Idioms 1 Flashcards

1
Q

Lo pasé bien en la fiesta ese día.

A

I had fun at the party that day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

¡Ya está! No sé cuándo irán a su casa con los chicos.

A

It’s done! I don’t know when they will go to their house with the boys.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Haremos eso, pero en verdad yo haría otra cosa.

A

We will do that, but actually, I would do another thing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

¡Buenas noches! La mujer está por ir a esa casa.

A

Good night! The woman is about to go to that house.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Puede que estemos ahí al mismo tiempo.

A

It might be that we’re there at the same time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

En verdad, íbamos a estar aquí.

A

Actually, we were going to be here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

De verdad, sé que este tiempo es para ti.

A

Really, I know that this time is for you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

¿Vas a ir con los dos?

A

Are you going to go with both?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Dile que diga algo ya mismo.

A

Tell him to say something this instant.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Lo hice para ponerme en su lugar.

A

I did it in order to put myself in his shoes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

¡Vete o habrá dos chicas de más!

A

Leave or there will be two extra girls!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

¡Buenas noches! ¿Cuándo irás a ese lugar?

A

Good evening! When will you go to that place?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Lo han hecho otra vez.

A

They have done it another time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Espera cerca de la escuela, pero viene para acá.

A

She waits near the school, but she’s coming over here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Ya lo hicimos, pero tenemos que hacerlo otra vez.

A

We already did it, but we have to do it again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Puedes ir a cualquier lado.

A

You can go to any place.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Ocho más uno es igual a nueve, pero menos cuatro son cuatro.

A

Eight plus one equals nine, but minus four is four.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Nos dimos cuenta de que no queríamos vivir en ese lugar.

A

We realized we didn’t want to live in that place.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

En base a ese ruido, me temo que aún están peleando.

A

Based on that noise, I’m afraid they are still fighting.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Tenemos dos hijos, los cuales son buenos.

A

We have two kids, which are good.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

¡Buenas noches! Estaremos en ese lugar contigo.

A

Good night! We will be at that place with you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Todo el mundo estaba en la fiesta, pero ellos estaban arriba.

A

Everybody was at the party, but they were upstairs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Estaban en muchos lugares, los cuales eran muy seguros.

A

They were in many places, which were very safe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

En verdad, no están.

A

Actually, they aren’t present.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Hemos hablado mucho, ¡nos vemos!

A

We have talked a lot, see ya!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

¡Dame una mano con esto, por favor!

A

Give me a hand with this, please!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Ella es la que les está haciendo un favor.

A

She is the one that is doing them a favor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

La chica, la que estuvo aquí, ha hecho eso.

A

The girl, the one that was here, has done that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Lo que quieres está por allí, ahí atrás.

A

What you want is over there, back there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Di una vuelta esa semana en ese lado.

A

I went for a walk that week in that place.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Tiempo al tiempo, en ese momento van a poder hacerlo.

A

Give it time, in that moment they are going to be able to do it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Esto es todo lo que tengo.

A

This is everything that I have.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Siempre dejan cosas aquí en realidad.

A

They always leave things here in reality.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Supongo que siquiera tiene que verlo.

A

I guess she at least has to see him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Quiere que me ponga en su lugar y haga algo.

A

He wants me to put myself in his shoes and do something.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

¡Empiece a hacerlo! Nosotros lo haremos durante una sola noche.

A

(formal) Start doing it (m)! We’ll do it during just one night.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

¡Ya está! Fui a ese lugar con el chico a tiempo.

A

All done! I went to that place with the boy on time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

¡Deje el juego de mesa ahí!

A

(Formal) Leave the board game there!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Okey, ¡no pasa nada! ¡Lo hemos pasado bien!

A

Okay, no worries! We have had fun!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Por eso sería bueno estar en esa casa.

A

That’s why it would be good to be in that house.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

No allá, en cualquier parte.

A

Not over there; anywhere.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Seremos amigos y por eso estaremos contigo.

A

We’ll be friends(m) and that’s why we’ll be with you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Tengo que comer y por eso he hecho esto.

A

I have to eat and that is why I have done this.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Por eso estás aquí.

A

That’s why you’re here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

¿De veras te da igual? Nos tienen que dar la cuenta.

A

Is it really all the same to you? They have to give us the bill.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Se quieren, pero no se hablarán.

A

They love each other, but they won’t speak to each other.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

¿Todo bien? Quiero que seas su amigo.

A

All good? I want you to be their friend(m).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

De verdad no he sabido eso.

A

I really have not known that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Debí estar por allí, dentro del lugar.

A

I had to(Deber preterite) be over there, inside the place.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

A ver. No estoy segura.

A

Let’s see. I’m not sure(f).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Tienes que ir al final de la calle y verás la puerta.

A

You have to go to the end of the street and you’ll see the door.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Querían que quisiera eso de una vez por todas.

A

They wanted him to want that once and for all.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Si yo fuera él, sería tiempo de hacer eso.

A

If I were him, it would be time to do that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

A ver si pueden verlo.

A

Let’s see if they can see it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Siempre pone esto aquí y tengo miedo.

A

He always puts this here and I’m afraid.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Esa es la razón por la que no estamos de acuerdo.

A

That is the reason we do not agree.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

No quiero que juegues con ellos, más bien con él.

A

I don’t want you to play with them, rather with him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Sea lo que sea, es algo bueno.

A

Whatever it is, it’s something good.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Por favor, no mueras, ahora entendemos.

A

Please, don’t die, we understand now.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

¿Qué hay de un juego de mesa?

A

How about a board game?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Para que sepas, no voy a estar aquí contigo.

A

So that you know, I am not going to be here with you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

De todas formas, necesitaba ser justo.

A

In any case, he needed to be fair.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

No sabríamos todo lo que has sabido.

A

We wouldn’t know everything you have known.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Necesito que sea seguro de sí mismo.

A

I need him to be sure of himself.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Desde ya, vamos a tener nuevos amigos.

A

As of now, we are going to have new friends.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

¿De veras quieren que mires esas cosas?

A

Do they really want you to look at those things?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

¡Buen día! Usted tiene que irse para las dos.

A

Good morning! You (formal) have to leave by 2.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Si hubiera más cosas en ese lado, habría tenido cuidado.

A

If there were more things on that side, he would have been careful.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Vengamos a este lugar otra vez porque el agua es muy buena.

A

Let’s come to this place again because the water is very good.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Han estado aquí y esto es un problema para que vayas con ellos.

A

They have been here and this is a problem in order that you go with them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Podemos hacerlo todo a la vez por la mañana.

A

We can do it all at once in the morning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

De nada.

A

You’re welcome.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Ahora está en la cárcel, por eso te traje esto.

A

Now he’s in jail; that’s why I brought you this.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Es mi amigo, o sea, es como mi hermano.

A

He’s my friend — that is, he’s like my brother.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

¡Ven! Tienes que darme la lista de vuelta.

A

Come! You have to give me the list back.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Puedo hacerlo al mismo tiempo que el chico.

A

I can do it at the same time as the boy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Los niños deben ir abajo y después venir para acá.

A

The kids must go downstairs and later come over here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

No entiendo por qué odia esa planta.

A

I don’t understand why he hates that plant.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

De veras, él vive cerca y necesito su ayuda.

A

Really, he lives nearby and I need his help.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Siempre tratan de ir a la vuelta de la esquina.

A

They always try to go around the corner.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Ella y la que está conmigo han sido buenas.

A

She and the one that is with me have been good.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Lo siento, pero no queremos que el muchacho se siente aquí.

A

I’m sorry, but we don’t want the teenage boy to sit here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Estará aquí menos tiempo, o sea, solo tres horas.

A

He’ll be here less time, that is, only three hours.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Le da algo de vuelta.

A

He gives her something back.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Sí, porque para entonces, estará aquí de vuelta.

A

Yes, because by that time, she will be here again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

Estás aquí para que seamos tus amigos.

A

You’re here in order that we be your friends(m).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Juan y yo pasamos por tu casa una vez al mes.

A

Juan and I pass by your house once a month.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

¡Ella era la que estaba en el lugar!

A

She was the one that was in the place!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Ya mismo queremos estar felices.

A

This instant we want to be happy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Están viendo que los dos están con nosotros.

A

They are seeing that both are with us.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Te digo que no le hace falta nada.

A

I’m telling you that it isn’t missing anything.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Puede ser, ¿sabes si necesitan que estemos aquí a las cinco en punto?

A

Could be, do you know if they need us to be here at five o’clock?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Salí antes de las ocho, de hecho, fue a las cuatro.

A

I went out before eight; in fact, it was at four.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Ya está, lo he hecho.

A

All done, I’ve done it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

El chico es el que era mi amigo.

A

The boy is the one that was my friend.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Fuimos de aquí para allá todo el día.

A

We went from here to there all day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

En primer lugar, ¿por qué me miras así?

A

In the first place, why are you looking at me like that?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

La mayor parte de su familia estaba en casa y pedimos más sillas.

A

Most of her family was at home and we asked for more chairs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Iba a ir, pero no estaríamos a tiempo.

A

I was going to go, but we wouldn’t be on time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

No lo tengo todo.

A

I don’t have it all.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Puede ser… dime lo que necesitas ya que él solo mira.

A

Could be… tell me what you need since he is only looking.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

Me da igual si miras ese lugar.

A

It’s all the same to me if you look at that place.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

¿De veras? ¿Tu amiga no está aquí todavía?

A

Really?? Your friend(f) isn’t here yet?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

A veces yo mismo lo hago.

A

Sometimes I do it myself.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

¿De verdad saben hacer eso?

A

Do they really know how to do that?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

Basta, ya no tienes que hacerlo hoy, ¡nos vemos!

