Lesson 100-150B Flashcards

1
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Nunca te vas a tiempo.

A

You never leave on time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

¿Qué hay de tu amigo? Justo hablé con él.

A

What about your friend? I just talked with him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Nos vamos de su casa para que estén bien.

A

We’re leaving her house so that they’re well.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Estamos cambiando nuestra casa para que puedas quedarte aquí.

A

We’re changing our house so you can stay here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Espero que esté por allí.

A

I hope he is over there(specific).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Lo que dices no tiene nada que ver con las cosas que están en el cuarto.

A

What you say has nothing to do with the things that are in the room.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

¿Cómo te va? Quisimos tenerte aquí ese día.

A

How is it going? We meant to have you here that day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

No lo tendrá que hacer otra vez.

A

She won’t have to do it again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Lo hice para que lo quieran.

A

I did it in order that they want it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

¡Buenas noches! Creo que habrá ido con sus amigos.

A

Good evening! I think he will have gone with his friends(m).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Puse las cosas donde mi mamá quería para que tenga paz.

A

I put the things where my mom wanted so that she can have peace.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

¿No te diste cuenta de que llamó a la puerta?

A

You didn’t realize that she knocked at the door?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Tendrá dos casas otra vez.

A

He will have two houses again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Él puede ir contigo y por eso serías su amiga.

A

He can go with you and that’s why you would be his friend(f).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

No tenemos ni siquiera un bien.

A

We don’t even have one good.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Tienes que saber la verdad, sobre todo porque él la ha sabido.

A

You have to know the truth, especially because he has known it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Puede que te vayas.

A

It might be that you leave.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

En primer lugar, tenemos que estar listos a las siete en punto.

A

In the first place, we have to be ready at seven o’clock.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

En verdad, usted estuvo aquí y por eso estuve bien.

A

Actually, you(formal) were here and that’s why I was fine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Cuanto más tienes, menos haces.

A

The more you have, the less you do.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Vi veintisiete a la vuelta de la esquina.

A

I saw twenty-seven around the corner.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Ahora sí podemos tenerlo todo.

A

Now we can have it all.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Los chicos de la mañana tienen seis y los de la tarde tienen cuatro.

A

The morning kids are six and the afternoon ones are four.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Tienes eso, por eso me voy a ir del lugar con él.

A

You have that, that’s why I’m going to leave the place with him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

A veces no los quiero aquí, a menos que hagan esto.

A

Sometimes I don’t want them here, unless they do this.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

No había ido ese día, pero tú irás con los dos.

A

I hadn’t gone that day, but you’ll go with both of them(m).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Tenemos que hablar, ven para acá.

A

We have to talk, come over here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

¡Eso no tiene nada que ver con esto!

A

That doesn’t have anything to do with this!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

¿Cómo te va? Mis cosas estaban aquí. ¿Las tienes?

A

(informal) How is it going? My things were here. Do you have them?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Hay quienes van más allá de ese lugar, pero ¿qué hay de ti?

A

There are those who go beyond that place, but how about you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Estamos aquí para que usted sepa la verdad.

A

We are here so that you (formal) know the truth.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

¿Quieres dar una vuelta? Me da lo mismo.

A

Do you want to go for a walk? It’s all the same to me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

¿Lo puedes hacer con cuidado?

A

Can you do it carefully?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

En verdad, todos van a ir al lugar.

A

Actually, everybody is going to go to the place.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

En ese caso, lo tendrían que hacer de vuelta.

A

In that case, they would have to do it again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Me da igual, pueden hacerlo por sí mismos.

A

I don’t care, they can do it by themselves.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Recordaré tu punto de vista.

A

I’ll remember your point of view.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

No sabía que eras tan segura de ti misma.

A

I didn’t know you were so sure of yourself(f).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Estaremos en casa sí o sí.

A

We will be at home either way.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Estaba en la fiesta, la cual era muy viva.

A

I was at the party, which was very lively.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Me parece que tiene 10 años.

A

It seems to me that she is 10 years old.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Siempre jugamos juntos y por eso ella quiere que yo los disculpe.

A

We always play together and that’s why she wants me to forgive them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

¡Ah! En verdad no hablamos.

A

Ah! We actually don’t speak.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

No tienes que contarme nada de los años setenta.

A

You don’t have to tell me anything about the seventies.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Tengo que decirte que no lo he dado de vuelta.

A

I have to tell you that I haven’t given it back.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

En fin, cuando pase tiempo contigo será en el medio del día.

A

Anyway, when I spend time with you it’ll be in the middle of the day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Es por eso que estamos aquí.

A

It’s because of that that we’re here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Estará feliz cuando lo vea con cariño.

A

She’ll be happy when she sees it with affection.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

¡Buenas noches! La señora no se había ido del lugar.

A

Good night! The lady had not left the place.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

¿Qué son y por qué están aquí?

A

What are they and why are they here?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Al menos si él pudiera hacerlo, podríamos tener los dos.

A

At least if he were able to do it, we could have both.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Cuanto menos digan, menos voy a saber.

A

The less they say, the less I am going to know.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Ya está, él se irá.

