Idioms 4 Flashcards

1
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Nunca estará feliz, aunque lo tenga todo.

A

He’ll never be happy, even if he has it all.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

¿Cómo le va? ¿Va a querer esto?

A

(formal) How is it going? Are you going to want this?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

En verdad, no hemos estado por ese lugar.

A

Actually, we have not been around that place.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Es el momento de hacerlo este mes.

A

It’s the moment to do it this month.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

La casa a la cual fuimos era muy segura.

A

The house to which we went was very safe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

El trato fue peor que la espera, así que no los llamaré de nuevo.

A

The treatment was worse than the wait, so I won’t call them again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Quería mis cosas, y sobre todo mi casa.

A

She wanted my things, and above all my house.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Por cierto, ¿usted sabe si ella está en la casa?

A

By the way, do you (formal) know if she is at the house?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

En ese sentido, de veras necesitaba seis de esas cosas.

A

In that sense, I really needed six of those things.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

¡Pon eso aquí para que podamos tener paz!

A

Put that here so we can have peace!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Estoy solo de vez en cuando.

A

I am lonely(m) once in a while.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Puede ser… ¿crees que se dieron cuenta de que yo no estaba?

A

Could be… do you think they realized I wasn’t present?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

¡Por supuesto que quiero ir contigo!

A

Of course I want to go with you!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Ella hablará contigo, pero solo si tú hablas con él cada vez menos.

A

She will talk with you, but only if you speak with him less and less.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

¿Cuál es la razón por la que hiciste eso?

A

What is the reason for which you did that?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Viniste a la fiesta para que yo te pueda ver con él.

A

You came to the party so that I can see you with him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Quizás vuelva después de tener dieciséis años.

A

Maybe he’ll come back after he is sixteen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Tienes que ponerte en mi lugar.

A

You have to put yourself in my shoes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Tendré tres, por favor.

A

I will have three, please.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Tal vez hablen del pasado.

A

Perhaps they speak about the past.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

¿Cómo te va?

A

How’s it going?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

¡Espere! No tiene que ir de aquí para allá.

A

(Formal) Wait! You don’t have to go all around.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Hay quienes dejan sus cosas fuera de su casa.

A

There are those who leave their things outside their house.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Todavía no das una vuelta.

A

You still aren’t taking a walk.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Podrían morir por la falta de comida y agua.

A

They could die because of the lack of food and water.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Lo van a hacer sí o sí.

A

They’re going to do it either way.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

¿Tiene cuatro o cinco años?

A

Is she four or five years old?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Ya sabemos que eso es lo mejor de la historia.

A

We already know that that is the best thing about the story.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Puede estar aquí a tiempo si se va de su casa.

A

He might be here on time if he leaves his house.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Le hacen falta cinco más.

A

He is in need of five more.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

¿Hay una buena razón por la que no podrían estar aquí?

A

Is there a good reason for which they wouldn’t be able to be here?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Cuanto menos haces tu trabajo, menos lo hacen otras personas.

A

The less you do your work, the less other people do it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Mi amigo tenía que tenerlo y por eso hizo eso.

A

My friend had to have it and that’s why he did that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

¡Buen día! ¿Todo bien? ¿Ya te vas?

A

Good day! All good? Are you leaving already?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

De verdad, estábamos con una amiga que ha ido.

A

Really, we were with a friend(f) that has gone.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Nunca paga y por eso esas cosas no funcionan.

A

He never pays and that’s why those things don’t work.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

He debido ir hacia atrás.

A

I have had to(Deber participle) go backwards.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

¿Por qué no está aquí?

A

Why aren’t you(formal) here?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Te estoy diciendo que ella está de vuelta.

A

I’m telling you that she is present again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Podemos hacerlo todo a la vez, pero con cuidado.

A

We can do it all at once, but carefully.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Estaba en sus manos, aunque no lo sabía.

A

It was in her hands, even though she didn’t know it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

¿Podremos ir a la casa y hacerlo de una vez por todas?

A

Will we be able to go to the house and do it once and for all?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

La comida fue cara, pero al menos está caliente.

A

The food was expensive, but at least it’s hot.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

En fin, no pasa nada si habla igual que tú.

A

Anyway, nothing happens if she talks the same way as you do.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Es tiempo de hacer lo que yo podría hacer.

A

It’s time to do what I would be able to do.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Hace de cuenta que tiene siete autos.

A

He pretends he has seven cars.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Lo vamos a hacer para que creas en nosotros.

A

We are going to do it so that you believe in us.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Por cierto, tenemos que irnos ya.

A

By the way, we have to leave now.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Ella es la que está con él.