A

Enough, you don’t have to do it anymore today, see ya!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

En verdad, la chica se va con el señor.

A

Actually, the girl leaves with the mister.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

Si ella pudiera hacer la misma fiesta ya mismo, lo haría.

A

If she were able to throw the same party this instant, she would do it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

Se suponía que ellos sí sabían la historia.

A

Supposedly they did know the story.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

Esa es la razón por la que nos fuimos.

A

That is the reason for which we left.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Al final no hay fiesta porque no hay seguridad.

A

At the end there’s no party because there isn’t security.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

María e Ignacio van a ponerse tristes.

A

María and Ignacio are going to get sad.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

Ni siquiera quiero ir tampoco.

A

I don’t even want to go either.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

¿Quién va a ir? Tú lo hiciste otra vez.

A

Who is going to go? You did it another time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

Él es la persona con quien yo estaba.

A

He is the person who I was with.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

Dijo la verdad, o sea, que había ido a la fiesta sin ella.

A

He told the truth, that is, that he had gone to the party without her.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

¡Mira cómo se están mirando!

A

Look at how they’re looking at each other!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

Lo escuché porque se parece a mí.

A

I listened to him because he looks like me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

Le di la casa de vuelta.

A

I gave him the house back.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

Por si estás aquí en la tarde, no estaremos en casa.

A

In case you’re here in the afternoon, we will not be at home.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

En cuanto a eso, en verdad debe hacerlo.

A

Regarding that, he must actually do it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

No ha podido hacerlo todo a la vez.

A

He hasn’t been able to do it all at once.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

Ponlo ahí, por favor. Yo lo puse ahí antes.

A

Put it there, please. I put it there before.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

Espero en la calle de atrás.

A

I wait in the back street.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

Esta es la chica para la que hicimos eso.

A

This is the girl for which we did that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

Cambió de idea y cambió su estilo.

A

She changed her mind and she changed her style.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

No está por ahí, así que nos podemos ir.

A

She isn’t around, so we can leave.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

No tienes que ponerte triste.

A

You don’t have to get sad.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

¿Por qué andabas en tren con los ochenta y un chicos?

A

Why were you riding the train with the eighty-one kids?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

Nuestro amigo está aquí para que seas su amigo.

A

Our friend is here so that you be his friend.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

He dejado mis cosas tan pronto como me fui.

A

I have left my things as soon as I left.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

No sé por qué me preguntas si era diferente, pregúntale a tu hermano.

A

I don’t know why you’re asking me if it was different, ask your brother.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

De hecho, me dijo que yo tenía que hacerle caso.

A

In fact, she told me that I had to listen to her.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

Ni siquiera mi hermano estaba en la fiesta.

A

Not even my brother was at the party.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

En verdad, ella y el hombre son buenos.

A

Actually, she and the man are good.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

Quiere que yo le dé esa cosa, la cual no era grande.

A

He wants me to give him that thing, which was not big.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

¡Vamos otra vez ya que tenemos mucho tiempo!

A

Let’s go again since we have a lot of time!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

¿Quién es ese chico que va con los dos?

A

Who is that boy that is going with both?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

¡Buenas noches! Estaba por ir al lugar.

A

Good evening! I was about to go to the place.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

Por favor, pase por la casa número 2.

A

(Formal) Please, pass by house number 2.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

Una vez que vayamos, podemos hacerlo de una vez por todas.

A

Once we go, we can do it once and for all.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

No pones las cosas de vuelta en su lugar.

A

You aren’t putting things back in their place.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

Quiere que le digamos que estamos en su contra.

A

He wants us to tell him that we’re opposed to him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

¡Buenas noches! ¿Tus amigos ya fueron a casa?

A

Good night! Your friends already went home?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

Se fueron ayer, lo cual fue muy triste.

A

They left yesterday, which was very sad.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

Mi mamá y yo somos las que hacen eso en la familia.

A

My mom and I (f) are the ones who do that in the family.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

En fin, no pasa nada, siempre hablamos.

A

Anyway, it’s fine, we always talk.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

Buenas noches! ¿Todo bien?

A

Good evening! All good?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

Tiene miedo de hacer eso.

A

She is afraid of doing that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

Pregunta si pueden darte algo de cambio en el lugar oficial.

A

Ask if they can give you some change in the official place.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

¿No quieres ese juego? ¿Qué hay de este?

A

You don’t want that game? How about this one?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

No me hizo caso.

A

He didn’t pay attention to me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

Las dos irán en la noche y estaremos con ellas.

A

They’ll both(f) go in the evening and we’ll be with them(f).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

Estoy aquí para que estemos con las cosas.

A

I’m here so that we be with the things.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

Las mujeres están por hacer eso.

A

The women are about to do that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

Que yo sepa, mi hijo no lo hizo.

A

As far as I know, my son didn’t do it (m).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

Por favor, ¡pasa!

A

Please, come in!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

Lo estamos esperando, pero no tiene nada que ver contigo.

A

We’re waiting for him, but it doesn’t have anything to do with you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

Sé que le gustaba, no sé por qué te preocupas.

A

I know he liked me, I don’t know what you’re worried about.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

¡Cállese! Le dije que necesitaba el cien por ciento.

A

(Formal) Shut up! I told you I needed one hundred percent.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

La chica estaría por ir con los chicos en la noche.

A

The girl would be about to go with the boys in the evening.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

Ahora no tiene dónde estar.

A

Now he doesn’t have a place to be.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

Se supone que no hay nadie aquí.

A

Supposedly there’s nobody here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

Tiene que darse cuenta de que no es su caso.

A

He has to realize that it’s not his case.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

Va a haber tiempo y por eso quiero que vayan ahí.

A

There’s going to be time and that’s why I want you all to go there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

Lo hice para que él lo sepa.

A

I did it so that he would know it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

Al mismo tiempo, teníamos un acuerdo.

A

At the same time, we had an agreement.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

¿Tienes noventa y uno? Creía que tenías noventa y siete.

A

You’re ninety-one? I thought you were ninety-seven.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

Si sales ahora, puedes ir con ella porque está a la espera.

A

If you go out now, you can go with her because she is in waiting.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

¿Cuáles historias quieres? Me da lo mismo.

A

Which stories do you want? It’s all the same to me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

En fin, tengo que pasar la clase.

A

In a nutshell, I have to pass the class.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

En ese entonces no le hizo caso e hizo una fiesta.

A

Back then he didn’t listen to her and threw a party.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

¡Adiós! ¡Nos vemos en la fiesta!

A

Bye! See you at the party!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

¡Tú sí eres la que estuvo aquí ese día!

A

You ARE the one(f) that was here that day!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

Por eso voy a su casa.

A

That’s why I’m going to his house.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

Está claro que no estaremos ahí a tiempo.

A

It’s clear that we won’t be there on time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

¡Dile que me tiene que hacer caso!

A

Tell him that he has to pay attention to me!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

¿Vas a estar ahí pronto? Jamás están aquí a tiempo.

A

Are you going to be there soon? They are never here on time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

¡Buen día! Estamos haciendo esto con los dos.

A

Good morning! We’re doing this with both(m).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

Vamos a hacer una fiesta.

A

We’re going to throw a party.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

No quiero que pongas tu mente en manos de esa gente.

A

I don’t want you to put your mind in those people’s hands.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

Sea lo que sea, se lo tiene que decir a su esposo.

A

Whatever it is, she has to tell it to her husband.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

Los dos lo han sabido.

A

Both have known it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

Lo siento, ellos son buenos también.

A

I’m sorry, they are good too.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

Estoy aquí para que seas un amigo.

A

I am here for you to be a friend(m).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

Cada vez le tengo más cariño.

A

I am more and more fond of her.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

Señor, si usted está aquí, ¿por qué está la señora en casa?

A

(formal) Sir, if you’re here, why is the Mrs. at home?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

Tiene problemas con la nariz y la frente y por eso durmió mucho.

A

He has problems with his nose and his forehead and that’s why he slept a lot.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

Puede que esté aquí.

A

It might be that he’s here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

Lo quiero hacer para que tú estés aquí.

A

I want to do it so that you are here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
191
Q

Le tengo miedo a tu amigo.

A

I’m afraid of your friend.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
192
Q

Sea lo que sea, vamos a hacerlo.

A

Whatever it is, we’re going to do it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
193
Q

Por favor, ten uno en tu casa.

A

Please, have one in your house.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
194
Q

Le damos esta cosa, la cual es de él.

A

We are giving her this thing, which is his.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
195
Q

No es así para nada.

A

It’s not that way at all.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
196
Q

El chico tiene razón.

A

The boy is right.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
197
Q

Dame eso y ponte al final.

A

Give me that and put yourself at the end.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
198
Q

Tenemos que hacerlo en orden, primero dieciséis, después diecisiete.

A

We have to do it in order, first sixteen, afterwards seventeen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
199
Q

Supone que no tengo miedo de esas cosas.

A

He supposes that I’m not afraid of those things.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
200
Q

¡Esperen! Tengo un juego de mesa.

A

(Plural) Wait! I have a board game.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
201
Q

En verdad, no sé cuándo habían ido ahí con los dos.

A

Actually, I don’t know when they had gone there with both of them(m).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
202
Q

¡Qué suerte! Allí viene el auto.

A

How lucky! There comes the car.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
203
Q

¿Quiénes son los que estaban en tu fiesta?

A

Who are the ones that were at your party?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
204
Q

No puede ir a un lugar cualquiera; tiene ochenta y cuatro años.

A

She can’t go to just any place; she’s eighty-four years old.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
205
Q

Eran los que se han ido con ella.

A

They were the ones that have left with her.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
206
Q

Desde ya voy a estar contigo.

A

From now on I’m going to be with you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
207
Q

Cuanto más hablemos, menos hacemos.