A

All done, he will leave.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Puede que esté ahí por la mañana.

A

It might be that he’s there in the morning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

¡Deja que los chicos hagan lo que quieran!

A

Allow the boys to do whatever they want!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Sea lo que sea, para estar bien, los dos tienen que ser sobre eso.

A

Whatever it is, in order to be fine, both of them have to be about that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Al menos están vivos.

A

At least they are alive.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Es un ser muy bueno, tenemos que darle lo que quiera.

A

He’s a very good being, we have to give him whatever he wants.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Necesitábamos muchas cosas de ese lugar, por eso ahora miro todo.

A

We needed a lot of things from that place, that’s why now I look at everything.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Puedes hacerlo en otra parte, no tiene que ver con eso.

A

You can do it in another place, it doesn’t have to do with that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Él era el chico más rápido, por eso siempre era el primero.

A

He was the fastest boy, that’s why he was always the first.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Tenemos muchos buenos recuerdos y por eso me mira así.

A

We have a lot of good memories and that’s why he looks at me like that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

¿Por qué eran ellas amigas?

A

Why were they(f) friends?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

En verdad, creo que tienes que ser bueno por mí.

A

Actually, I think you have to be good on my behalf.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Me deja ir porque está medio cerca.

A

She lets me go because it’s kind of near.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Por favor póngase su mejor ropa.

A

Please put on your best clothes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Soy la que ha ido al lugar.

A

I’m the one that has gone to the place.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

No estoy segura de que se lo demos de vuelta.

A

I’m not sure(f) we’ll give it back to them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Tenemos muchas cosas, las cuales no son buenas.

A

We have many things, which aren’t good.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Quieren que lo pasemos bien.

A

They want us to have a good time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Por favor, tú no estarías en esa casa.

A

Please, you wouldn’t be in that house.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

No está de más si los dos están aquí.

A

It couldn’t hurt if both are here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Supuse que no estabas ahí y por eso lo hice.

A

I supposed you weren’t there and that’s why I did it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

No quiero que pongas esas cosas en la casa si tienes miedo.

A

I don’t want you to put those things in the house if you are afraid.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Cariño, supongo que no tienen que ponerse tristes por esto.

A

Darling, I guess they don’t have to get sad because of this.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

¡Hazlo ya mismo!

A

Do it this instant!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

No es un buen plan, pero sé que tenía que ver con sus recuerdos.

A

It’s not a good plan, but I know it had to do with his memories.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

No, no está adelante, deberías ir a la puerta de atrás.

A

No, it’s not in front, you should go to the back door.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

¿Te pusiste triste después?

A

Did you get sad afterwards?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Lo bueno es que tú serías su chico.

A

The good (thing) is that you would be her guy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Hicimos eso, lo cual no es bueno.

A

We did that, which is not good.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Se van a dar cuenta de que ella necesita estar ahí a las cuatro en punto.

A

They are going to realize she needs to be there at four o’clock.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

No tenías razón cuando me you told eso.

A

You weren’t right when you told me that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

¿Por qué no iba a ir a su casa esa tarde?

A

Why wasn’t he going to go to her house that afternoon?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

¡Buenos días!

A

Good morning!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

En ese entonces era el momento de hacerlo.

A

Back then was the moment to do it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

El que está en ese lugar sería un buen amigo.

A

The one(m) that is in that place would be a good friend.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Me da igual si quieres esa cuenta, yo no la quiero.

A

It’s all the same to me if you want that account, I don’t want it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Lo bueno es que estuve con los dos.

A

The good thing is that I was with both of them(m).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Por favor, mírame cuando estoy hablando.

A

Please, look at me when I’m talking.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Se hablaron.

A

They talked with each other.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

¡De nada! No va a haber nadie en ese lugar.

A

You’re welcome! There’s not going to be anyone in that place.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Eres muy seguro de ti mismo y queremos que vivas aquí.

A

You’re very sure of yourself(m) and we want you to live here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

Estábamos cerca del lugar al que ya fuiste.

A

We were near the place to which you already went.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

En verdad, ellos fueron al lugar, pero yo no fui.

A

Actually, they went to the place, but I didn’t go.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Esta casa es mejor porque tiene de todo.

A

This house is better because it has a bit of everything.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

De verdad, he querido tener una casa con ellas.

A

Really, I’ve wanted to have a house with them(f).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

En verdad, esa no es su casa.

A

Actually, that one is not his house.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

¡De nada! El señor ha estado aquí por un tiempo.

A

You’re welcome! The gentleman has been here for a while.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Estará teniendo eso para que seas amiga de ella.

A

She will be having that in order that you be a friend of hers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

Tiempo al tiempo; que yo sepa, era suyo.

A

Give it time; as far as I know, it was his.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

Debimos ir a cualquier lado.

A

We should have[deber preterite] gone anywhere.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

Pero tu casa será la que es buena.

A

But your house will be the one that is good.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

Por mi enfermedad y mi ataque al corazón, dormí mucho.

A

Because of my illness and my heart attack, I slept a lot.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

Hace esas cosas cada vez más.