A

She is the one that is with him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Cada vez hay menos gente aquí.

A

There are fewer and fewer people here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Se puso mal al ver la cuenta.

A

He got unwell upon seeing the bill.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Acabo de ver una película y se trataba de la guerra.

A

I just watched a movie and it was about the war.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Por favor ve al lugar.

A

Please go to the place.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Lo tiene todo.

A

She has it all.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Al menos lo puedes tener.

A

At least you can have it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Tengo miedo de la señora.

A

I’m scared of the lady.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

¿Cómo que lo haremos nosotros?

A

What do you mean we will do it?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Le dieron sus cosas de vuelta.

A

They gave him his things back.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Por supuesto, los llamaré.

A

Of course, I’ll call them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Por favor, ¿lo pueden ver?

A

Please, can they see it?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Se suponía que vino antes de la fiesta.

A

Supposedly she came before the party.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

¡Por supuesto! No quiere que vengamos.

A

Of course! She doesn’t want us to come.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

De hecho, nueve más uno es igual a diez.

A

In fact, nine plus one equals ten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Mi amigo pudo hacerlo a la vez.

A

My friend was able to do it at once.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Tienes que darle una mano al final del trato.

A

You have to give her a hand at the end of the deal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Puedo tener cuidado.

A

I can be careful.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Harán lo que quieran.

A

They’ll do whatever they want.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Puede que podamos hacerlo mañana.

A

It might be that we can do it tomorrow.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

El chico sí ha ido y por eso tienes eso.

A

The boy has indeed gone and that’s why you have that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

No está en paz, tiene miedo de todo.

A

She is not at peace, she is afraid of everything.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

De verdad, tiene dos casas.

A

Really, she has two houses.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Les tengo cariño a las personas que ponen las cosas donde tienen que ir.

A

I’m fond of the people who put things where they have to go.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

¿Cómo les va? ¿Quieren ir ahora?

A

(All of you) How is it going? Do you want to go now?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Supuse que la policía estaría aquí y que yo estaría a gusto.

A

I supposed that the police would be here and that I’d be comfortable.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Ella es la que está aquí.

A

She is the one that is here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

¿Podrían hacerlo para que podamos estar con ella por un mes?

A

Would they be able to do it so that we can be with her for a month?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

¡Ay!… ¡No pasa nada! Estoy bien.

A

Ouch!… No worries! I’m fine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

No, no lo quiero hacer y por eso no lo he hecho.

A

No, I don’t want to do it and that’s why I haven’t done it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Puede estar en cualquier lado, hasta afuera.

A

It can be anywhere, even outside.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Lo tengo que hacer otra vez.

A

I have to do it again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Lo hice para que se lo des.

A

I made it so that you give it to them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

¡Salve eso de la tormenta! Está al lado de la casa.

A

(formal) Save that from the storm! It’s beside the house.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Este señor es el que lo tiene.

A

This gentleman is the one that has it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Tienes razón; tengo que hacerlo.

A

You’re right; I have to do it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

No te preocupes, voy a llamar a la puerta.

A

Don’t worry, I’m going to knock on the door.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

No lo tengo, así que por favor ve a casa.

A

I don’t have it, so please go home.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

Por favor traigan esas cosas porque las necesitamos.

A

Please bring(plural) those things because we need them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Por cierto, no sabemos dónde está.

A

By the way, we don’t know where he is.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Tienes que darle una mano con su cara.

A

You have to give him a hand with his face.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Quiero que sepas que esto es lo mejor.

A

I want you to know this is the best.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

En verdad, no es nada.

A

Actually, it’s nothing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Siempre das todo lo que tienes, pero ellos no dan nada.

A

You always give everything you have, but they don’t give anything.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

¿De verdad se fueron?

A

Did they really leave?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

¡Buenos días! Ellos están por ir.

A

Good morning! They(m) are about to go.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

No te pusiste triste tampoco.

A

You didn’t get sad either.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Por eso hicimos una fiesta.

A

That’s why we threw a party.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

¡Buenas tardes! ¿Tu amigo irá contigo esta noche?

A

Good afternoon! Will your friend go with you tonight?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

¿Todo bien? Creo que va a haber alguien más aquí.

A

All good? I think there’s going to be someone else here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

¿Estar ahí a las cinco en punto es parte del plan? ¿De veras?

A

Being there at five o’clock is part of the plan? Really?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Una vez que lo tuvo, se fue.

A

Once she had it, she left.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

¿Por qué van a hacer eso? ¿Por nosotros?

A

Why are they going to do that? Because of us?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

¡Póngase esto, por favor!