A

The more we talk, the less we do.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
208
Q

¡Pobre! Te llevaré algo para que te sientas mejor.

A

Poor thing! I’ll bring you something for you to feel better.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
209
Q

¿Viste eso? Se suponía que íbamos a estar ahí.

A

Did you see that? Supposedly we were going to be there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
210
Q

Lo tengo todo.

A

I have it all.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
211
Q

De verdad, va a haber alguien ahí.

A

Really, there is going to be someone there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
212
Q

Esa persona, la cual estaba contigo, no quiso ir.

A

That person, which was with you, didn’t mean to go.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
213
Q

No íbamos a ir y por eso quiero comer aquí.

A

We weren’t going to go and that’s why I want to eat here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
214
Q

Mi edad no importa, aunque solo tenga veintidós y no veintitrés.

A

My age doesn’t matter, even if I’m only twenty-two and not twenty-three.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
215
Q

Te digo que mañana lo haremos de nuevo.

A

I’m telling you that tomorrow we’ll do it anew.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
216
Q

¿No están? ¿Cómo que no están?

A

They aren’t present? What do you mean they aren’t present?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
217
Q

Serás mi amiga si vamos con los dos.

A

You’ll be my friend(f) if we go with both(m).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
218
Q

Lo hicimos antes, lo cual no fue una buena idea.

A

We did it before, which was not a good idea.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
219
Q

No, por favor, quiero que entiendas.

A

No, please, I want you to understand.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
220
Q

¡Dale! De veras tienes que ir a la escuela.

A

Go ahead! You really have to go to school.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
221
Q

Tienes que tener cuidado, porque nosotros mismos lo hicimos.

A

You have to be careful, because we did it ourselves.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
222
Q

A ver si podemos tener paz.

A

Let’s see if we can have peace.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
223
Q

Tienes que ir a la casa para que…

A

You have to go to the house so that…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
224
Q

No me haces caso, ni siquiera te pones en mi lugar.

A

You’re ignoring me, you aren’t even putting yourself in my shoes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
225
Q

Se supone que tienes el amor de tu familia.

A

Supposedly you have the love of your family.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
226
Q

Hay quienes dicen que la muerte es parte de la vida.

A

There are those who say death is a part of life.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
227
Q

Puede que yo no quisiera ir.

A

It might be that I didn’t want to go.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
228
Q

Él hizo esto una vez.

A

He did this once.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
229
Q

El hombre está comiendo tres de esas cosas, por eso no se quiere ir.

A

The man is eating three of those things, that’s why he doesn’t want to leave.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
230
Q

Quiero que sigas con tu ayuda para que ellos terminen.

A

I want you to continue with your help so that they finish.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
231
Q

Tal vez ella no deba hacerlo, pero tú deberías ir.

A

Perhaps she doesn’t have to(Deber) do it, but you should go.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
232
Q

Serías amigo de la chica y por eso vas a ir.

A

You would be the girl’s friend(m) and that’s why you’re going to go.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
233
Q

Vine con mi familia una vez.

A

I came with my family one time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
234
Q

Al final del mes voy a tener una pregunta.

A

At the end of the month I’m going to have a question.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
235
Q

Quiero estar entre mis seres queridos.

A

I want to be among my loved ones.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
236
Q

Él está aquí para que estés en casa.

A

He’s here so that you be at home.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
237
Q

De todas formas, es un hecho que no hay seguridad.

A

Regardless, it’s a fact that there isn’t security.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
238
Q

Esta es la forma en la que lo hice.

A

This is the way in which I did it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
239
Q

Íbamos a ir a ese lugar por si quieres comer.

A

We were going to go to that place in case you want to eat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
240
Q

De verdad, quiero que vayas con ella.

A

Really, I want you to go with her.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
241
Q

Tienes que hacer ese trabajo con cuidado.

A

You have to do that job carefully.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
242
Q

Las dos son mejores cosas.

A

They are both better things.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
243
Q

Ana sabía la historia o al menos esa parte.

A

Ana knew the story or at least that part.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
244
Q

Tienes razón, ella lo hizo para que puedan estar aquí.

A

You’re right, she did it so that they can be here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
245
Q

Se puso triste cuando dije eso.

A

He got sad when I said that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
246
Q

Nos damos cuenta de que esta es una buena casa.

A

We realize that this is a good house.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
247
Q

Creo que lo bueno es que seremos amigos.

A

I think the good thing is that we will be friends(m).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
248
Q

¿Estabas con la que estaba aquí?

A

Were you with the one(f) that was here?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
249
Q

Estoy aquí para que las chicas sean amigas.

A

I am here so that the girls be friends.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
250
Q

En verdad, nosotros vamos con ella.

A

Actually, we are going with her.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
251
Q

Por favor, tú sabes que puede comer todo.

A

Please, you know he can eat everything.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
252
Q

¡Buenas noches! ¿Por qué no irás con nosotros?

A

Good evening! Why won’t you go with us(m)?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
253
Q

¡Buen día! ¿Cómo están?

A

G’day! How are you all?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
254
Q

Me dio ciento cincuenta y un dólares para que me calle.

A

She gave me one hundred and fifty-one dollars so that I shut up.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
255
Q

Espero que haya quienes puedan hablar conmigo.

A

I hope there are those who can talk with me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
256
Q

En verdad, no estará tan mal como yo.

A

Actually, she won’t be as unwell as I.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
257
Q

Mira, tenemos que darnos cuenta de que tienen un plan.

A

Look, we have to realize they have a plan.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
258
Q

¿De verdad ya está mejor?

A

Is he really already better?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
259
Q

Damos una vuelta con nuestros amigos.

A

We take a walk with our friends.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
260
Q

Te decimos desde ya que no vamos a poder ir.

A

We’re telling you in advance that we aren’t going to be able to go.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
261
Q

Estaremos ahí pronto porque ellos jamás están ahí a tiempo.

A

We will be there soon because they are never there on time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
262
Q

¿Tu hija tiene siete? Creí que tenía cinco.

A

Your daughter is seven? I thought she was five.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
263
Q

De vez en cuando estamos ahí por las noches.

A

Once in a while we’re there during the evenings.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
264
Q

Sabemos que unos cuantos hombres van a pasar por su casa.

A

We know that a small number of men are going to pass by their house.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
265
Q

Si ella estuviera por ahí, tendríamos un problema.

A

If she were around, we would have a problem.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
266
Q

Solo estarían los dos por este lugar.

A

It would just be the two (of you) around this place.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
267
Q

¡Buenas noches! ¿La mujer está por ir con nosotros?

A

Good evening! Is the woman about to go with us(m)?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
268
Q

No estoy seguro de que te pongas triste.

A

I’m not sure(m) you’ll get sad.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
269
Q

¡Buenos días! Gracias por ir conmigo.

A

Good morning! Thank you for going with me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
270
Q

¡Qué suerte que su amor sea tan grande!

A

How lucky that your(plural) love is so big!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
271
Q

No puede ir ya mismo, pero lo hará cuando pueda.

A

He can’t go this instant, but he’ll do it when he is able to.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
272
Q

Quiere que lo haga desde ya, a menos que no lo sepa.

A

She wants me to do it from now on, unless I don’t know it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
273
Q

¡Gracias! ¿Cómo les va?

A

Thank you! How are you all?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
274
Q

Por favor, usa el lavamanos antes de desayunar.

A

Please, use the sink before having breakfast.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
275
Q

Vimos a alguien que estaba a gusto en el lugar.

A

We saw someone who was comfortable at the place.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
276
Q

En ese momento estuvo claro que no teníamos razón.

A

At that moment it was clear that we were wrong.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
277
Q

No estoy seguro de que quieran ir a la vez.

A

I’m not sure(m) they want to go at once.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
278
Q

Juan u Oscar lo harán, aunque tengan que ir ahí de vuelta.

A

Juan or Oscar will do it, even though they have to go there again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
279
Q

De verdad, la chica estaría en esa casa.

A

Really, the girl would be in that house.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
280
Q

¡De nada! Las dos estarán con ella.

A

You’re welcome! Both(f) will be with her.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
281
Q

Por favor da una vuelta después.

A

Please take a walk afterwards.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
282
Q

Todos, y el que es bueno también.

A

Everyone, and the one that is good too.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
283
Q

Si pudiera hacerlo como él, estaría feliz, sobre todo a esta hora.

A

If I were able to do it like him, I would be happy, especially at this hour.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
284
Q

No sé si tenemos que estar ahí a las cuatro en punto.

A

I don’t know if we have to be there at four o’clock.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
285
Q

No es todo lo que tienes que hacer.

A

It isn’t everything that you have to do.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
286
Q

Él es el que estaría aquí.

A

He’s the one that would be here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
287
Q

Queremos que sean buenos porque hay chicos de más.

A

We want them to be nice because there are extra guys.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
288
Q

Fui a una fiesta a las cinco en punto.

A

I went to a party at five o’clock.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
289
Q

¿En serio quería eso?

A

Did he seriously want that?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
290
Q

Todo el mundo esperaba allá, en el pueblo.

A

Everybody was waiting yonder, in the town.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
291
Q

En realidad, hicimos bastante y no dejamos mucho trabajo.

A

In reality, we did quite a bit and we didn’t leave a lot of work.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
292
Q

Puede ser, necesito pensarlo.

A

Could be; I need to think about it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
293
Q

Por eso tengo miedo.

A

That’s why I’m afraid.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
294
Q

Estoy aquí por si ella va a estar aquí.

A

I’m here in case she’s going to be here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
295
Q

Te damos de vuelta lo que nos diste.

A

We’re giving you back what you gave us.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
296
Q

Estamos de acuerdo - no podíamos hacerlo.

A

We are in agreement: we weren’t able to do it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
297
Q

Debía estar en el hotel a tiempo.