A

He does those things more and more.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

Quisieron hacer una fiesta, pero ella no quería.

A

They meant to throw a party, but she didn’t want to.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

Vas a hacer esas cosas para que yo sea bueno contigo.

A

You are going to do those things in order for me to be nice with you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

Nosotros somos los que lo han hecho.

A

We’re the ones who have done it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

No pudo estar ahí de una vez por todas.

A

He wasn’t able to be there once and for all.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Cuanto más hablamos, más tiempo pasamos aquí.

A

The more we talk, the more time we spend here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

Me diste trabajo u oportunidad, pero no los dos.

A

You gave me work or opportunity, but not both.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

Él es el único que está de pie porque ya terminó su tarea.

A

He’s the only one standing because he already finished his homework.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

Desde mi punto de vista, tú lo mataste.

A

From my point of view, you killed him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

Él duerme hasta tarde y por eso eso fue hecho antes.

A

He sleeps until late and that’s why that was done before.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

¿Cómo que no lo tenemos?

A

What do you mean we don’t have it?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

¡Por fin! No te habíamos visto.

A

Finally! We hadn’t seen you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

No gracias, estoy a gusto aquí.

A

No thanks, I’m comfortable here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

Por eso nada ha ido a ese lugar.

A

That’s why nothing has gone to that place.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

¡Déjame ir abajo con todo el mundo!

A

Let me go downstairs with everybody!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

¿Cómo les va esta mañana? ¿Cómo han estado?

A

How is it going (for you all) this morning? How have you been?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

¡Qué suerte! ¡Lo veo ahora!

A

How lucky! I see it now!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

Lo hice para que ella pudiera ir.

A

I did it so that she could go.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

¡Basta! ¡Por favor hable con ellos!

A

Enough! Please talk(formal) to them!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

Tienes que contarle el modo en el que lo hicimos.

A

You have to tell her the mode in which we did it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

Iba a ir en la noche por si quieres ir.

A

I was going to go at night in case you want to go.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

Los niños tienen entre tres y cinco años.

A

The kids are between three and five years old.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

¡Venga! Pero solo si tiene algo de tiempo…

A

(formal) Come! But only if you have some time….

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

Pueden estar en su casa al mismo tiempo.

A

They might be at her house at the same time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

En verdad, no estaría en esa casa, pero ella sí.

A

Actually, I wouldn’t be at that house, but she would.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

Una mujer, la que has querido…

A

A woman, the one that you have loved…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

Este mes puede que queramos estar seguros.

A

This month it might be that we want to be sure.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

¡Dale eso, por favor! La mujer quiere tu ayuda.

A

Give her that, please! The woman wants your help.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

Podías hacerlo, así que lo harás otra vez.

A

You were able to do it, so you will do it again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

Ahora hablan de Chicago y lo hacen cada vez más.

A

Now they are talking about Chicago and they do it more and more.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

Se supone que ella no va a estar aquí durante la fiesta.

A

Supposedly she is not going to be here during the party.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

Mi misión es ver los noventa y ocho animales que andan por ahí.

A

My mission is to see the ninety-eight animals that are walking around there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

Ella es buena y por eso ha ido ahí.

A

She is nice and that’s why she has gone there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

No creo que sean seguros de sí mismos.

A

I don’t think they are sure of themselves.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

En primer lugar, tenemos que pensar en eso.

A

In the first place, we have to think about that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

¿Cómo estaba ese día? ¿Todo bien?

A

How was he that day? All good?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

No sé qué podemos hacer más allá de eso.

A

I don’t know what we can do beyond that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

Por eso no quiero que sepan que no está.

A

That’s why I don’t want them to know that he is not around.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

Cuando esa chica venga, tengo que darle una mano.

A

When that girl comes, I have to give her a hand.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

Puede que debamos ir arriba de esas casas.

A

It might be that we must go on top of those houses.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

No estoy segura de que mi querido hijo se ponga triste.

A

I‘m not sure(f) that my dear son will get sad.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

Podemos hacerle una fiesta por ser tan rápido.

A

We can throw him a party for being so quick.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

Yo seré la que es buena.

A

I will be the one(f) that is good.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

¡Por fin! Sí, ¡pase!

A

(formal) Finally! Yes, come in!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

A veces el hombre tenía tiempo.

A

Sometimes the man had time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

Se van a poner tristes.

A

They are going to get sad.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

Los dos tienen un amigo aquí.

A

Both of them(m) have a friend(m) here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

¡Buenas noches! ¿Había una señora aquí?

A

Good evening! Was there a lady here?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

Lo que dijiste tiene algo que ver con esto.

A

What you said has something to do with this.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

La chica lo hará otra vez.

A

The girl will do it again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

Hola, yo soy la que está haciendo eso.

A

Hello, I’m the one(f) that is doing that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

No tengo ganas de pelear, sin embargo, quiero que ellos peleen.

A

I don’t feel like fighting; however, I want them to fight.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

Van a casa para que estas chicas sean sus amigas.

A

They go home in order that these girls be their friends.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

Que yo sepa, están diciendo la verdad.