A

(formal) Put this on, please!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

En serio, ¡haz lo que querías hacer!

A

Seriously, do what you wanted to do!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

Debes ir para allá, donde está el hospital.

A

You must go over there, where the hospital is.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

Hablé con él de algunos autos; tal vez sea suficiente.

A

I talked to him about some cars; perhaps it’s enough.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

Tengo que dárselo para que lo pueda usar.

A

I have to give it to him so he can use it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

Ella escucha a todos y por eso trabaja aquí.

A

She listens to everyone and that’s why she works here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

Me dio el suyo, lo cual fue una gran ayuda.

A

She gave me hers(m), which was a big help.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

¡Buenas tardes! No sé si los chicos estarán aquí.

A

Good afternoon! I don’t know if the boys will be here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Me dijo que le tenía que hacer caso.

A

She told me that I had to pay her attention.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

¡Oh! Tengo que decir adiós ahora, ¡nos vemos!

A

Oh! I have to say goodbye now, see you!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

Todos estamos de acuerdo.

A

We are all in agreement.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

El hombre está por ir al lugar.

A

The man is about to go to the place.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

¡Por fin! No queremos que hables más.

A

Finally! We don’t want you to talk anymore.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

Sí, por si había alguien aquí.

A

Yes, in case there was somebody here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

Sí, ella estaba aquí, pero ¿por qué tú estabas aquí?

A

Yes, SHE was here, but why were YOU here?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

Hay quienes se van tan pronto como pueden.

A

There are those who leave as soon as they can.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

¡Escuchen! Él no se parece a mí, no es fuerte.

A

(Plural) Listen! He doesn’t look like me, he isn’t strong.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

Eh, tiene unas cuantas cosas.

A

Hmm, he has a small number of things.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

¿De veras quieres que viva ahí?

A

Do you really want her to live there?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

Podemos hacer el trabajo con cuidado.

A

We can do the job carefully.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

Ten cuidado al hacerle ese favor.

A

Be careful upon doing him that favor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

Puedo hacer lo que quiera.

A

I can do whatever I want.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

Cállense para que yo pueda tener una conversación con ella.

A

(Plural) Shut up so I can have a conversation with her.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

Puede que tenga una buena casa.

A

It might be that he has a good house.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

¡Ya está! Me puedo ir ya que no voy a tener más.

A

All done! I can leave since I’m not going to have more.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

¡Vete ahora! Tenemos cosas de más.

A

Leave now! We have extra things.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

Se lo dimos, ¡por supuesto! Ella te dijo eso.

A

We gave it to her, of course! She told you that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

En base a la conversación de cientos de personas, eso no es lo que temen.

A

Based on the conversation of hundreds of people, that’s not what they fear.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

Las dos chicas estaban aquí.

A

Both girls were here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

Con mucho cariño, les voy a decir algo.

A

With much affection, I’m going to tell you (all) something.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

Nos pusimos tristes porque tú te pusiste triste.

A

We got sad because you got sad.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

No volverás a casa después de tener dieciocho.

A

You won’t go back home after you’re eighteen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

¡Olvida eso! No sé por qué no lo quieres olvidar.

A

Forget that! I don’t know why you don’t want to forget it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

En verdad, creo que seremos solo nosotros.

A

Actually, I think it will be just us(m).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

Estoy seguro de que es tiempo de irme.

A

I’m sure it’s time to leave.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

¡Vete otra vez!

A

Leave again!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

Tiempo al tiempo, esa chica no es tu amiga ahora.

A

Give it time, that girl is not your friend right now.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

¡Buenas tardes! ¡Estás siendo bueno!

A

Good afternoon! You’re being nice!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

De veras es un gusto decirte esto.

A

It really is a pleasure to tell you this.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

Vio la casa, pero al final, no la quería.

A

She saw the house, but in the end, she didn’t want it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

Busca la baja para que no la volvamos a buscar.

A

Look for the loss so that we don’t look for it again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

Podemos ir a cualquier lado, tal vez a ese hotel.

A

We can go anywhere, perhaps to that hotel.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

Es el peor del equipo, pero va hacia atrás.

A

He is the worst of the team, but he’s going backwards.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

Quiero que me lo digas de vuelta después de la fiesta.

A

I want you to tell it to me again after the party.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

Lo han hecho para que el señor vaya así.

A

They have done it so that the gentleman goes like that.

148
Q

Si es la que estaba aquí, es mi casa.

A

If it’s the one that was here, it’s my house.

149
Q

Estoy realmente triste porque le tenía mucho cariño.

A

I’m really sad because I was very fond of her.