A

I had[deber imperfect] to be at the hotel on time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
298
Q

¿De veras? ¿Tienes cinco cuentas? ¿Cómo lo hiciste?

A

Really? You have five accounts? How did you do it?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
299
Q

¿Quieres hacerles ese favor para que te den tus cosas?

A

Do you want to do them that favor so that they give you your things?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
300
Q

¡Qué suerte! Dijeron que por supuesto irían.

A

What luck! They said that of course they would go.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
301
Q

En verdad, no sé por qué hablé con ellos.

A

In truth, I don’t know why I talked to them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
302
Q

Éramos amigos y por eso hemos estado aquí.

A

We were friends(m) and that’s why we’ve been here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
303
Q

Igual, a ver si podemos hacerlo.

A

Still, let’s see if we can do it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
304
Q

Cuando estaba en casa, los dos se iban a ir.

A

When I was home, both of them(m) were going to leave.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
305
Q

Duermes sobre tu brazo izquierdo y por eso tienes problemas.

A

You sleep on your left arm and that’s why you have problems.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
306
Q

¿Realmente lo viste? ¡Qué suerte!

A

Did you really see it? How lucky!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
307
Q

Es cierto que no estaremos ahí a tiempo.

A

It’s certain that we won’t be there on time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
308
Q

¿Cómo que no se fueron?

A

What do you mean they didn’t leave?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
309
Q

En primer lugar, la fiesta es a la una en punto.

A

In the first place, the party is at one o’clock.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
310
Q

Estaba con ella, y se suponía que éramos amigos.

A

I was with her, and supposedly we were friends.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
311
Q

¡Buenos días! Sí, estaba con ese chico y con ellos.

A

Good morning! Yes, I was with that guy and with them(m).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
312
Q

Ella tiene miedo a la verdad.

A

She’s afraid of the truth.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
313
Q

Ay, por favor no me hable ahora.

A

Yikes, please don’t talk to me now (formal).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
314
Q

Podrían ir de vez en cuando.

A

They would be able to go once in a while.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
315
Q

Es tiempo de tener lo que quieres.

A

It’s time for you to have what you want.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
316
Q

Quiere que les digamos que le hagan caso.

A

He wants us to tell them to pay attention to him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
317
Q

Quiero que ella me cuente sobre los años sesenta.

A

I want her to tell me about the sixties.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
318
Q

¡Por fin! ¡Debes pasarlo bien en la fiesta!

A

Finally! You must have a good time at the party!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
319
Q

Esa es la razón por la cual nos fuimos.

A

That is the reason for which we left.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
320
Q

Si ella estuviera por ahí, tendría de todo.

A

If she were around, it would have a bit of everything.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
321
Q

Creo que van a estar a tiempo en ese lugar.

A

I think they’re going to be on time at that place.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
322
Q

Hacen esas cosas para que vengamos aquí cada vez más.

A

They do those things so that we come here more and more.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
323
Q

Muchos dicen que se puso triste cuando supo eso.

A

Many say that she got sad when she found that out.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
324
Q

Di la verdad para que te den algo.

A

Tell the truth so that they give you something.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
325
Q

Los dos se llaman José y puede parecer genial.

A

They are both called José, and it might seem great.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
326
Q

Dijo que sí, pero en realidad no lo quería.

A

He said yes, but really he didn’t want it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
327
Q

No vieron nada, ni siquiera esa parte.

A

They didn’t see anything, not even that part.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
328
Q

Desde ya quieren que digamos eso, sea lo que sea.

A

From now on they want us to say that, whatever it is.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
329
Q

¡No hables de ningún chico, por favor!

A

Don’t talk about any boy, please!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
330
Q

¡Buenas noches! Ya nos vamos.

A

Good night! We’re already leaving.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
331
Q

Sería mejor si lo hiciera de una vez por todas.

A

It would be better if I did it once and for all.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
332
Q

Algún día hablaré de eso si tengo algo de tiempo.

A

Someday I will talk about that if I have some time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
333
Q

Al final de la guerra habrá un par de fiestas.

A

At the end of the war there will be a couple of parties.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
334
Q

No se lo voy a decir todo, o sea, solo las partes buenas.

A

I’m not going to tell him it all, I mean, only the good parts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
335
Q

Quieres hacer esto de vez en cuando.

A

You want to do this once in a while.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
336
Q

Eso te queda muy bien, ¿vas a usarlo en otoño?

A

That suits you really well, are you going to use it in the Fall?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
337
Q

Te decimos que no estamos en tu contra.

A

We’re telling you that we aren’t against you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
338
Q

No quiero que les digas eso, sobre todo a tu madre.

A

I don’t want you to tell them that, especially to your mother.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
339
Q

¡El maestro tiene seis años, así que sí es joven!

A

The teacher is 6 years old, so he IS young!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
340
Q

Me habían dejado ir para allá en el pasado.

A

They had let me go over there(vague) in the past.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
341
Q

Nos vamos para que estés aquí.

A

We’re leaving so that you be here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
342
Q

Se dieron cuenta de que no quería mirar eso.

A

They realized I didn’t want to look at that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
343
Q

De hecho, no sabemos dónde puse lo que estás diciendo.

A

In fact, we don’t know where I put what you’re saying.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
344
Q

Ya está, ya no los tenemos.

A

It’s done, we don’t have them anymore.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
345
Q

Lo hará, pero tendrá que tener mucho cuidado.

A

He will do it, but he will have to be very careful.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
346
Q

No me das lo mismo que ella me da.

A

You don’t give me the same that she gives me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
347
Q

Él es bueno, por eso soy su amigo.

A

He is nice, that’s why I am his friend(m).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
348
Q

¿Cuál es la razón por la que estamos aquí con ellos?

A

What is the reason for which we are here with them?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
349
Q

¿Cómo que yo no lo haría?

A

What do you mean I wouldn’t do it?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
350
Q

La chica, la que tiene una casa, ha estado con nosotros.

A

The girl, the one that has a house, has been with us(m).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
351
Q

Si quisiera ir, yo sí tendría dónde estar.

A

If I wanted to go, I would have a place to be.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
352
Q

Quiere irse porque sabe que estoy en su contra.

A

He wants to leave because he knows that I’m opposed to him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
353
Q

Sabes que siempre estoy a gusto contigo.

A

You know I’m always comfortable with you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
354
Q

Hay cada vez más de esto.

A

There is more and more of this.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
355
Q

La casa de mi amiga tiene de todo.

A

My friend’s(f) house has a bit of everything.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
356
Q

¿Por qué andas en auto a la carrera?

A

Why do you ride the car to the race?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
357
Q

¡Buenos días! ¿Estarás en su casa o aquí?

A

Good morning! Will you be at her house or here?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
358
Q

Fui a casa para que ella estuviera ahí.

A

I went home in order that she be there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
359
Q

Ellos lo tienen todo sí o sí.

A

They have it all either way.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
360
Q

Te damos esas cosas, las cuales no son nuestras.

A

We give you those things, which are not ours.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
361
Q

Puede que esos lugares sean medio seguros.

A

It might be that those places are kind of safe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
362
Q

Ha podido estar sola con la que tenía.

A

She has been able to be alone with the one(f) that she had.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
363
Q

Tienes razón, puedo hacerlo al mismo tiempo.

A

You’re right, I can do it at the same time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
364
Q

Te dije que es seguro de sí mismo.

A

I told you he is sure of himself.

365
Q

El problema está en manos de tu madre.

A

The problem is in your mother’s hands.

366
Q

Mi coche no se parece a la foto.

A

My car doesn’t look like the picture.

367
Q

Bueno, hablemos con la verdad de una vez por todas.

A

OK, let’s speak with the truth once and for all.

368
Q

De nada, hemos estado bien estos días.

A

You’re welcome, we have been fine these days.

369
Q

En verdad, quiero estar en ese lugar.

A

Actually, I want to be at that place.

370
Q

Era el hombre, el que ha visto la casa.

A

It was the man, the one that has seen the house.

371
Q

No lo queremos — o al menos, yo no lo quiero.

A

We don’t want it — or at least, I don’t want it.

372
Q

Tú eras la que lo ha podido hacer.

A

You were the one that has been able to do it.

373
Q

El colegio está cerrado hoy, por eso los chicos no están despiertos.

A

The school is closed today, that’s why the kids are not awake.

374
Q

Lo hicimos con mucho cuidado.

A

We did it very carefully.

375
Q

Deberían estar fuera de la casa, cerca de la puerta de atrás.

A

They should be outside the house, near the back door.

376
Q

Tienes que dar un paso para ir al agua.

A

You have to take a step to go to the water.

377
Q

Creo que los dos serían mis amigos.

A

I think both would be my friends(m).

378
Q

Sí, pero ¿qué hay de la guerra?

A

Yes, but how about the war?

379
Q

Por favor, nos tenemos que ir.

A

Please, we have to leave.

380
Q

Se suponía que era demasiado bueno para nosotros.

A

Supposedly it was too good for us.

381
Q

Dicen eso porque están en tu contra.

A

They say that because they are opposed to you.

382
Q

¿Por qué no estás con nadie?

A

Why aren’t you with anybody?

383
Q

Antes, ella había estado en su contra.

A

Beforehand, she had been opposed to them.

384
Q

Los dos chicos están haciendo eso y por eso no lo podemos tener ahora.

A

Both boys are doing that and that’s why we are not able to have it now.

385
Q

Por favor vete del lugar.

A

Please leave the place.

386
Q

Hice algo más de camino.

A

I did something else on the way.

387
Q

¿Qué tal? ¿Quieres que nos veamos mañana?

A

What’s up? Do you want us to see each other tomorrow?

388
Q

Me pongo feliz cuando ella dice eso.

