280
Q

Hará lo que quiera.

A

He will do whatever he wants.

281
Q

¡Vuelve! Lo mejor está por venir.

A

Come back! The best is yet to come.

282
Q

¿Por qué son las chicas amigas?

A

Why are the girls friends?

283
Q

Después me di cuenta de que ella tenía mis cosas.

A

Afterwards I realized that she had my things.

284
Q

Por cierto, ¿en serio vas a la fiesta?

A

By the way, are you seriously going to the party?

285
Q

La razón por la que lo hice fue porque tuve esa idea.

A

The reason for which I did it was because I had that idea.

286
Q

Esto es realmente lo mejor que tenemos.

A

This is really the best that we have.

287
Q

El que estaba aquí era bueno.

A

The one(m) that was here was good.

288
Q

¡De nada! ¿Cómo tienen esas cosas?

A

You’re welcome! How do they have those things?

289
Q

¡Ponte feliz!

A

Get happy!

290
Q

¿Por qué no me lo das ahora? Ayer me lo diste.

A

Why don’t you give it to me now? Yesterday you gave it to me.

291
Q

Tienes que tener estas cosas, las cuales son muy grandes.

A

You have to have these things, which are very big.

292
Q

¿Cómo te va? ¿Hiciste eso con él?

A

How is it going? Did you do that with him?

293
Q

No quiero que te dé sus cosas de vuelta.

A

I don’t want him to give you his things back.

294
Q

Haz eso por mí, por favor.

A

Do that for me, please.

295
Q

Ha tratado de conocer a veinticuatro personas en línea.

A

She has tried to meet twenty-four people online.

296
Q

No debí ir hacia atrás.

A

I shouldn’t have(Deber preterite) gone backwards.

297
Q

De verdad, no quiero comer nada más.

A

Really, I don’t want to eat anything else.

298
Q

¿En serio lo vas a hacer de vuelta?

A

Seriously, you’re going to do it again?

299
Q

Le decía eso a mi esposa de nuevo.

A

I was telling that to my wife anew.

300
Q

Siempre supone que soy el problema, así que no diré nada.

A

He always supposes I’m the problem, so I won’t say anything.

301
Q

Te estamos diciendo todo, sobre todo lo que querías saber.

A

We’re telling you everything, especially what you wanted to know.

302
Q

Vamos a hacer de cuenta que necesita nuestra ayuda.

A

We’re going to pretend he needs our help.

303
Q

Nunca te vas a tiempo.

A

You never leave on time.

304
Q

¿Qué hay de tu amigo? Justo hablé con él.

A

What about your friend? I just talked with him.

305
Q

Nos vamos de su casa para que estén bien.

A

We’re leaving her house so that they’re well.

306
Q

Estamos cambiando nuestra casa para que puedas quedarte aquí.

A

We’re changing our house so you can stay here.

307
Q

Espero que esté por allí.

A

I hope he is over there(specific).

308
Q

Lo que dices no tiene nada que ver con las cosas que están en el cuarto.

A

What you say has nothing to do with the things that are in the room.

309
Q

¿Cómo te va? Quisimos tenerte aquí ese día.

A

How is it going? We meant to have you here that day.

310
Q

No lo tendrá que hacer otra vez.

A

She won’t have to do it again.

311
Q

Lo hice para que lo quieran.

A

I did it in order that they want it.

312
Q

¡Buenas noches! Creo que habrá ido con sus amigos.

A

Good evening! I think he will have gone with his friends(m).

313
Q

Puse las cosas donde mi mamá quería para que tenga paz.

A

I put the things where my mom wanted so that she can have peace.

314
Q

¿No te diste cuenta de que llamó a la puerta?

A

You didn’t realize that she knocked at the door?

315
Q

Tendrá dos casas otra vez.

A

He will have two houses again.

316
Q

Él puede ir contigo y por eso serías su amiga.

A

He can go with you and that’s why you would be his friend(f).

317
Q

No tenemos ni siquiera un bien.