150
Q

¿Por qué miras eso? Necesitaba tu ayuda.

A

Why are you watching that? I needed your help.

151
Q

Quiere hacer una fiesta.

A

He wants to throw a party.

152
Q

No me puse feliz al irme.

A

I didn’t get happy upon leaving.

153
Q

Quiero tener los dos.

A

I want to have both.

154
Q

¿Quién es el que ha hablado con ella?

A

Who is the one that has talked to her?

155
Q

No tienes ninguno y por tal razón no quiero que vengas.

A

You have none and for such a reason I don’t want you to come.

156
Q

Por todas esas razones no estamos de acuerdo.

A

For all those reasons we do not agree.

157
Q

Voy a ponerme la ropa, pero se la voy a dar de vuelta.

A

I’m going to put the clothes on, but I’m going to give them back to her.

158
Q

Ay, cuanto más haces, más pasa.

A

Ouch, the more you do, the more happens.

159
Q

En el pasado teníamos unos cuantos amigos.

A

In the past we had a small number of friends.

160
Q

No iban a hacer eso y por eso estarás bien.

A

They weren’t going to do that and that’s why you’ll be fine.

161
Q

No estoy segura, pero creo que se dio cuenta de que hablamos con ellos.

A

I’m not sure(f), but I think he realized we talked with them.

162
Q

Nunca sale de noche porque solo tiene diez años.

A

She never leaves at night because she is only ten years old.

163
Q

Puede ser… déjame pensar en esto.

A

Could be… let me think about this.

164
Q

Tengo tres hijos, a dos de los cuales les estoy dando más cosas.

A

I have three kids, two of which I’m giving more things to.

165
Q

Ahora tiene veinte años y se vuelve loco.

A

He is twenty now and he is going crazy.

166
Q

Ninguna persona quiere hacerlo y, por tal razón, no podemos hacerlo.

A

No person wants to do it and, for such a reason, we can’t do it.

167
Q

Estas cosas pasan a veces.

A

These things happen sometimes.

168
Q

La mujer es así para que ustedes vayan.

A

The woman is like that so that you all go.

169
Q

Pueden hacer lo que quieran; me da lo mismo.

A

They can do whatever they want; it’s all the same to me.

170
Q

Sí, están por ahí.

A

Yes, they’re around.

171
Q

Por favor, le quiero decir una cosa.

A

Please, I want to tell him a thing.

172
Q

Mi chica tiene que ser la que siempre ha sido.

A

My girl has to be the one that she always has been.

173
Q

Por eso estaban aquí.

A

That’s why they were here.

174
Q

Por favor, solo he tenido eso.

A

Please, I’ve only had that.

175
Q

Estamos de acuerdo, tiene que irse.

A

We’re in agreement, she has to leave.

176
Q

Puedes hacer cualquier cosa, me da igual.

A

You can do anything, it’s all the same to me.

177
Q

Hay que tener cuidado aquí.

A

There is a need to be careful here.

178
Q

¿Cómo te va? Porque yo no estoy bien para nada.

A

How is it going? Because I’m not well at all.

179
Q

Empecemos, tenemos que hacerlo rápido para que él pruebe la comida.

A

Let’s start, we have to do it (m) quickly so that he tries the food.

180
Q

¿Quieres algo de comida?

A

Do you want some food?

181
Q

Le gustaba hacer todo eso porque tenía cinco años.

A

She liked doing all that because she was five years old.

182
Q

¿Por qué el chico y la chica no están con ustedes?

A

Why aren’t the boy and the girl with you(plural)?

183
Q

Más allá de eso, ¿qué hay de la guerra?

A

Beyond that, how about the war?

184
Q

Todo el mundo lo hace igual.

A

Everybody does it the same.

185
Q

¡De nada! Pero, ¿dónde está?

A

You’re welcome! But, where is he?

186
Q

Me voy para que seas la señora.

A

I’m leaving in order for you to be the madame.

187
Q

Puede ser que yo sepa la verdad.

A

It might be that I know the truth.

188
Q

Está claro que es tiempo de irse.

A

It’s clear that it is time to leave.

189
Q

Le quiero hacer caso al señor.

A

I want to obey the mister.

190
Q

Perdón, pero estamos hablando ya mismo.

A

Sorry, but we’re talking right now.

191
Q

Supuse que iba a haber paz en este lugar, pero ahora tengo miedo.

A

I supposed there was going to be peace in this place, but now I’m afraid.

192
Q

¿Te puedes ir, por favor?

A

Can you leave, please?

193
Q

¿Por qué compras eso ahora? La universidad no ha empezado.