A

I get happy when she says that.

389
Q

La boda es en ese lugar y por eso están muy serios.

A

The wedding is at that place and that’s why they are very serious.

390
Q

Están aquí para que los veamos.

A

They are here so that we see them.

391
Q

¿Te diste cuenta de que esta es una buena casa?

A

Did you realize that this is a good house?

392
Q

Quisieron lo mejor cuando lo tuve.

A

They wanted the best thing when I had it.

393
Q

En verdad, las chicas van a haber ido dos veces.

A

Actually, the girls are going to have gone twice.

394
Q

No está de más hacer eso.

A

It couldn’t hurt to do that.

395
Q

Fuiste el que estaba ahí ese día.

A

You were the one(m) who was there that day.

396
Q

Les da lo mismo.

A

It’s all the same to them.

397
Q

Buenas noches.

A

Good night.

398
Q

Te hemos dejado ir ahí.

A

We have let you go there.

399
Q

Buenos días, esta vez van a ese lugar.

A

Good morning, this time they are going to that place.

400
Q

Sea lo que sea, lo quiero.

A

Whatever it is, I want it.

401
Q

Somos amigos y por eso ustedes lo serán.

A

We are friends and that’s why you all will be (friends).

402
Q

Ella quiere que yo cuente con su fuerza.

A

She wants me to count on her strength.

403
Q

Es cierto que tienes razón.

A

It’s certain that you are right.

404
Q

Supongo que no lo hará a tiempo.

A

I guess he won’t do it on time.

405
Q

¡Buen día! Estamos haciendo esto para ella.

A

Good morning! We’re doing this for her.

406
Q

Mi hijo tiene seis.

A

My son is six.

407
Q

¿Por qué te vas de tu casa?

A

Why are you leaving from your home?

408
Q

Se casa hoy por la noche y por eso está durmiendo.

A

He’s getting married today during the night and that’s why he’s sleeping.

409
Q

¡Pase! Vamos a pasarlo bien.

A

(formal) Come in! We’re going to have a good time.

410
Q

Si lo dices, puede que ellos también lo digan.

A

If you say it, it might be that they also say it.

411
Q

Yo digo que tenemos que ir ahí, sobre todo por las casas grandes.

A

I say that we have to go there, especially because of the big houses.

412
Q

Por eso será el momento de ir ahí con alguien otra vez.

A

That’s why it will be the moment to go there with someone again.

413
Q

No nos dejan ir a esa parte.

A

They don’t let us go to that place.

414
Q

Estas son las personas para las cuales lo hacemos.

A

These are the people for which we do it.

415
Q

Queremos estar seguros, tiempo al tiempo.

A

We want to be safe, give it time.

416
Q

Bueno, al final ella no puso sus cosas ahí.

A

All right, in the end she didn’t put her things there.

417
Q

De verdad quiero ir con este señor.

A

I really want to go with this mister.

418
Q

En serio, nos hará algo.

A

Seriously, he will make us something.

419
Q

No tenemos que hacerlo de nuevo.

A

We don’t have to do it anew.

420
Q

Tienes que hacerle caso a tu mamá, entonces puedes ir.

A

You have to obey your mom, then you can go.

421
Q

No me lo tienes que dar; me da lo mismo.

A

You don’t have to give it to me; it’s all the same to me.

422
Q

Me da lo mismo porque nunca dices nada.

A

It’s all the same to me because you never say anything.

423
Q

Debe saber que lo que dice del mundo no tiene nada que ver con eso.

A

He must know that what he says about the world doesn’t have anything to do with that.

424
Q

Ella irá una vez que puedas ir con ella.

A

She’ll go once you can go with her.

425
Q

Puedes esperar en cualquier lado.

A

You can wait anywhere.

426
Q

Antes de que empieces a hablar de la isla, ¿puedo decirte por qué la odian?

A

Before you start talking about the island, can I tell you why they hate it?

427
Q

La realidad es que esperamos que el juego de mesa sea bueno.

A

The reality is that we hope the board game is good.

428
Q

¿Te vas a ir con los dos chicos?

A

Are you going to leave with the two guys?

429
Q

¡Mira! Ella es segura de sí misma.

A

Look! She is sure of herself.

430
Q

Por favor, ¡venga con nosotros a la fiesta!

A

(Formal) Please, come with us to the party!

431
Q

Soy el que tiene que decir algo.

A

(m) I’m the one that has to say something.

432
Q

Juega con ella para que nosotros también juguemos.

A

Play with her, so that we also play.

433
Q

Tenemos que ir para allá porque lo que quieres no está ahí.

A

We have to go over there(vague) because what you want isn’t there(with you).

434
Q

¡Pierde ahora para que no sientas dolor luego!

A

Lose now so you don’t feel pain later!

435
Q

¡Buen día! ¿Sabes que han hecho esto así?

A

Good morning! Do you know that they have done this like this?

436
Q

Te he dicho que tienes que hacerle caso a la policía.

A

I’ve told you that you have to listen to the police.

437
Q

En verdad está yendo ahora.

A

Actually she is going(gerund) now.

438
Q

Quiero que sepan que haré lo que quieran.

A

I want them to know that I’ll do whatever they want.

439
Q

Las chicas, las dos, lo han querido.

A

The girls, both, have loved him.

440
Q

A ver… ¿sabes si hay suficiente comida para que él venga?

A

Let’s see… Do you know if there’s enough food for him to come?

441
Q

¡Hazlo! Ese fue el problema por el que no fuimos.

A

Do it! That was the problem because of which we didn’t go.

442
Q

¡Espera! No dejes tus cosas en cualquier lado.

A

Wait! Don’t leave your things in any place.

443
Q

Cien por ciento de las personas quiere que pelee.

A

One hundred percent of the people want me to fight.

444
Q

Ah, cuanto menos hagas, menos tendrás.

A

Ah, the less you do, the less you’ll have.

445
Q

Desde ya, no quiero que sepan nada.

A

As of now, I don’t want them to know anything.

446
Q

Quiero estar segura, pero a veces no lo estoy.

A

I want to be sure(f), but sometimes I’m not.

447
Q

Dime, ¿de verdad quieres que mi amigo te dé eso?

A

Tell me, do you really want my friend to give you that?

448
Q

Vengo aquí por tal razón.

A

I come here for such a reason.

449
Q

Íbamos a ir porque tenía de todo.

A

We were going to go because it had a bit of everything.

450
Q

Seré su amigo y por eso tú lo serás.

A

I will be his friend and that’s why you will be.

451
Q

Sí, puedo ir con ellos para que estén bien.

A

Yes, I can go with them(m) so that they are fine.

452
Q

¿Quiénes se van a poner en mi lugar por una vez?

A

Who are going to put themselves in my shoes for once?

453
Q

¡Ven! Tienes cada vez menos tiempo para darme ese libro.

A

Come! You have less and less time to give me that book.

454
Q

Está muy ocupado, ni siquiera ha abierto la puerta del frente.

A

He’s very busy, he hasn’t even opened the front door.

455
Q

¡Vengamos a este lugar de nuevo este año!

A

Let’s come to this place again this year!

456
Q

¿Qué tal? ¿Con quién hablas?

A

How is it going? Who are you talking to?

457
Q

En verdad, esto es sobre todo por él.

A

Actually, this is especially because of him.

458
Q

Pero en verdad eso sí se puede hacer.

A

But actually, that can be done.

459
Q

Ellos han tenido la que ella hizo.

A

They have had the one(f) that she made.

460
Q

¿Tienes algo de efectivo? Porque yo no tengo cambio.

A

Do you have some cash? Because I don’t have any change.

461
Q

Quiero tener dónde estar solo de vez en cuando.

A

I want to have a place to be alone(m) once in a while.

462
Q

Vivo lejos y por eso no estaba ahí cuando me necesitabas.

A

I live far away and that’s why I wasn’t there when you needed me.

463
Q

¡Buen día! Creo que estás siendo bueno.

A

Good morning! I think you’re being good(m).

464
Q

Le tenemos que decir algo, por favor.

A

We have to tell him something, please.

465
Q

Al parecer, salvó la planta que estaba junto a la mesa.

A

Apparently, she saved the plant that was next to the table.

466
Q

Por favor, ¿te vas a ir del lugar?

A

Please, are going to leave from the place?

467
Q

¡Buen día! ¿Cómo les va?

A

Good morning! How is it going (for you all)?

468
Q

¡Buenos días! Voy ahí esta tarde, así que hágalo.

A

Good morning! I’ll go there this afternoon, so do it (formal).

469
Q

De verdad, creo que estaríamos bien por aquí.

A

Really, I think we’d be fine around here.

470
Q

La señora, la que estuvo en esa casa, puede ir.

A

The lady, the one who was at that house, can go.

471
Q

Podríamos tenerlo de una vez por todas.

A

We would be able to have it once and for all.

472
Q

Ella quiere que yo venga otra vez esta semana, porque había venido sin mí.

A

She wants me to come again this week, because she had come without me.

473
Q

Lo mejor es ir cuando puedas.

A

The best thing is to go when you can.

474
Q

Me gusta esa ropa para el otoño y te queda bien.

A

I like that clothing for the Fall and it suits you well.

475
Q

Deben venir para acá, a este pueblo.

A

They must come over here, to this town.

476
Q

Es muy inteligente y por eso le traemos eso.

A

She’s very smart and that’s why we’re bringing that to her.

477
Q

Eso es demasiado dulce, ¿por qué lo trajiste?

A

That’s too sweet, why did you bring it?

478
Q

Todo el mundo allá está feliz.

A

Everyone over there is happy.

479
Q

No, por favor, ¡tiempo al tiempo!

A

No, please, give it time!

480
Q

¿Usted tiene las dos cosas?