A

We don’t even have one good.

318
Q

Tienes que saber la verdad, sobre todo porque él la ha sabido.

A

You have to know the truth, especially because he has known it.

319
Q

Puede que te vayas.

A

It might be that you leave.

320
Q

En primer lugar, tenemos que estar listos a las siete en punto.

A

In the first place, we have to be ready at seven o’clock.

321
Q

En verdad, usted estuvo aquí y por eso estuve bien.

A

Actually, you(formal) were here and that’s why I was fine.

322
Q

Cuanto más tienes, menos haces.

A

The more you have, the less you do.

323
Q

Vi veintisiete a la vuelta de la esquina.

A

I saw twenty-seven around the corner.

324
Q

Ahora sí podemos tenerlo todo.

A

Now we can have it all.

325
Q

Los chicos de la mañana tienen seis y los de la tarde tienen cuatro.

A

The morning kids are six and the afternoon ones are four.

326
Q

Tienes eso, por eso me voy a ir del lugar con él.

A

You have that, that’s why I’m going to leave the place with him.

327
Q

A veces no los quiero aquí, a menos que hagan esto.

A

Sometimes I don’t want them here, unless they do this.

328
Q

No había ido ese día, pero tú irás con los dos.

A

I hadn’t gone that day, but you’ll go with both of them(m).

329
Q

Tenemos que hablar, ven para acá.

A

We have to talk, come over here.

330
Q

¡Eso no tiene nada que ver con esto!

A

That doesn’t have anything to do with this!

331
Q

¿Cómo te va? Mis cosas estaban aquí. ¿Las tienes?

A

(informal) How is it going? My things were here. Do you have them?

332
Q

Hay quienes van más allá de ese lugar, pero ¿qué hay de ti?

A

There are those who go beyond that place, but how about you?

333
Q

Estamos aquí para que usted sepa la verdad.

A

We are here so that you (formal) know the truth.

334
Q

¿Quieres dar una vuelta? Me da lo mismo.

A

Do you want to go for a walk? It’s all the same to me.

335
Q

¿Lo puedes hacer con cuidado?

A

Can you do it carefully?

336
Q

En verdad, todos van a ir al lugar.

A

Actually, everybody is going to go to the place.

337
Q

En ese caso, lo tendrían que hacer de vuelta.

A

In that case, they would have to do it again.

338
Q

Me da igual, pueden hacerlo por sí mismos.

A

I don’t care, they can do it by themselves.

339
Q

Recordaré tu punto de vista.

A

I’ll remember your point of view.

340
Q

No sabía que eras tan segura de ti misma.

A

I didn’t know you were so sure of yourself(f).

341
Q

Estaremos en casa sí o sí.

A

We will be at home either way.

342
Q

Estaba en la fiesta, la cual era muy viva.

A

I was at the party, which was very lively.

343
Q

Me parece que tiene 10 años.

A

It seems to me that she is 10 years old.

344
Q

Siempre jugamos juntos y por eso ella quiere que yo los disculpe.

A

We always play together and that’s why she wants me to forgive them.

345
Q

¡Ah! En verdad no hablamos.

A

Ah! We actually don’t speak.

346
Q

No tienes que contarme nada de los años setenta.

A

You don’t have to tell me anything about the seventies.

347
Q

Tengo que decirte que no lo he dado de vuelta.

A

I have to tell you that I haven’t given it back.

348
Q

En fin, cuando pase tiempo contigo será en el medio del día.

A

Anyway, when I spend time with you it’ll be in the middle of the day.

349
Q

Es por eso que estamos aquí.

A

It’s because of that that we’re here.

350
Q

Estará feliz cuando lo vea con cariño.

A

She’ll be happy when she sees it with affection.

351
Q

¡Buenas noches! La señora no se había ido del lugar.

A

Good night! The lady had not left the place.

352
Q

¿Qué son y por qué están aquí?

A

What are they and why are they here?

353
Q

Al menos si él pudiera hacerlo, podríamos tener los dos.