A

Why are you buying that now? University has not started.

194
Q

¡Déjame ir por allí!

A

Let me go over there(specific)!

195
Q

Los dos estaban con otro chico.

A

Both were with another guy.

196
Q

Por si tengo tiempo, quiero que el hombre vaya.

A

In case I have time, I want the man to go.

197
Q

Esperan que tengas una lista en realidad.

A

They expect you to have a list in reality.

198
Q

Por su seguridad, hay quienes dejan todo en casa.

A

Because of their safety, there are those who leave everything at home.

199
Q

Sabremos si tendrá lo que quiera.

A

We’ll know if he’ll have whatever he wants.

200
Q

El hombre siempre da una vuelta por su casa a esa hora.

A

The man always goes for a walk around his house at that time.

201
Q

Para entonces, lo habrá dicho de nuevo.

A

By then, she will have said it anew.

202
Q

No había nadie y por eso estaré bien en casa.

A

There was no one and that’s why I’ll be fine at home.

203
Q

Las pongo con cariño donde él las puso antes.

A

I’m putting them(f) with affection where he put them before.

204
Q

¿Cómo le va? ¿Cómo estuvo su noche?

A

(formal) How is it going? How was your night?

205
Q

De todas formas, está cerca del fuego porque es seguro de sí mismo.

A

In any case, he’s near the fire because he’s sure of himself.

206
Q

¿De verdad eres Sofía? ¡Hola!

A

You’re really Sofía? Hi!

207
Q

¿De veras? ¿Estás seguro de que ellos tienen la culpa?

A

Really? Are you sure(m) they are to blame?

208
Q

Lo haremos para que pongas tus cosas ahí.

A

We’ll do it in order for you to put your things there.

209
Q

Esperamos que no vayas hacia atrás.

A

We hope you don’t go backwards.

210
Q

¡Pasa! ¿Qué tal, estás bien?

A

Come in! What’s up, are you well?

211
Q

No hemos hablado en tanto tiempo y por tal razón tenemos que hacerlo.

A

We have not talked in such a long time and, for that reason we have to do it.

212
Q

Me dará de vuelta lo que le dimos.

A

He will give me back what we gave him.

213
Q

Soy parte de ese grupo y salvo árboles. ¿Por qué no pruebas venir con nosotros?

A

I’m part of that group and I save trees. Why don’t you try coming with us?

214
Q

Había sido buena; por eso habíamos estado con ella.

A

She had been good; that’s why we had been with her.

215
Q

Le ha gustado porque tiene siete años.

A

She has liked it because she is seven years old.

216
Q

Lo haría con cuidado para tenerlo.

A

I would do it carefully to have it.

217
Q

Tenemos que ir sí o sí.

A

We have to go no matter what.

218
Q

Por favor, no hacemos lo que yo hacía.

A

Please, we aren’t doing what I used to do.

219
Q

Debemos estar en ese lugar a tiempo y tú debes estar ahí también.

A

We must be in that place on time and you must be there too.

220
Q

Siempre salen de fiesta el fin de semana.

A

They always go out partying on the weekend.

221
Q

Hago de cuenta que no lo veo.

A

I pretend I don’t see it.

222
Q

De verdad, lo voy a hacer esta vez.

A

Really, I’m going to do it this time.

223
Q

Los padres de hoy en día no quieren que sus hijos jueguen afuera.

A

The parents nowadays don’t want their kids to play outside.

224
Q

Sí, digo eso a veces.

A

Yes, I say that sometimes.

225
Q

Espero que parezca que tenemos siete años.

A

I hope it looks like we are 7 years old.

226
Q

En este lugar se pueden hacer esas cosas, pero con cuidado.

A

In this place those things can be done, but carefully.

227
Q

Quiere que terminemos para que ella pueda seguir.

A

She wants us to finish so that she can continue.

228
Q

Para su sorpresa, los nombres de esas personas tienen ochenta y nueve letras.

A

To her surprise, the names of those people have eighty-nine letters.

229
Q

En realidad, dejamos esas cosas ahí.

A

In reality, we leave those things there.

230
Q

Les tienes que dar eso de nuevo.

A

You have to give them that anew.

231
Q

Le tengo cariño a esa chica.

A

I’m fond of that girl.

232
Q

Primero, tenemos que hacer esto tan pronto como podamos.

A

First, we have to do this as soon as we can.

233
Q

Debo tener unos cuantos amigos.

A

I must have a small number of friends.

234
Q

Nos hemos puesto tristes.

A

We have gotten sad.

235
Q

Voy a hacer de cuenta que sé esa palabra.