A

You(formal) have both things?

481
Q

¿Por qué odias ir al río con lluvia? Si estás a salvo.

A

Why do you hate going to the river with rain? If you’re safe.

482
Q

Usted se pone triste cuando no está con sus seres queridos.

A

(formal) You get sad when you aren’t with your loved ones.

483
Q

¿Cómo estás? ¿Todo bien?

A

How are you? All good?

484
Q

Eran amigos y por eso la chica había estado aquí.

A

They were friends and that’s why the girl had been here.

485
Q

¿Te gustaría ser su amiga? Tiene siete años como tú.

A

Would you like to be her friend? She is seven years old like you.

486
Q

¿Qué tal el día? Estoy aquí para que hablemos.

A

How about the day? I am here so that we talk.

487
Q

Por eso lo hicimos.

A

That’s why we did it.

488
Q

No lo tengo todo cuando no estás por ahí.

A

I don’t have it all when you’re not around.

489
Q

De todas formas, ellos te necesitan.

A

Anyways, they need you.

490
Q

¡Todo el mundo quiere que estés ahí!

A

Everybody wants you to be there!

491
Q

Nunca jamás iré allí de vuelta.

A

I’ll never ever go there again.

492
Q

Sí, mi amor, ya casi estamos en casa.

A

Yes, my love, we are nearly home now.

493
Q

Sí, lo pasará bien en la fiesta.

A

Yes, she’ll have fun at the party.

494
Q

Una vez que estemos ahí, haremos todo a la vez.

A

Once we are there, we’ll do everything at once.

495
Q

Es un hecho que tengo que dar un par de pasos.

A

It’s a fact that I have to take a couple of steps.

496
Q

¡Deje de hacer eso, por favor! Tiene que ir arriba.

A

(formal) Stop doing that, please! You have to go upstairs.

497
Q

En realidad, estaban muy lejos.

A

In reality, they were very far away.

498
Q

No lo conoce, por eso cree que es gracioso.

A

She doesn’t know him, that’s why she thinks he’s funny.

499
Q

Debía ir para allá.

A

She had to(Deber imperfect) go over there.

500
Q

¡Traiga eso! Lo necesitamos y nadie lo ha traído todavía.

A

(formal) Bring that! We need it and nobody has brought it yet.

501
Q

Sé que me amas y que se te ocurrirá una buena idea.

A

I know that you love me and that you’ll come up with a good idea.

502
Q

Mi primo tiene una guitarra y un piano.

A

My cousin has a guitar and a piano.

503
Q

Quiero que regrese pronto, pero sé que regresará en un mes.

A

I want her to return soon, but I know she’ll return in a month.

504
Q

Quiero que él gane porque es excelente.

A

I want him to win because he is excellent.

505
Q

Eso te queda muy bien, ¿vas a usarlo en otoño?

A

That suits you really well, are you going to use it in the Fall?

506
Q

Eso es demasiado dulce, ¿por qué lo trajiste?

A

That’s too sweet, why did you bring it?

507
Q

No he usado el nuevo puente en el parque.

A

I haven’t used the new bridge in the park.

508
Q

Temía que estuvieran peleando por tantas horas.

A

I feared they were fighting for so many hours.

509
Q

Es horrible, pero trae eso si no quieres ir a prisión.

A

It’s horrible, but bring that if you don’t want to go to prison.

510
Q

Por favor, usa el lavamanos antes de desayunar.

A

Please, use the sink before having breakfast.

511
Q

Regreso porque quiero seguir otra carrera.

A

I return because I want to follow another degree program.

512
Q

Vamos a casarnos y no se me ocurre nada mejor.

A

We’re getting married and I can’t think of anything better.

513
Q

¿Olvidaste que ella se despierta a las nueve?

A

Did you forget that she wakes up at nine?

514
Q

Su jefa no sabe que les encantan esas cosas.

A

Their boss(f) doesn’t know they love those things.

515
Q

Le duele el brazo; no lo toques.

A

His arm hurts; don’t touch it.

516
Q

Solo escribe en su escritorio.

A

He only writes at his desk.

517
Q

No está despierto todavía, así que, ¿quieres que abra la puerta?

A

He’s not awake yet, so do you want me to open the door?

518
Q

Me la dio después de haberla hecho porque si no se olvida.

A

She gave it(f) to me after having made it(f) because if not she forgets.

519
Q

La comida está muy buena hoy y también es buena para tu salud.

A

The food is very good today and it’s also good for your health.

520
Q

Prometimos no correr antes del desayuno.

A

We promised not to run before breakfast.

521
Q

Aunque pague, esto no funciona.

A

Even if I pay, this still doesn’t work.

522
Q

El detective dijo que una cosa basta para el caso.

A

The detective said that one thing does the trick for the case.

523
Q

Pagará por las cosas que ha estado usando.

A

He’ll pay for the things he’s been using.

524
Q

Se le tiene que ocurrir un plan para hacerlo.

A

He has to come up with a plan to do it.

525
Q

Si usas eso en la carretera, será raro, así que dámelo.

A

If you use that on the road, it will be weird, so give it to me.

526
Q

¡Tráelo! Y quiero que él también traiga lo que compró en la tienda.

A

Bring it! And I want him also to bring what he bought at the store.

527
Q

Andaba en tren y hablaba de negocios cuando sucedió el ataque.

A

He was riding the train and talking about business when the attack occurred.

528
Q

Tiene una voz hermosa y quieren que me case con él.

A

He has a gorgeous voice and they want me to marry him.

529
Q

Me dio ciento cincuenta y un dólares para que me calle.

A

She gave me one hundred and fifty-one dollars so that I shut up.

530
Q

Puede temer estar en ese estado.

A

He might fear being in that state.

531
Q

Ha estado ganando por años, no creo que tenga que pagar.

A

He has been winning for years, I don’t think he has to pay.

532
Q

Es necesario, tenemos que vender lo que él ya vendió.

A

It’s necessary; we have to sell what he already sold.

533
Q

Cállense para que yo pueda tener una conversación con ella.

A

(Plural) Shut up so I can have a conversation with her.

534
Q

El cerebro es muy importante y los oídos también.

A

The brain is very important and the ears also.

535
Q

¡No peleen! Será malo si pelean por política.

A

(Plural) Don’t fight! It will be bad if you fight over politics.

536
Q

¡Venda eso si quiere ir a la universidad!

A

(formal) Sell that if you want to go to university!

537
Q

¡Abre la ventana! Es peligroso que todo esté cerrado aquí.

A

Open the window! It’s dangerous for everything to be closed here.

538
Q

La salida no es la ventana, estamos en el segundo piso.

A

The exit isn’t the window, we are on the second floor.

539
Q

Andábamos en auto, pero ellos andaban a pie.

A

We were riding in the car, but they were walking by foot.

540
Q

¿Por qué no quieres que duerma con el cabello así?

A

Why don’t you want me to sleep with my hair like that?

541
Q

¡Regresa! Sabes que fue un error y que vas a tener éxito.

A

Come back! You know it was a mistake and that you’ll be successful.

542
Q

No gano mucho dinero porque no me pagan mucho.

A

I don’t earn much money because they don’t pay me much.

543
Q

Andar en tren bastaría para no tener tráfico.

A

Going by train would do the trick to not have traffic.

544
Q

Yo no sabía que tenías ochenta años.

A

I didn’t know you were eighty years old.

545
Q

Yo siempre uso la ventana de la sala, pero tú no puedes usarla.

A

I always use the living room window, but you can’t use it.

546
Q

Ama la medicina con toda su alma.

A

She loves medicine with all her soul.

547
Q

¿Con qué estás soñando últimamente?

A

What are you dreaming about lately?

548
Q

Tu carro vale tres mil cuatrocientos ochenta dólares.

A

Your car is worth three thousand four hundred and eighty dollars.

549
Q

Quiere que use la próxima salida.

A

He wants me to use the next exit.

550
Q

Deseo tener un tenedor enseguida.

A

I wish to have a fork immediately.

551
Q

Escuché ese sonido ciento dieciocho veces.

A

I heard that sound one hundred and eighteen times.

552
Q

¿Puedes probarlo? Siempre empezamos a pelear por eso.

A

Can you try it? We always start fighting because of that.

553
Q

Juran que si ella corre, va a ganar.

A

They swear that if she runs, she is going to win.

554
Q

Quiero que te calles y quiero que ella pelee contigo.

A

I want you to shut up and I want her to fight with you.

555
Q

¡Cállese! Le dije que necesitaba el cien por ciento.

A

(Formal) Shut up! I told you I needed one hundred percent.

556
Q

Él duerme hasta tarde y por eso eso fue hecho antes.

A

He sleeps until late and that’s why that was done before.

557
Q

¿Temes que si ella pelea perderás?

A

Do you fear that if she fights you’ll lose?

558
Q

Lo haremos cuando él empiece a darnos todas sus plantas.

A

We’ll do it (m) when he starts giving us all his plants.

559
Q

Desayuné café fresco.

A

I had fresh coffee for breakfast.

560
Q

Nuestro vuelo salió tarde.

A

Our flight left late.

561
Q

¿A qué hora regresas? Tengo un problema con mi pie y no puedo ir solo.

A

What time are you coming back? I have a problem with my foot and can’t go alone.

562
Q

Esto no está funcionando, el suelo no es seguro.

A

This isn’t working, the floor isn’t safe.

563
Q

Duermes sobre tu brazo izquierdo y por eso tienes problemas.

A

You sleep on your left arm and that’s why you have problems.

564
Q

¿Por qué odias ir al río con lluvia? Si estás a salvo.

A

Why do you hate going to the river with rain? If you’re safe.

565
Q

¡Regresen! Todavía tenemos ochenta y dos horas.