A

At least if he were able to do it, we could have both.

354
Q

Cuanto menos digan, menos voy a saber.

A

The less they say, the less I am going to know.

355
Q

Ya está, él se irá.

A

All done, he will leave.

356
Q

Puede que esté ahí por la mañana.

A

It might be that he’s there in the morning.

357
Q

¡Deja que los chicos hagan lo que quieran!

A

Allow the boys to do whatever they want!

358
Q

Sea lo que sea, para estar bien, los dos tienen que ser sobre eso.

A

Whatever it is, in order to be fine, both of them have to be about that.

359
Q

Al menos están vivos.

A

At least they are alive.

360
Q

Es un ser muy bueno, tenemos que darle lo que quiera.

A

He’s a very good being, we have to give him whatever he wants.

361
Q

Necesitábamos muchas cosas de ese lugar, por eso ahora miro todo.

A

We needed a lot of things from that place, that’s why now I look at everything.

362
Q

Puedes hacerlo en otra parte, no tiene que ver con eso.

A

You can do it in another place, it doesn’t have to do with that.

363
Q

Él era el chico más rápido, por eso siempre era el primero.

A

He was the fastest boy, that’s why he was always the first.

364
Q

Tenemos muchos buenos recuerdos y por eso me mira así.

A

We have a lot of good memories and that’s why he looks at me like that.

365
Q

¿Por qué eran ellas amigas?

A

Why were they(f) friends?

366
Q

En verdad, creo que tienes que ser bueno por mí.

A

Actually, I think you have to be good on my behalf.

367
Q

Me deja ir porque está medio cerca.

A

She lets me go because it’s kind of near.

368
Q

Por favor póngase su mejor ropa.

A

Please put on your best clothes.

369
Q

Soy la que ha ido al lugar.

A

I’m the one that has gone to the place.

370
Q

No estoy segura de que se lo demos de vuelta.

A

I’m not sure(f) we’ll give it back to them.

371
Q

Tenemos muchas cosas, las cuales no son buenas.

A

We have many things, which aren’t good.

372
Q

Quieren que lo pasemos bien.

A

They want us to have a good time.

373
Q

Por favor, tú no estarías en esa casa.

A

Please, you wouldn’t be in that house.

374
Q

No está de más si los dos están aquí.

A

It couldn’t hurt if both are here.

375
Q

Supuse que no estabas ahí y por eso lo hice.

A

I supposed you weren’t there and that’s why I did it.

376
Q

No quiero que pongas esas cosas en la casa si tienes miedo.

A

I don’t want you to put those things in the house if you are afraid.

377
Q

Cariño, supongo que no tienen que ponerse tristes por esto.

A

Darling, I guess they don’t have to get sad because of this.

378
Q

¡Hazlo ya mismo!

A

Do it this instant!

379
Q

No es un buen plan, pero sé que tenía que ver con sus recuerdos.

A

It’s not a good plan, but I know it had to do with his memories.

380
Q

No, no está adelante, deberías ir a la puerta de atrás.

A

No, it’s not in front, you should go to the back door.

381
Q

¿Te pusiste triste después?

A

Did you get sad afterwards?

382
Q

Lo bueno es que tú serías su chico.

A

The good (thing) is that you would be her guy.

383
Q

Hicimos eso, lo cual no es bueno.

A

We did that, which is not good.

384
Q

Se van a dar cuenta de que ella necesita estar ahí a las cuatro en punto.

A

They are going to realize she needs to be there at four o’clock.

385
Q

No tenías razón cuando me you told eso.

A

You weren’t right when you told me that.

386
Q

¿Por qué no iba a ir a su casa esa tarde?

A

Why wasn’t he going to go to her house that afternoon?

387
Q

¡Buenos días!

A

Good morning!

388
Q

En ese entonces era el momento de hacerlo.

A

Back then was the moment to do it.

389
Q

El que está en ese lugar sería un buen amigo.

A

The one(m) that is in that place would be a good friend.