A

I’m going to pretend I know that word.

236
Q

Se lo dan a mi hermano mientras dan una vuelta.

A

They are giving it to my brother while they go for a walk.

237
Q

No has vuelto, pero si vuelves, te volverás loco.

A

You haven’t gone back, but if you go back, you’ll go crazy.

238
Q

Él tiene que ir a ese lugar para que estemos mejor. Lo tiene que poder hacer.

A

He has to go to that place so that we are better. He has to be able to do it.

239
Q

Esta casa es la que es para ella.

A

This house is the one that is for her.

240
Q

Me di cuenta de que ya habíamos hablado de eso.

A

I realized that we had already talked about that.

241
Q

Alguna tarde hablarán de ese libro del que tú hablaste.

A

Some afternoon they will talk about that book about which you talked.

242
Q

De verdad, esto es lo que voy a hacer estos días.

A

Really, this is what I’m going to do these days.

243
Q

Deben tener cuanto quieran porque los otros no están aquí.

A

They must have as much as they want because the others aren’t here.

244
Q

Por favor, ¿quién tiene algo para mí?

A

Please, who has something for me?

245
Q

Eso fue bueno; por eso no me iré de su vida.

A

That was good; that’s why I won’t leave her life.

246
Q

En realidad, eres parte del mundo.

A

In reality, you’re part of the world.

247
Q

Tienes que poner eso con cariño.

A

You have to put that with affection.

248
Q

Sabrá que ella está en contra de ellos.

A

He will know she is opposed to them.

249
Q

Ya está, ella sí lo tendrá.

A

All done, she WILL have it.

250
Q

Están queriendo su cosa, por favor.

A

They are wanting her thing, please.

251
Q

Fuimos de aquí para allá y tal vez debas hacer lo mismo.

A

We went from here to there and maybe you must do the same.

252
Q

Esto no se tiene que hacer para nada.

A

This doesn’t have to be done at all.

253
Q

¿Quieres que te dé una mano con eso de vuelta?

A

Do you want me to give you a hand with that in return?

254
Q

¿Por qué hay unos chicos aquí?

A

Why are there some guys here?

255
Q

Damos una vuelta sin tu ayuda.

A

We’re taking a walk without your help.

256
Q

Hemos estado aquí para que su casa esté bien.

A

We have been here in order that his house be OK.

257
Q

¡Buen día! Ya no estoy mal.

A

Good morning! I’m no longer unwell.

258
Q

Tienes que hacer de cuenta que no tienes manos.

A

You have to pretend that you don’t have hands.

259
Q

Los tengo que tener sí o sí por esos días.

A

I have to have them either way for those days.

260
Q

¿Por qué no vas ahora si ya fuiste esa vez?

A

Why aren’t you going now if you already went that time?

261
Q

¡Hey! Tenemos unas cuantas personas aquí.

A

Hey! We have a small number of people here.

262
Q

Lo voy a hacer de una vez por todas.

A

I’m going to do it once and for all.

263
Q

En fin, ¡no hables de la muerte!

A

Anyway, don’t talk about death!

264
Q

¿Me puedes dar una mano con esto?

A

Can you give me a hand with this?

265
Q

Lo bueno es que no pueden saber.

A

The good thing is that they can’t know.

266
Q

Ellos lo saben y quieren que lo digas, ¡ten cuidado!

A

They know it and want you to say it, be careful!

267
Q

Siempre tienen mucho cuidado cuando hacen ese trabajo.

A

They are always very careful when they do that job.

268
Q

En realidad, esperaba ir tan pronto como pudiera.

A

In reality, I was hoping to go as soon as I could.

269
Q

Por fin ya no tenemos que hacer eso.

A

Finally we don’t have to do that anymore.

270
Q

Tenemos un acuerdo, los dos vamos a hacer el trabajo.

A

We have an agreement, both of us are going to do the job.

271
Q

Nueve menos seis es igual a tres.

A

Nine minus six equals three.

272
Q

¡Buenos días! Estamos en su casa.

A

Good morning! We’re at their house.

273
Q

Lo haría, pero no es el momento de hacerlo.

A

I would do it, but it isn’t the moment to do it.

274
Q

Tendríamos que hacerlo a esa hora con cuidado.

A

We would have to do it at that time carefully.

275
Q

Mientras das la vuelta, yo voy a hacer esto.

A

While you take the walk, I’m going to do this.

276
Q

Hay cada vez menos autos.

A

There are less and less cars.

277
Q

En verdad, los días no han sido buenos para mí.

A

Actually, the days have not been good for me.