A

(plural) Come back! We still have eighty-two hours.

566
Q

¿Por qué te despiertas tan temprano los sábados?

A

Why do you wake up so early on Saturdays?

567
Q

La última vez que nos vimos fue en septiembre y te extraño.

A

The last time we saw each other was in September and I miss you.

568
Q

Les encantarían esos autobuses si no hubiera tráfico.

A

They would love those buses if there weren’t traffic.

569
Q

Fuimos a la biblioteca y nos hablaron de eso.

A

We went to the library and they talked to us about that.

570
Q

El sargento le dijo al soldado que esto bastará.

A

The sergeant told the soldier that this will suffice.

571
Q

Me preguntaste cuándo iba a casarme. Me caso mañana.

A

You asked me when I was going to get married. I’m getting married tomorrow.

572
Q

¿Han probado ir al bosque cuando hay nieve? No creo que ella lo odie.

A

(plural) Have you tried going to the forest when there’s snow? I don’t think she’ll hate it.

573
Q

Es muy amable, pero está ocupado, así que no va a poder traerte eso.

A

He’s very kind, but he’s busy, so he’s not going to be able to bring you that.

574
Q

Estoy lejos de la estación y por eso me trajo esto.

A

I’m far from the station and that’s why he brought me this.

575
Q

Sí, eso es lo que estoy vendiendo

A

Yes, that’s what I’m selling.

576
Q

Vimos eso a través de la ventana, no lo olvide.

A

We saw that via the window, (formal) don’t forget it.

577
Q

Tiene que escribir sobre su hogar.

A

She has to write about her home.

578
Q

Bastan tres horas para ir al aeropuerto.

A

Three hours suffice for going to the airport.

579
Q

No lo consiguió, aunque lo pagó.

A

He didn’t get it, even though he paid for it.

580
Q

Nunca paga y por eso esas cosas no funcionan.

A

He never pays and that’s why those things don’t work.

581
Q

La amaba y nunca supo de su enfermedad.

A

He loved her and never found out about her illness.

582
Q

No vamos a ir al lago, sino a la playa.

A

We’re not going to go to the lake, but rather to the beach.

583
Q

Ella quiere que yo viaje ahí, pero mi auto es lento.

A

She wants me to travel there, but my car is slow.

584
Q

No olvidaré eso, sé que me extrañas.

A

I won’t forget that, I know you miss me.

585
Q

¿Ganaste dinero? ¡Dáselo!

A

Did you win money? Give it to him!

586
Q

Ella desearía tener un vaso y una cuchara.

A

She would wish to have a glass and a spoon.

587
Q

Tienes que prometer que no harás que corran.

A

You have to promise that you won’t make them run.

588
Q

Yo regresaré en tres días, pero ellos quieren que regreses mañana.

A

I’ll return in three days, but they want you to return tomorrow.

589
Q

La comida fue cara, pero al menos está caliente.

A

The food was expensive, but at least it’s hot.

590
Q

Quiero que consiga lo que ha ganado.

A

I want him to get what he has earned.

591
Q

Lo conseguiré cuando llegue a mi destino.

A

I’ll get it when I get to my destination.

592
Q

Siempre trae esas cosas del supermercado, pero tú nunca traes nada.

A

He always brings those things from the supermarket, but you never bring anything.

593
Q

Últimamente, deseamos que ella corra más.

A

Lately, we wish for her to run more.

594
Q

Nos iba a ayudar con nuestro proyecto, así que regresamos ahí.

A

He was going to help us with our project, so we returned there.

595
Q

Toca algo para ella; le va a encantar.

A

Play something for her; she is going to love it.

596
Q

Quiero que ella compre eso para ir al club.

A

I want her to buy that to go to the club.

597
Q

Tenemos que hacerlo antes de que empiece a salir el sol.

A

We have to do it(m) before the sun starts to come out.

598
Q

No puede ir a un lugar cualquiera; tiene ochenta y cuatro años.

A

She can’t go to just any place; she’s eighty-four years old.

599
Q

Él es el dueño de veintisiete mil dólares.

A

He is the owner of twenty-seven thousand dollars.

600
Q

La soldado dice que la música en el aeropuerto suena bien.

A

The soldier(f) says that the music at the airport sounds good.

601
Q

Han bastado novecientos veinticuatro millones.

A

Nine hundred and twenty four million have done the trick.

602
Q

Ella lo extrañaba, pero la última vez que se vieron fue en agosto.

A

She used to miss him, but the last time they saw each other was in August.

603
Q

Solo estaremos ahí un rato.

A

We’ll only be there a little while.

604
Q

Olvídate de eso, necesito que se despierte temprano el martes.

A

Forget about that; I need her to wake up early on Tuesday.

605
Q

No, es un lugar muy aburrido.

A

No, it’s a very boring place.

606
Q

Juró que la cuchara y el cuchillo estaban detrás de los vasos.

A

He swore that the spoon and the knife were behind the glasses.

607
Q

Almorzaron lo que estaba en el refrigerador.

A

They had for lunch what was in the refrigerator.

608
Q

Cuando ganan, siempre es interesante.

A

When they win, it’s always interesting.

609
Q

No quiero que le duela el corazón.

A

I don’t want her heart to hurt her.

610
Q

Su papel como capitán del vuelo era importante.

A

His role as captain of the flight was important.

611
Q

Esa pareja le dio ochocientos cuarenta y cuatro dólares.

A

That couple gave him eight hundred and forty-four dollars.

612
Q

Tiene el pelo muy largo y las orejas muy grandes.

A

She has very long hair and very big ears.

613
Q

Soy parte de ese grupo y salvo árboles. ¿Por qué no pruebas venir con nosotros?

A

I’m part of that group and I save trees. Why don’t you try coming with us?

614
Q

No creo que eso exista ahora, pero ha existido antes.

A

I don’t think that exists now, but it has existed before.

615
Q

Solo lee historias cortas sentada en el sofá.

A

She only reads short stories sitting on the couch.

616
Q

Andamos en tren, pero no sabemos cuándo vamos a regresar.

A

We’re riding the train, but we don’t know when we’re going to come back.

617
Q

La capitana era honesta y le encantaban esas cosas.

A

The captain(f) was honest and she loved those things.

618
Q

Él es el único que está de pie porque ya terminó su tarea.

A

He’s the only one standing because he already finished his homework.

619
Q

No quieren que lo olvide porque ya lo olvidé antes.

A

They don’t want me to forget it because I already forgot it before.

620
Q

Te veré en el edificio antiguo y amarillo.

A

I’ll see you at the old yellow building.

621
Q

El supermercado abrió muy tarde y no pudimos traer nada a casa.

A

The supermarket opened very late and we couldn’t bring anything home.

622
Q

El sargento es el dueño de esta arma, ¡no la toques!

A

The sergeant is the owner of this gun, don’t touch it!

623
Q

¡No corras dentro de la casa! Prométeme que no lo harás.

A

Don’t run inside the house! Promise me you won’t do it.

624
Q

Si queremos abrir esta tienda pronto, ¡vende eso!

A

If we want to open this store soon, sell that!

625
Q

No gané, pero conseguí dinero.

A

I didn’t win, but I got money.

626
Q

Juraron que irían a la cena con su abuelita.

A

They swore they would go to dinner with their granny.

627
Q

Si tocas eso, te va a doler la mano.

A

If you touch that, your hand is going to hurt you.

628
Q

Estoy cansado. Tráeme eso, por favor.

A

I’m tired. Bring me that, please.

629
Q

Vendo lo que la gente quiere comprar, pero ahora nadie está comprando nada.

A

I sell what people want to buy, but now nobody is buying anything.

630
Q

El inodoro en su apartamento es gris.

A

The toilet in his apartment is gray.

631
Q

Se ha casado con el médico y yo me casé con su amigo.

A

She has gotten married to the medic and I got married to his friend.

632
Q

Empezamos temprano porque habrá una gran tormenta con mucha nieve.

A

We started early because there will be a great storm with a lot of snow.

633
Q

Anda en auto cuando va a ese lugar, pero regresa a pie.

A

He rides the car when he goes to that place, but he returns by foot.

634
Q

No quiero que tema por ese ruido.

A

I don’t want her to fear because of that noise.

635
Q

No puedes callarte, tienes que darme un ejemplo en inglés.

A

You can’t shut up, you have to give me an example in English.

636
Q

Siempre corremos después del almuerzo y antes de la cena.

A

We always run after lunch and before dinner.

637
Q

No quiere leer lo que has escrito.

A

He doesn’t want to read what you have written.

638
Q

Faltan trescientos veintidós dólares.

A

Three hundred and twenty-two dollars are missing.

639
Q

Leí el libro despacio para poder entenderlo.

A

I read(past) the book slowly to be able to understand it.

640
Q

Cenó algo barato.

A

He had something cheap for dinner.

641
Q

¿Conseguiste el mismo que él usa?

A

Did you get the same one that he uses?

642
Q

No tengo ganas de pelear, sin embargo, quiero que ellos peleen.

A

I don’t feel like fighting; however, I want them to fight.

643
Q

¡Empiece a hacerlo! Nosotros lo haremos durante una sola noche.

A

(formal) Start doing it (m)! We’ll do it during just one night.

644
Q

Fue feliz por un tiempo, pero después estuvo enfermo.

A

He was happy for a while, but later he got sick.

645
Q

¡No regreses nunca! No quiero que ni tú ni tus amigos regresen.

A

Don’t ever come back! I don’t want either you or your friends (m) to come back.

646
Q

¿Anduviste bien? Yo anduve mal.

A

Did you get along well? I got along badly.

647
Q

Me ama con toda su alma; creo que quiero casarme pronto.

A

He loves me with all his soul; I think I want to get married soon.

648
Q

Nos encantaba ir de vacaciones.