390
Q

Me da igual si quieres esa cuenta, yo no la quiero.

A

It’s all the same to me if you want that account, I don’t want it.

391
Q

Lo bueno es que estuve con los dos.

A

The good thing is that I was with both of them(m).

392
Q

Por favor, mírame cuando estoy hablando.

A

Please, look at me when I’m talking.

393
Q

Se hablaron.

A

They talked with each other.

394
Q

¡De nada! No va a haber nadie en ese lugar.

A

You’re welcome! There’s not going to be anyone in that place.

395
Q

Eres muy seguro de ti mismo y queremos que vivas aquí.

A

You’re very sure of yourself(m) and we want you to live here.

396
Q

Estábamos cerca del lugar al que ya fuiste.

A

We were near the place to which you already went.

397
Q

En verdad, ellos fueron al lugar, pero yo no fui.

A

Actually, they went to the place, but I didn’t go.

398
Q

Esta casa es mejor porque tiene de todo.

A

This house is better because it has a bit of everything.

399
Q

De verdad, he querido tener una casa con ellas.

A

Really, I’ve wanted to have a house with them(f).

400
Q

En verdad, esa no es su casa.

A

Actually, that one is not his house.

401
Q

¡De nada! El señor ha estado aquí por un tiempo.

A

You’re welcome! The gentleman has been here for a while.

402
Q

Estará teniendo eso para que seas amiga de ella.

A

She will be having that in order that you be a friend of hers.

403
Q

Tiempo al tiempo; que yo sepa, era suyo.

A

Give it time; as far as I know, it was his.

404
Q

Debimos ir a cualquier lado.

A

We should have[deber preterite] gone anywhere.

405
Q

Pero tu casa será la que es buena.

A

But your house will be the one that is good.

406
Q

Por mi enfermedad y mi ataque al corazón, dormí mucho.

A

Because of my illness and my heart attack, I slept a lot.

407
Q

Hace esas cosas cada vez más.

A

He does those things more and more.

408
Q

Quisieron hacer una fiesta, pero ella no quería.

A

They meant to throw a party, but she didn’t want to.

409
Q

Vas a hacer esas cosas para que yo sea bueno contigo.

A

You are going to do those things in order for me to be nice with you.

410
Q

Nosotros somos los que lo han hecho.

A

We’re the ones who have done it.

411
Q

No pudo estar ahí de una vez por todas.

A

He wasn’t able to be there once and for all.

412
Q

Cuanto más hablamos, más tiempo pasamos aquí.

A

The more we talk, the more time we spend here.

413
Q

Me diste trabajo u oportunidad, pero no los dos.

A

You gave me work or opportunity, but not both.

414
Q

Él es el único que está de pie porque ya terminó su tarea.

A

He’s the only one standing because he already finished his homework.

415
Q

Desde mi punto de vista, tú lo mataste.

A

From my point of view, you killed him.

416
Q

Él duerme hasta tarde y por eso eso fue hecho antes.

A

He sleeps until late and that’s why that was done before.

417
Q

¿Cómo que no lo tenemos?

A

What do you mean we don’t have it?

418
Q

¡Por fin! No te habíamos visto.

A

Finally! We hadn’t seen you.

419
Q

No gracias, estoy a gusto aquí.

A

No thanks, I’m comfortable here.

420
Q

Por eso nada ha ido a ese lugar.

A

That’s why nothing has gone to that place.

421
Q

¡Déjame ir abajo con todo el mundo!

A

Let me go downstairs with everybody!

422
Q

¿Cómo les va esta mañana? ¿Cómo han estado?

A

How is it going (for you all) this morning? How have you been?

423
Q

¡Qué suerte! ¡Lo veo ahora!

A

How lucky! I see it now!

424
Q

Lo hice para que ella pudiera ir.

A

I did it so that she could go.

425
Q

¡Basta! ¡Por favor hable con ellos!

A

Enough! Please talk(formal) to them!

426
Q

Tienes que contarle el modo en el que lo hicimos.

A

You have to tell her the mode in which we did it.