278
Q

Hoy ella va a dar una vuelta.

A

Today she’s going to take a walk.

279
Q

Estos plates, los cuales tienes que poner aquí, son muy grandes.

A

These plates(m), which you have to put here, are very big.

280
Q

Este fue el problema por el que hicimos eso.

A

This was the problem because of which we did that.

281
Q

Esta es la casa de la cual nos fuimos.

A

This is the house from which we left.

282
Q

Hicimos de cuenta que lo estábamos mirando.

A

We pretended we were looking at him.

283
Q

Igual, el equipo no estuvo ahí, así que me da igual.

A

Still, the team wasn’t there, so it’s all the same to me.

284
Q

Diez menos dos es igual a ocho.

A

Ten minus two equals eight.

285
Q

Las dos estarán aquí con ustedes ese día.

A

Both(f) will be here with you all that day.

286
Q

Ven para acá, cerca de la puerta para que te pueda ver.

A

Come over here, near the door so that I can see you.

287
Q

Ya no lo tienen, lo cual no es bueno.

A

They don’t have it anymore, which isn’t good.

288
Q

Hay quienes dicen que no es lo mismo.

A

There are those who say it’s not the same.

289
Q

¡Ponte eso y dame una mano con esto!

A

Put that on and give me a hand with this!

290
Q

En verdad, no había nadie más en su vida.

A

Actually, there wasn’t anyone else in his life.

291
Q

Al final del juego quiero tu ayuda.

A

At the end of the game I want your help.

292
Q

Puedo ir con ustedes y por eso seré bueno.

A

I can go with you all and that’s why I’ll be good(m).

293
Q

Al final, la muerte es una parte de la vida.

A

In the end, death is a part of life.

294
Q

Si fuera bueno, lo haría de vez en cuando.

A

If he were nice, he would do it once in a while.

295
Q

No está de más tener tres en vez de dos.

A

It couldn’t hurt to have three instead of two.

296
Q

Él nunca se calla y por eso peleas con él.

A

He never shuts up and that’s why you fight with him.

297
Q

Lo siento, no tenemos eso nunca.

A

I’m sorry, we don’t ever have that.

298
Q

A ver, ¿dónde están?

A

Let’s see, where are they?

299
Q

Pero en fin, no lo hice.

A

But anyway, I didn’t do it(m).

300
Q

Llega a tiempo o no volveré a hablar contigo.

A

Get here on time or I won’t talk to you again.

301
Q

He estado aquí desde la mañana, o sea, por tres horas.

A

I’ve been here since this morning, that is, for three hours.

302
Q

Serías su amigo ya que la chica está por ir contigo.

A

You would be his friend(m) since the girl is about to go with you.

303
Q

El problema está en manos del tipo.

A

The problem is in the dude’s hands.

304
Q

Tienes razón, este es el lugar donde tu madre tuvo esa idea.

A

You’re right, this is the place where your mother had that idea.

305
Q

Lo hizo tanto que no estaba a gusto.

A

She did it so much that I wasn’t comfortable.

306
Q

El hombre de ese lugar estaba aquí para que ella esté bien.

A

The man from that place was here so that she be well.

307
Q

Vio que les tengo cariño.

A

He saw that I’m fond of them.

308
Q

Este juego de mesa es rápido.

A

This board game is fast.

309
Q

Que yo sepa, es entre ellos.

A

As far as I know, it is between them (m).

310
Q

En serio, lo sabremos esta noche.

A

Seriously, we will know it this evening.

311
Q

El hombre, el que tiene una casa, estaría por aquí.

A

The man, the one that has a house, would be around here.

312
Q

Yo tengo todo lo que tú tenías.

A

I have all that you had.

313
Q

De veras, su vuelta al país fue una fiesta.

A

Really, his return to the country was a party.

314
Q

Dime la verdad, por favor, él no me dijo nada.

A

Tell me the truth, please, he didn’t tell me anything.

315
Q

Lo que queremos está por allí.

A

What we want is over there(precise).

316
Q

Está andando en auto todavía; por eso no regresó.

A

He’s still riding the car; that’s why he didn’t return.

317
Q

Tendrán la que querían.

A

They will have the one that (f) they wanted.

318
Q

De verdad él le dio su corazón.

A

He really gave his heart to her.

319
Q

Se vieron.

A

They saw each other.

320
Q

El chico, el que ha comido, está aquí con nosotros.

A

The boy, the one that has eaten, is here with us(m).

321
Q

Es por eso que estaba aquí.

A

It’s because of that that she was here.

322
Q

Será bueno para que esté contigo.

A

It will be good so that he is with you.