A

As far as I know, they are telling the truth.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

Es momento de irse.

A

It’s the moment to leave.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

Por cierto, ella tendría que irse si tú supieras la verdad.

A

By the way, she would have to leave if you knew the truth.

162
Q

A veces quieren hacer eso al mismo tiempo.

A

Sometimes they want to do that at the same time.

163
Q

Eh, estamos hablando, pero en fin, ¿qué pasa?

A

Hmm, we’re talking, but anyway, what’s happening?

164
Q

No se lo dijo a nadie, ni siquiera a su mejor amiga.

A

She didn’t tell it to anyone, not even to her best friend(f).

165
Q

Están por hacer dos cosas sí o sí.

A

They are about to do two things either way.

166
Q

Le tengo mucho cariño a mi clase.

A

I’m very fond of my class.

167
Q

Ambos tienen que tener cuidado con la espada.

A

Both have to be careful with the sword.

168
Q

El chico, el que había estado aquí, era mi amigo.

A

The boy, the one who had been here, was my friend(m).

169
Q

Usted pone uno de más aquí.

A

You(formal) are putting one extra here.

170
Q

Es muy seguro de sí mismo porque ha vivido ahí.

A

He’s very sure of himself because he has lived there.

171
Q

Lo tienen todo ahí en su casa.

A

They have it all there at their house.

172
Q

Voy a tener esas cosas desde ya.

A

I’m going to have those things in advance.

173
Q

¡Qué suerte que te veamos!

A

How lucky that we see you!

174
Q

¡De veras! No quiero que ponga esa cara.

A

Really! I don’t want her to make that face.

175
Q

De veras, la forma de su cuerpo es extraña.

A

Really, the shape of his body is strange.

176
Q

Que yo sepa, no hay nadie más.

A

As far as I know, there’s nobody else.

177
Q

A veces nos dan unas cosas.

A

Sometimes they give us some things.

178
Q

Por favor, quiero decir algo.

A

Please, I want to say something.

179
Q

Estábamos por ir a su casa.

A

We were about to go to his house.

180
Q

No está de más tener hasta uno más.

A

It couldn’t hurt to have even one more.

181
Q

¡No pasa nada! ¡Lo están pasando bien!

A

No worries! They are having fun!

182
Q

Se supone que estará aquí mañana.

A

He is supposed to be here tomorrow.

183
Q

Al final estamos pasando más tiempo aquí que en casa.

A

In the end we’re spending more time here than at home.

184
Q

La verdad es que ella está por tener una casa nueva.

A

The truth is that she is about to have a new house.

185
Q

A veces doy una vuelta por aquí.

A

Sometimes I take a walk around here.

186
Q

Tenemos buenos recuerdos de ese lugar, necesitamos ir ahí de nuevo.

A

We have good memories of that place; we need to go there anew.

187
Q

No sé por qué esa gente está aquí.

A

I don’t know why those people are here.

188
Q

Estoy aquí para que seas mi amiga.

A

I’m here so that you be my friend(f).

189
Q

Por favor, quiero ir con su amigo.

A

Please, I want to go with her friend(m).

190
Q

Siempre llegamos a tiempo, así que estamos por llegar.

A

We always arrive on time, so we’re about to arrive.

191
Q

¿Qué estás mirando? Por eso ya no vives aquí.

A

What are you watching? That’s why you don’t live here anymore.

192
Q

Le dará eso a su mamá, quien es un ser querido.

A

He will give that to his mom, who is a loved one.

193
Q

¡Por fin! ¡Pasó la clase!

A

Finally! She passed the class!

194
Q

En serio, no sé cómo lo hacen.

A

Seriously, I don’t know how they do it.

195
Q

Ya está, lo tuve que hacer por mi amigo.

A

It’s done, I had to do it on behalf of my friend(m).

196
Q

No lo podremos hacer, ni siquiera cuando ella venga.

A

We won’t be able to do it, not even when she comes.

197
Q

Lo haremos una vez que él esté aquí.

A

We will do it once he is here.

198
Q

Voy a hacer esto y por eso quiero que seas bueno.

A

I’m going to do this and that’s why I want you to be good(m).

199
Q

¿Quiénes son ellos y por qué se lo tienes que dar?

A

Who are they and why do you have to give it to them?

200
Q

Lo bueno es que tiene mucho.

A

The good thing is that it has a lot.

201
Q

Nunca estará feliz, aunque lo tenga todo.

A

He’ll never be happy, even if he has it all.

202
Q

¿Cómo le va? ¿Va a querer esto?

A

(formal) How is it going? Are you going to want this?

203
Q

En verdad, no hemos estado por ese lugar.

A

Actually, we have not been around that place.

204
Q

Es el momento de hacerlo este mes.

A

It’s the moment to do it this month.

205
Q

La casa a la cual fuimos era muy segura.

A

The house to which we went was very safe.

206
Q

El trato fue peor que la espera, así que no los llamaré de nuevo.

A

The treatment was worse than the wait, so I won’t call them again.

207
Q

Quería mis cosas, y sobre todo mi casa.