427
Q

Iba a ir en la noche por si quieres ir.

A

I was going to go at night in case you want to go.

428
Q

Los niños tienen entre tres y cinco años.

A

The kids are between three and five years old.

429
Q

¡Venga! Pero solo si tiene algo de tiempo…

A

(formal) Come! But only if you have some time….

430
Q

Pueden estar en su casa al mismo tiempo.

A

They might be at her house at the same time.

431
Q

En verdad, no estaría en esa casa, pero ella sí.

A

Actually, I wouldn’t be at that house, but she would.

432
Q

Una mujer, la que has querido…

A

A woman, the one that you have loved…

433
Q

Este mes puede que queramos estar seguros.

A

This month it might be that we want to be sure.

434
Q

¡Dale eso, por favor! La mujer quiere tu ayuda.

A

Give her that, please! The woman wants your help.

435
Q

Podías hacerlo, así que lo harás otra vez.

A

You were able to do it, so you will do it again.

436
Q

Ahora hablan de Chicago y lo hacen cada vez más.

A

Now they are talking about Chicago and they do it more and more.

437
Q

Se supone que ella no va a estar aquí durante la fiesta.

A

Supposedly she is not going to be here during the party.

438
Q

Mi misión es ver los noventa y ocho animales que andan por ahí.

A

My mission is to see the ninety-eight animals that are walking around there.

439
Q

Ella es buena y por eso ha ido ahí.

A

She is nice and that’s why she has gone there.

440
Q

No creo que sean seguros de sí mismos.

A

I don’t think they are sure of themselves.

441
Q

En primer lugar, tenemos que pensar en eso.

A

In the first place, we have to think about that.

442
Q

¿Cómo estaba ese día? ¿Todo bien?

A

How was he that day? All good?

443
Q

No sé qué podemos hacer más allá de eso.

A

I don’t know what we can do beyond that.

444
Q

Por eso no quiero que sepan que no está.

A

That’s why I don’t want them to know that he is not around.

445
Q

Cuando esa chica venga, tengo que darle una mano.

A

When that girl comes, I have to give her a hand.

446
Q

Puede que debamos ir arriba de esas casas.

A

It might be that we must go on top of those houses.

447
Q

No estoy segura de que mi querido hijo se ponga triste.

A

I‘m not sure(f) that my dear son will get sad.

448
Q

Podemos hacerle una fiesta por ser tan rápido.

A

We can throw him a party for being so quick.

449
Q

Yo seré la que es buena.

A

I will be the one(f) that is good.

450
Q

¡Por fin! Sí, ¡pase!

A

(formal) Finally! Yes, come in!

451
Q

A veces el hombre tenía tiempo.

A

Sometimes the man had time.

452
Q

Se van a poner tristes.

A

They are going to get sad.

453
Q

Los dos tienen un amigo aquí.

A

Both of them(m) have a friend(m) here.

454
Q

¡Buenas noches! ¿Había una señora aquí?

A

Good evening! Was there a lady here?

455
Q

Lo que dijiste tiene algo que ver con esto.

A

What you said has something to do with this.

456
Q

La chica lo hará otra vez.

A

The girl will do it again.

457
Q

Hola, yo soy la que está haciendo eso.

A

Hello, I’m the one(f) that is doing that.

458
Q

No tengo ganas de pelear, sin embargo, quiero que ellos peleen.

A

I don’t feel like fighting; however, I want them to fight.

459
Q

Van a casa para que estas chicas sean sus amigas.

A

They go home in order that these girls be their friends.

460
Q

Que yo sepa, están diciendo la verdad.

A

As far as I know, they are telling the truth.

461
Q

Es momento de irse.

A

It’s the moment to leave.

462
Q

Por cierto, ella tendría que irse si tú supieras la verdad.

A

By the way, she would have to leave if you knew the truth.

463
Q

A veces quieren hacer eso al mismo tiempo.

A

Sometimes they want to do that at the same time.