323
Q

Estoy aquí para que él hable conmigo y tú hables con él.

A

I am here so that he talks to me and you talk with him.

324
Q

Al final solo quieren amor.

A

In the end they only want love.

325
Q

Por eso estoy aquí.

A

That’s why I’m here.

326
Q

¿Lo pasó bien?

A

Did he have fun?

327
Q

Esto es todo lo que tenemos.

A

This is everything that we have.

328
Q

¡Buenas tardes! ¿Ustedes van a ir con ellos?

A

Good afternoon! Are you all going to go with them(m)?

329
Q

¡Buenas tardes! Sé que has estado con su amiga.

A

Good afternoon! I know you’ve been with her friend(f).

330
Q

Habían sido amigos y por eso estaban bien.

A

They had been friends(m) and that’s why they were fine.

331
Q

Ya había ido una vez y por eso no tendrá que ir otra vez.

A

He had already gone once and that’s why he won’t have to go again.

332
Q

Estaríamos aquí para que ella vaya.

A

We would be here so that she goes.

333
Q

Lo bueno es que este chico es el que está aquí.

A

The good (thing) is that this boy is the one that is here.

334
Q

Puede que yo deba ir.

A

It might be that I must go.

335
Q

Tiene noventa y tres años y no anduvo bien por un tiempo.

A

She’s ninety-three years old and she didn’t get along well for a while.

336
Q

Puede ser, sabe que miro eso todos los días.

A

Could be, he knows I look at that every day.

337
Q

No estoy seguro de que podamos hacerlo ya mismo.

A

I’m not sure we can do it this instant.

338
Q

No tienes que suponer eso solo porque lo viste.

A

You don’t have to suppose that just because you saw it.

339
Q

Él teme que la base no sea buena, sin embargo, sé que es buena.

A

He fears the base isn’t good; however, I know it’s good.

340
Q

Al menos no tengo que hacer nada esa semana.

A

At least I don’t have to do anything that week.

341
Q

Por favor, ponte en mi lugar.

A

Please, put yourself in my shoes.

342
Q

En verdad, creo que eso no sería bueno para nadie.

A

Actually, I think that wouldn’t be good for anyone.

343
Q

¡Hola! ¿Todo bien en la casa?

A

Hi! All good in the house?

344
Q

No voy a ponerme esos, porque les tengo miedo.

A

I’m not going to put those on, because I’m scared of them.

345
Q

De todas formas, su cabeza tiene la forma de la tierra.

A

Regardless, his head has the shape of the earth.

346
Q

Voy a ponerme triste, aunque sé que lo va a hacer.

A

I’m going to get sad, even though I know he’s going to do it.

347
Q

¿Si realmente quiero ir? ¡Por supuesto!

A

If I really want to go? ¡Of course!

348
Q

Seremos buenos y por eso vamos a comer con el hombre.

A

We’ll be good(m) and that’s why we’re going to eat with the man.

349
Q

Les tienes que hacer caso a tus padres.

A

You have to obey your parents.

350
Q

¡Dale, nos vemos en la fiesta!

A

Go ahead, I’ll see you at the party!

351
Q

Nadie lo ha hecho y por eso están aquí.

A

Nobody has done it and that’s why they are here.

352
Q

Mi papá nos da una mano con esas cosas.

A

My dad gives us a hand with those things.

353
Q

Por favor, tienes que darme una mano con esto.

A

Please, you have to give me a hand with this.

354
Q

Cuando iba a ese lugar, siempre íbamos con las dos.

A

When I used to go to that place, we always used to go with both of them(f).

355
Q

¡Ten los dos y vámonos!

A

Have both of them and let’s leave!

356
Q

Las dos no irán porque ellos iban a ir.

A

Both(f) won’t go because THEY were going to go.

357
Q

¿Por qué él habla de los dólares?

A

Why does he talk about the dollars?

358
Q

Ponte en mi lugar.

A

Put yourself in my shoes.

359
Q

Tiene que ver con la seguridad de tus hijos.

A

It has to do with your children’s safety.

360
Q

¡Por supuesto! Quiero ver eso.

A

Of course! I want to see that.

361
Q

Por eso estamos de acuerdo.

A

That’s why we agree.

362
Q

María tiene muchos juegos de mesa en su casa.

A

María has a lot of board games at her house.

363
Q

Pueden ir ya mismo.

A

They can go this instant.

364
Q

Nunca sabes quién es el que lo puede hacer.

A

You never know who is the one that can do it.

365
Q

Está de vuelta, así que podemos dar una vuelta.

A

She is present again, so we can take a walk.