A

She wanted my things, and above all my house.

208
Q

Por cierto, ¿usted sabe si ella está en la casa?

A

By the way, do you (formal) know if she is at the house?

209
Q

En ese sentido, de veras necesitaba seis de esas cosas.

A

In that sense, I really needed six of those things.

210
Q

¡Pon eso aquí para que podamos tener paz!

A

Put that here so we can have peace!

211
Q

Estoy solo de vez en cuando.

A

I am lonely(m) once in a while.

212
Q

Puede ser… ¿crees que se dieron cuenta de que yo no estaba?

A

Could be… do you think they realized I wasn’t present?

213
Q

¡Por supuesto que quiero ir contigo!

A

Of course I want to go with you!

214
Q

Ella hablará contigo, pero solo si tú hablas con él cada vez menos.

A

She will talk with you, but only if you speak with him less and less.

215
Q

¿Cuál es la razón por la que hiciste eso?

A

What is the reason for which you did that?

216
Q

Viniste a la fiesta para que yo te pueda ver con él.

A

You came to the party so that I can see you with him.

217
Q

Quizás vuelva después de tener dieciséis años.

A

Maybe he’ll come back after he is sixteen.

218
Q

Tienes que ponerte en mi lugar.

A

You have to put yourself in my shoes.

219
Q

Tendré tres, por favor.

A

I will have three, please.

220
Q

Tal vez hablen del pasado.

A

Perhaps they speak about the past.

221
Q

¿Cómo te va?

A

How’s it going?

222
Q

¡Espere! No tiene que ir de aquí para allá.

A

(Formal) Wait! You don’t have to go all around.

223
Q

Hay quienes dejan sus cosas fuera de su casa.

A

There are those who leave their things outside their house.

224
Q

Todavía no das una vuelta.

A

You still aren’t taking a walk.

225
Q

Podrían morir por la falta de comida y agua.

A

They could die because of the lack of food and water.

226
Q

Lo van a hacer sí o sí.

A

They’re going to do it either way.

227
Q

¿Tiene cuatro o cinco años?

A

Is she four or five years old?

228
Q

Ya sabemos que eso es lo mejor de la historia.

A

We already know that that is the best thing about the story.

229
Q

Puede estar aquí a tiempo si se va de su casa.

A

He might be here on time if he leaves his house.

230
Q

Le hacen falta cinco más.

A

He is in need of five more.

231
Q

¿Hay una buena razón por la que no podrían estar aquí?

A

Is there a good reason for which they wouldn’t be able to be here?

232
Q

Cuanto menos haces tu trabajo, menos lo hacen otras personas.

A

The less you do your work, the less other people do it.

233
Q

Mi amigo tenía que tenerlo y por eso hizo eso.

A

My friend had to have it and that’s why he did that.

234
Q

¡Buen día! ¿Todo bien? ¿Ya te vas?

A

Good day! All good? Are you leaving already?

235
Q

De verdad, estábamos con una amiga que ha ido.

A

Really, we were with a friend(f) that has gone.

236
Q

Nunca paga y por eso esas cosas no funcionan.

A

He never pays and that’s why those things don’t work.

237
Q

He debido ir hacia atrás.

A

I have had to(Deber participle) go backwards.

238
Q

¿Por qué no está aquí?

A

Why aren’t you(formal) here?

239
Q

Te estoy diciendo que ella está de vuelta.

A

I’m telling you that she is present again.

240
Q

Podemos hacerlo todo a la vez, pero con cuidado.

A

We can do it all at once, but carefully.

241
Q

Estaba en sus manos, aunque no lo sabía.

A

It was in her hands, even though she didn’t know it.

242
Q

¿Podremos ir a la casa y hacerlo de una vez por todas?

A

Will we be able to go to the house and do it once and for all?

243
Q

La comida fue cara, pero al menos está caliente.

A

The food was expensive, but at least it’s hot.

244
Q

En fin, no pasa nada si habla igual que tú.

A

Anyway, nothing happens if she talks the same way as you do.

245
Q

Es tiempo de hacer lo que yo podría hacer.

A

It’s time to do what I would be able to do.

246
Q

Hace de cuenta que tiene siete autos.

A

He pretends he has seven cars.

247
Q

Lo vamos a hacer para que creas en nosotros.

A

We are going to do it so that you believe in us.

248
Q

Por cierto, tenemos que irnos ya.

A

By the way, we have to leave now.

249
Q

Ella es la que está con él.

A

She is the one that is with him.

250
Q

Cada vez hay menos gente aquí.

A

There are fewer and fewer people here.

251
Q

Se puso mal al ver la cuenta.

A

He got unwell upon seeing the bill.

252
Q

Acabo de ver una película y se trataba de la guerra.

A

I just watched a movie and it was about the war.

253
Q

Por favor ve al lugar.

A

Please go to the place.

254
Q

Lo tiene todo.

A

She has it all.

255
Q

Al menos lo puedes tener.

A

At least you can have it.

256
Q

Tengo miedo de la señora.

A

I’m scared of the lady.