464
Q

Eh, estamos hablando, pero en fin, ¿qué pasa?

A

Hmm, we’re talking, but anyway, what’s happening?

465
Q

No se lo dijo a nadie, ni siquiera a su mejor amiga.

A

She didn’t tell it to anyone, not even to her best friend(f).

466
Q

Están por hacer dos cosas sí o sí.

A

They are about to do two things either way.

467
Q

Le tengo mucho cariño a mi clase.

A

I’m very fond of my class.

468
Q

Ambos tienen que tener cuidado con la espada.

A

Both have to be careful with the sword.

469
Q

El chico, el que había estado aquí, era mi amigo.

A

The boy, the one who had been here, was my friend(m).

470
Q

Usted pone uno de más aquí.

A

You(formal) are putting one extra here.

471
Q

Es muy seguro de sí mismo porque ha vivido ahí.

A

He’s very sure of himself because he has lived there.

472
Q

Lo tienen todo ahí en su casa.

A

They have it all there at their house.

473
Q

Voy a tener esas cosas desde ya.

A

I’m going to have those things in advance.

474
Q

¡Qué suerte que te veamos!

A

How lucky that we see you!

475
Q

¡De veras! No quiero que ponga esa cara.

A

Really! I don’t want her to make that face.

476
Q

De veras, la forma de su cuerpo es extraña.

A

Really, the shape of his body is strange.

477
Q

Que yo sepa, no hay nadie más.

A

As far as I know, there’s nobody else.

478
Q

A veces nos dan unas cosas.

A

Sometimes they give us some things.

479
Q

Por favor, quiero decir algo.

A

Please, I want to say something.

480
Q

Estábamos por ir a su casa.

A

We were about to go to his house.

481
Q

No está de más tener hasta uno más.

A

It couldn’t hurt to have even one more.

482
Q

¡No pasa nada! ¡Lo están pasando bien!

A

No worries! They are having fun!

483
Q

Se supone que estará aquí mañana.

A

He is supposed to be here tomorrow.

484
Q

Al final estamos pasando más tiempo aquí que en casa.

A

In the end we’re spending more time here than at home.

485
Q

La verdad es que ella está por tener una casa nueva.

A

The truth is that she is about to have a new house.

486
Q

A veces doy una vuelta por aquí.

A

Sometimes I take a walk around here.

487
Q

Tenemos buenos recuerdos de ese lugar, necesitamos ir ahí de nuevo.

A

We have good memories of that place; we need to go there anew.

488
Q

No sé por qué esa gente está aquí.

A

I don’t know why those people are here.

489
Q

Estoy aquí para que seas mi amiga.

A

I’m here so that you be my friend(f).

490
Q

Por favor, quiero ir con su amigo.

A

Please, I want to go with her friend(m).

491
Q

Siempre llegamos a tiempo, así que estamos por llegar.

A

We always arrive on time, so we’re about to arrive.

492
Q

¿Qué estás mirando? Por eso ya no vives aquí.

A

What are you watching? That’s why you don’t live here anymore.

493
Q

Le dará eso a su mamá, quien es un ser querido.

A

He will give that to his mom, who is a loved one.

494
Q

¡Por fin! ¡Pasó la clase!

A

Finally! She passed the class!

495
Q

En serio, no sé cómo lo hacen.

A

Seriously, I don’t know how they do it.

496
Q

Ya está, lo tuve que hacer por mi amigo.

A

It’s done, I had to do it on behalf of my friend(m).

497
Q

No lo podremos hacer, ni siquiera cuando ella venga.

A

We won’t be able to do it, not even when she comes.

498
Q

Lo haremos una vez que él esté aquí.

A

We will do it once he is here.

499
Q

Voy a hacer esto y por eso quiero que seas bueno.

A

I’m going to do this and that’s why I want you to be good(m).

500
Q

¿Quiénes son ellos y por qué se lo tienes que dar?

A

Who are they and why do you have to give it to them?

501
Q

Lo bueno es que tiene mucho.

A

The good thing is that it has a lot.