257
Q

¿Cómo que lo haremos nosotros?

A

What do you mean we will do it?

258
Q

Le dieron sus cosas de vuelta.

A

They gave him his things back.

259
Q

Por supuesto, los llamaré.

A

Of course, I’ll call them.

260
Q

Por favor, ¿lo pueden ver?

A

Please, can they see it?

261
Q

Se suponía que vino antes de la fiesta.

A

Supposedly she came before the party.

262
Q

¡Por supuesto! No quiere que vengamos.

A

Of course! She doesn’t want us to come.

263
Q

De hecho, nueve más uno es igual a diez.

A

In fact, nine plus one equals ten.

264
Q

Mi amigo pudo hacerlo a la vez.

A

My friend was able to do it at once.

265
Q

Tienes que darle una mano al final del trato.

A

You have to give her a hand at the end of the deal.

266
Q

Puedo tener cuidado.

A

I can be careful.

267
Q

Harán lo que quieran.

A

They’ll do whatever they want.

268
Q

Puede que podamos hacerlo mañana.

A

It might be that we can do it tomorrow.

269
Q

El chico sí ha ido y por eso tienes eso.

A

The boy has indeed gone and that’s why you have that.

270
Q

No está en paz, tiene miedo de todo.

A

She is not at peace, she is afraid of everything.

271
Q

De verdad, tiene dos casas.

A

Really, she has two houses.

272
Q

Les tengo cariño a las personas que ponen las cosas donde tienen que ir.

A

I’m fond of the people who put things where they have to go.

273
Q

¿Cómo les va? ¿Quieren ir ahora?

A

(All of you) How is it going? Do you want to go now?

274
Q

Supuse que la policía estaría aquí y que yo estaría a gusto.

A

I supposed that the police would be here and that I’d be comfortable.

275
Q

Ella es la que está aquí.

A

She is the one that is here.

276
Q

¿Podrían hacerlo para que podamos estar con ella por un mes?

A

Would they be able to do it so that we can be with her for a month?

277
Q

¡Ay!… ¡No pasa nada! Estoy bien.

A

Ouch!… No worries! I’m fine.

278
Q

No, no lo quiero hacer y por eso no lo he hecho.

A

No, I don’t want to do it and that’s why I haven’t done it.

279
Q

Puede estar en cualquier lado, hasta afuera.

A

It can be anywhere, even outside.

280
Q

Lo tengo que hacer otra vez.

A

I have to do it again.

281
Q

Lo hice para que se lo des.

A

I made it so that you give it to them.

282
Q

¡Salve eso de la tormenta! Está al lado de la casa.

A

(formal) Save that from the storm! It’s beside the house.

283
Q

Este señor es el que lo tiene.

A

This gentleman is the one that has it.

284
Q

Tienes razón; tengo que hacerlo.

A

You’re right; I have to do it.

285
Q

No te preocupes, voy a llamar a la puerta.

A

Don’t worry, I’m going to knock on the door.

286
Q

No lo tengo, así que por favor ve a casa.

A

I don’t have it, so please go home.

287
Q

Por favor traigan esas cosas porque las necesitamos.

A

Please bring(plural) those things because we need them.

288
Q

Por cierto, no sabemos dónde está.

A

By the way, we don’t know where he is.

289
Q

Tienes que darle una mano con su cara.

A

You have to give him a hand with his face.

290
Q

Quiero que sepas que esto es lo mejor.

A

I want you to know this is the best.

291
Q

En verdad, no es nada.

A

Actually, it’s nothing.

292
Q

Siempre das todo lo que tienes, pero ellos no dan nada.

A

You always give everything you have, but they don’t give anything.

293
Q

¿De verdad se fueron?

A

Did they really leave?

294
Q

¡Buenos días! Ellos están por ir.

A

Good morning! They(m) are about to go.

295
Q

No te pusiste triste tampoco.

A

You didn’t get sad either.

296
Q

Por eso hicimos una fiesta.

A

That’s why we threw a party.

297
Q

¡Buenas tardes! ¿Tu amigo irá contigo esta noche?

A

Good afternoon! Will your friend go with you tonight?

298
Q

¿Todo bien? Creo que va a haber alguien más aquí.

A

All good? I think there’s going to be someone else here.

299
Q

¿Estar ahí a las cinco en punto es parte del plan? ¿De veras?

A

Being there at five o’clock is part of the plan? Really?

300
Q

Una vez que lo tuvo, se fue.

A

Once she had it, she left.

301
Q

¿Por qué van a hacer eso? ¿Por nosotros?

A

Why are they going to do that? Because of us?

302
Q

¡Póngase esto, por favor!

A

(formal) Put this on, please!

303
Q

En serio, ¡haz lo que querías hacer!

A

Seriously, do what you wanted to do!

304
Q

Debes ir para allá, donde está el hospital.

A

You must go over there, where the hospital is.

305
Q

Hablé con él de algunos autos; tal vez sea suficiente.

A

I talked to him about some cars; perhaps it’s enough.

306
Q

Tengo que dárselo para que lo pueda usar.

A

I have to give it to him so he can use it.

307
Q

Ella escucha a todos y por eso trabaja aquí.

A

She listens to everyone and that’s why she works here.

308
Q

Me dio el suyo, lo cual fue una gran ayuda.

A

She gave me hers(m), which was a big help.

309
Q

¡Buenas tardes! No sé si los chicos estarán aquí.

A

Good afternoon! I don’t know if the boys will be here.

310
Q

Me dijo que le tenía que hacer caso.

A

She told me that I had to pay her attention.

311
Q

¡Oh! Tengo que decir adiós ahora, ¡nos vemos!

A

Oh! I have to say goodbye now, see you!

312
Q

Todos estamos de acuerdo.

A

We are all in agreement.

313
Q

El hombre está por ir al lugar.

A

The man is about to go to the place.

314
Q

¡Por fin! No queremos que hables más.

A

Finally! We don’t want you to talk anymore.

315
Q

Sí, por si había alguien aquí.

A

Yes, in case there was somebody here.

316
Q

Sí, ella estaba aquí, pero ¿por qué tú estabas aquí?

A

Yes, SHE was here, but why were YOU here?

317
Q

Hay quienes se van tan pronto como pueden.

A

There are those who leave as soon as they can.

318
Q

¡Escuchen! Él no se parece a mí, no es fuerte.

A

(Plural) Listen! He doesn’t look like me, he isn’t strong.

319
Q

Eh, tiene unas cuantas cosas.

A

Hmm, he has a small number of things.

320
Q

¿De veras quieres que viva ahí?

A

Do you really want her to live there?

321
Q

Podemos hacer el trabajo con cuidado.

A

We can do the job carefully.

322
Q

Ten cuidado al hacerle ese favor.

A

Be careful upon doing him that favor.

323
Q

Puedo hacer lo que quiera.

A

I can do whatever I want.

324
Q

Cállense para que yo pueda tener una conversación con ella.

A

(Plural) Shut up so I can have a conversation with her.

325
Q

Puede que tenga una buena casa.

A

It might be that he has a good house.

326
Q

¡Ya está! Me puedo ir ya que no voy a tener más.

A

All done! I can leave since I’m not going to have more.

327
Q

¡Vete ahora! Tenemos cosas de más.

A

Leave now! We have extra things.

328
Q

Se lo dimos, ¡por supuesto! Ella te dijo eso.

A

We gave it to her, of course! She told you that.

329
Q

En base a la conversación de cientos de personas, eso no es lo que temen.

A

Based on the conversation of hundreds of people, that’s not what they fear.

330
Q

Las dos chicas estaban aquí.

A

Both girls were here.

331
Q

Con mucho cariño, les voy a decir algo.

A

With much affection, I’m going to tell you (all) something.

332
Q

Nos pusimos tristes porque tú te pusiste triste.

A

We got sad because you got sad.

333
Q

No volverás a casa después de tener dieciocho.

A

You won’t go back home after you’re eighteen.

334
Q

¡Olvida eso! No sé por qué no lo quieres olvidar.

A

Forget that! I don’t know why you don’t want to forget it.

335
Q

En verdad, creo que seremos solo nosotros.

A

Actually, I think it will be just us(m).

336
Q

Estoy seguro de que es tiempo de irme.

A

I’m sure it’s time to leave.

337
Q

¡Vete otra vez!

A

Leave again!

338
Q

Tiempo al tiempo, esa chica no es tu amiga ahora.

A

Give it time, that girl is not your friend right now.

339
Q

¡Buenas tardes! ¡Estás siendo bueno!

A

Good afternoon! You’re being nice!

340
Q

De veras es un gusto decirte esto.

A

It really is a pleasure to tell you this.

341
Q

Vio la casa, pero al final, no la quería.

A

She saw the house, but in the end, she didn’t want it.

342
Q

Busca la baja para que no la volvamos a buscar.

A

Look for the loss so that we don’t look for it again.

343
Q

Podemos ir a cualquier lado, tal vez a ese hotel.

A

We can go anywhere, perhaps to that hotel.

344
Q

Es el peor del equipo, pero va hacia atrás.

A

He is the worst of the team, but he’s going backwards.

345
Q

Quiero que me lo digas de vuelta después de la fiesta.

A

I want you to tell it to me again after the party.

346
Q

Lo han hecho para que el señor vaya así.

A

They have done it so that the gentleman goes like that.

347
Q

Si es la que estaba aquí, es mi casa.

A

If it’s the one that was here, it’s my house.

348
Q

Estoy realmente triste porque le tenía mucho cariño.

A

I’m really sad because I was very fond of her.

349
Q

¿Por qué miras eso? Necesitaba tu ayuda.

A

Why are you watching that? I needed your help.

350
Q

Quiere hacer una fiesta.

A

He wants to throw a party.

351
Q

No me puse feliz al irme.

A

I didn’t get happy upon leaving.

352
Q

Quiero tener los dos.

A

I want to have both.

353
Q

¿Quién es el que ha hablado con ella?

A

Who is the one that has talked to her?

354
Q

No tienes ninguno y por tal razón no quiero que vengas.

A

You have none and for such a reason I don’t want you to come.

355
Q

Por todas esas razones no estamos de acuerdo.

A

For all those reasons we do not agree.

356
Q

Voy a ponerme la ropa, pero se la voy a dar de vuelta.

A

I’m going to put the clothes on, but I’m going to give them back to her.

357
Q

Ay, cuanto más haces, más pasa.

A

Ouch, the more you do, the more happens.

358
Q

En el pasado teníamos unos cuantos amigos.

A

In the past we had a small number of friends.

359
Q

No iban a hacer eso y por eso estarás bien.

A

They weren’t going to do that and that’s why you’ll be fine.

360
Q

No estoy segura, pero creo que se dio cuenta de que hablamos con ellos.

A

I’m not sure(f), but I think he realized we talked with them.

361
Q

Nunca sale de noche porque solo tiene diez años.

A

She never leaves at night because she is only ten years old.

362
Q

Puede ser… déjame pensar en esto.

A

Could be… let me think about this.

363
Q

Tengo tres hijos, a dos de los cuales les estoy dando más cosas.

A

I have three kids, two of which I’m giving more things to.

364
Q

Ahora tiene veinte años y se vuelve loco.

A

He is twenty now and he is going crazy.

365
Q

Ninguna persona quiere hacerlo y, por tal razón, no podemos hacerlo.

A

No person wants to do it and, for such a reason, we can’t do it.

366
Q

Estas cosas pasan a veces.

A

These things happen sometimes.

367
Q

La mujer es así para que ustedes vayan.

A

The woman is like that so that you all go.

368
Q

Pueden hacer lo que quieran; me da lo mismo.

A

They can do whatever they want; it’s all the same to me.

369
Q

Sí, están por ahí.

A

Yes, they’re around.

370
Q

Por favor, le quiero decir una cosa.

A

Please, I want to tell him a thing.

371
Q

Mi chica tiene que ser la que siempre ha sido.

A

My girl has to be the one that she always has been.

372
Q

Por eso estaban aquí.

A

That’s why they were here.

373
Q

Por favor, solo he tenido eso.

A

Please, I’ve only had that.

374
Q

Estamos de acuerdo, tiene que irse.

A

We’re in agreement, she has to leave.

375
Q

Puedes hacer cualquier cosa, me da igual.

A

You can do anything, it’s all the same to me.

376
Q

Hay que tener cuidado aquí.

A

There is a need to be careful here.

377
Q

¿Cómo te va? Porque yo no estoy bien para nada.

A

How is it going? Because I’m not well at all.

378
Q

Empecemos, tenemos que hacerlo rápido para que él pruebe la comida.

A

Let’s start, we have to do it (m) quickly so that he tries the food.

379
Q

¿Quieres algo de comida?

A

Do you want some food?

380
Q

Le gustaba hacer todo eso porque tenía cinco años.

A

She liked doing all that because she was five years old.

381
Q

¿Por qué el chico y la chica no están con ustedes?

A

Why aren’t the boy and the girl with you(plural)?

382
Q

Más allá de eso, ¿qué hay de la guerra?

A

Beyond that, how about the war?

383
Q

Todo el mundo lo hace igual.

A

Everybody does it the same.

384
Q

¡De nada! Pero, ¿dónde está?

A

You’re welcome! But, where is he?

385
Q

Me voy para que seas la señora.

A

I’m leaving in order for you to be the madame.

386
Q

Puede ser que yo sepa la verdad.

A

It might be that I know the truth.

387
Q

Está claro que es tiempo de irse.

A

It’s clear that it is time to leave.

388
Q

Le quiero hacer caso al señor.

A

I want to obey the mister.

389
Q

Perdón, pero estamos hablando ya mismo.

A

Sorry, but we’re talking right now.

390
Q

Supuse que iba a haber paz en este lugar, pero ahora tengo miedo.

A

I supposed there was going to be peace in this place, but now I’m afraid.

391
Q

¿Te puedes ir, por favor?

A

Can you leave, please?

392
Q

¿Por qué compras eso ahora? La universidad no ha empezado.

A

Why are you buying that now? University has not started.

393
Q

¡Déjame ir por allí!

A

Let me go over there(specific)!

394
Q

Los dos estaban con otro chico.

A

Both were with another guy.

395
Q

Por si tengo tiempo, quiero que el hombre vaya.

A

In case I have time, I want the man to go.

396
Q

Esperan que tengas una lista en realidad.

A

They expect you to have a list in reality.

397
Q

Por su seguridad, hay quienes dejan todo en casa.

A

Because of their safety, there are those who leave everything at home.

398
Q

Sabremos si tendrá lo que quiera.

A

We’ll know if he’ll have whatever he wants.

399
Q

El hombre siempre da una vuelta por su casa a esa hora.

A

The man always goes for a walk around his house at that time.

400
Q

Para entonces, lo habrá dicho de nuevo.

A

By then, she will have said it anew.

401
Q

No había nadie y por eso estaré bien en casa.

A

There was no one and that’s why I’ll be fine at home.