A

We loved going on vacation.

649
Q

Te casaste con el médico justo cuando tenías problemas con tu pierna.

A

You married the medic right when you were having problems with your leg.

650
Q

Vivo en un nuevo estado donde usan esto todo el tiempo.

A

I live in a new state where they use this all the time.

651
Q

Está andando en auto todavía; por eso no regresó.

A

He’s still riding the car; that’s why he didn’t return.

652
Q

¡No abras la puerta de la iglesia! Es peligroso.

A

Don’t open the church door! It’s dangerous.

653
Q

Él teme que la base no sea buena, sin embargo, sé que es buena.

A

He fears the base isn’t good; however, I know it’s good.

654
Q

La extrañamos mucho porque se fue en mayo, pero vuelve el viernes.

A

We miss her a lot because she left in May, but she’s coming back on Friday.

655
Q

Se casó ayer, pero la fiesta es hoy en su casa.

A

She got married yesterday, but the party is today at her house.

656
Q

Aunque suene loco, creo que tres millones pueden no bastar.

A

Even if it sounds crazy, I think three million might not suffice.

657
Q

Desayunan juntos, pero cenan solos.

A

They have breakfast together, but have dinner alone.

658
Q

¿Puedes traerme lo que compraron en el mercado?

A

Can you(singular) bring me what you all(plural) bought at the market?

659
Q

¿Juras que eso es lo que desean?

A

Do you swear that that’s what they wish for?

660
Q

Nunca usamos esos muebles para cenar.

A

We never use that furniture to have dinner.

661
Q

Les bastó un taxi.

A

One taxi did the trick for them.

662
Q

El teléfono de tu compañera de trabajo podría sonar.

A

Your coworker’s(f) phone could ring.

663
Q

Si toco esta canción, tienes que darme cuarenta y cinco millones de pesos.

A

If I play this song, you have to give me forty-five million pesos.

664
Q

No puedes tocar ese carro; vale cinco millones de dólares.

A

You can’t touch that car; it’s worth five million dollars.

665
Q

No lo usamos, así que no lo pagaré.

A

We didn’t use it, so I won’t pay for it.

666
Q

Lo extraña mucho porque se fue en junio.

A

She misses him a lot because he left in June.

667
Q

¡Olvida eso! No sé por qué no lo quieres olvidar.

A

Forget that! I don’t know why you don’t want to forget it.

668
Q

La comida ya está tibia y no quiero que esté fría.

A

The food is already lukewarm and I don’t want it to be cold.

669
Q

Siempre usa el puente para llegar al otro estado.

A

She always uses the bridge to get to the other state.

670
Q

Esos libros fueron encontrados por esas personas.

A

Those books were found by those people.

671
Q

¿Cuándo te casas? Nosotros nos casamos el año pasado.

A

When are you getting married? We got married last year.

672
Q

Si pones la comida en la nevera, va a estar fría.

A

If you put the food in the fridge, it’s going to be cold.

673
Q

Me dijo que salve a esos perros y lo haremos juntos mañana.

A

He told me to save those dogs and we’ll do it together tomorrow.

674
Q

Debería haberte hablado porque estos días sueño que me olvido de ellos.

A

I should have talked to you because these days I’m dreaming that I forget about them.

675
Q

Él nunca se calla y por eso peleas con él.

A

He never shuts up and that’s why you fight with him.

676
Q

¿Corres todos los días? // Yo nunca corro.

A

Do you run every day? // I never run.

677
Q

Al parecer, salvó la planta que estaba junto a la mesa.

A

Apparently, she saved the plant that was next to the table.

678
Q

Soñé con él y él soñó conmigo.

A

I dreamt about him and he dreamt about me.

679
Q

No quiero que mi hogar esté sucio.

A

I don’t want my home to be dirty.

680
Q

Por otro lado, regresaste a tiempo para ir a ese negocio.

A

On the other hand, you came back on time to go to that business.

681
Q

Lamentamos que él ya no viva aquí. Ahora vive cerca del mar.

A

We’re very sorry he doesn’t live here anymore. Now he lives near the sea.

682
Q

Me desperté tarde y no es mi culpa.

A

I woke up late and it’s not my fault.

683
Q

No peleamos ayer, pero peleo hoy.

A

We didn’t fight yesterday, but I fight today.

684
Q

En base a la conversación de cientos de personas, eso no es lo que temen.

A

Based on the conversation of hundreds of people, that’s not what they fear.

685
Q

Está salvo y tranquilo en el bosque porque le encanta la naturaleza.

A

He’s safe and calm in the forest because he loves nature.

686
Q

Le dolió la cabeza, así que tomó un taxi.

A

His head hurt, so he took a taxi.

687
Q

No la he conseguido, ¡dámela!

A

I haven’t gotten it(f), give it to me!

688
Q

Lo que dices es falso.

A

What you’re saying is false.

689
Q

Esto te dolerá, así que te encantaría no hacerlo.

A

This will hurt you, so you would love not doing it.

690
Q

No quiere que tema, aunque faltaban seiscientas treinta personas.

A

She doesn’t want me to fear, even though there were six hundred and thirty people missing.

691
Q

Ella empieza a hacer eso solo cuando tú empiezas.

A

She starts doing that only when you start.

692
Q

Supongo que si no hubiera uno, habría mil.

A

I guess that if there wasn’t one, there would be a thousand.

693
Q

Siempre dormimos hasta tarde, pero ellos ayer durmieron muchas horas.

A

We always sleep until late, but yesterday they slept many hours.

694
Q

Si quieres aprender mucho, tienes que viajar.

A

If you want to learn a lot, you have to travel.

695
Q

¡No duermas! Sabes que el enfermero va a venir.

A

Don’t sleep! You know the nurse(m) is going to come.

696
Q

Compraré comida ahí cuando el restaurante abra.

A

I’ll buy food there when the restaurant opens.

697
Q

Es muy dulce, me ha comprado muchos regalos en esa tienda.

A

He’s very sweet, he has bought me a lot of presents at that store.

698
Q

Está en prisión, pero van a traerlo a este país pronto.

A

He’s in prison, but they’re going to bring him to this country soon.

699
Q

Es muy inteligente y por eso le traemos eso.

A

She’s very smart and that’s why we’re bringing that to her.

700
Q

Para su sorpresa, los nombres de esas personas tienen ochenta y nueve letras.

A

To her surprise, the names of those people have eighty-nine letters.

701
Q

¡No pelees! ¡No estás en el estado correcto!

A

Don’t fight! You’re not in the right state!

702
Q

Aprende a almorzar en casa; es más barato.

A

Learn how to have lunch at home; it’s cheaper.

703
Q

¿Cuándo nos casamos? Si nos amamos, podemos casarnos pronto.

A

When are we getting married? If we love each other, we can get married soon.

704
Q

Olvidó el principio de la historia, pero tú no has olvidado nada.

A

He forgot the beginning of the story, but you haven’t forgotten anything.

705
Q

¡Cállate! No te has callado en como quinientas nueve horas.

A

Shut up! You haven’t shut up in like five hundred and nine hours.

706
Q

Leo el mismo libro que lees.

A

I’m reading the same book that you’re reading.

707
Q

Usaba mis cosas sin decírmelo.

A

He was using my things without telling me it.

708
Q

Nos tememos que tenemos dudas.

A

We’re afraid we have doubts.

709
Q

Ahora está en la cárcel, por eso te traje esto.

A

Now he’s in jail; that’s why I brought you this.

710
Q

Empecemos, tenemos que hacerlo rápido para que él pruebe la comida.

A

Let’s start, we have to do it (m) quickly so that he tries the food.

711
Q

Tienes una voz y oído geniales.

A

You have a great voice and ear.

712
Q

Tiene noventa y tres años y no anduvo bien por un tiempo.

A

She’s ninety-three years old and she didn’t get along well for a while.

713
Q

El sonido es doscientas ochenta y siete veces mejor.

A

The sound is two hundred and eighty-seven times better.

714
Q

¿Tienes noventa y uno? Creía que tenías noventa y siete.

A

You’re ninety-one? I thought you were ninety-seven.

715
Q

Lo hizo después de haberlo visto en noviembre porque lo extrañaba.

A

She did it after having seen him in November because she was missing him.

716
Q

¡Paga por algo nuevo! Tienes que conseguirlo en este espacio.

A

Pay for something new! You have to get it in this space.

717
Q

La extrañamos todo este tiempo, pero vuelve el jueves.

A

We missed her all this time, but she’s coming back on Thursday.

718
Q

Tocó la guitarra, pero no había tocado en un tiempo.

A

She played the guitar, but she hadn’t played in a while.

719
Q

Deseaba ir a la carrera, pero no corrió.

A

She was wishing to go to the race, but she didn’t run.

720
Q

Vamos a andar en auto y escuchar esa canción como noventa y seis veces.

A

We’re going to ride the car and listen to that song like ninety-six times.

721
Q

No te toca; te diré cuando te toque.

A

It isn’t your turn; I’ll tell you when it’s your turn.

722
Q

Quiere que probemos lo que hizo, pero empezó sin nosotros.

A

He wants us to try what he did, but he started without us.

723
Q

Prometí darte lo que deseas.

A

I promised to give you what you wish for.

724
Q

Promete que nos veremos en el desayuno.

A

Promise that we’ll see each other at breakfast.

725
Q

Siempre compro comida en ese restaurante porque la traen a casa.

A

I always buy food at that restaurant because they bring it home.

726
Q

¿Qué tienes en la frente y en el pelo?

A

What do you have on your forehead and in your hair?

727
Q

Podríamos habernos visto en diciembre, durante el verano.

A

We could have seen each other in December, during the Summer.

728
Q

Nuestra red no es buena, aunque es novecientos sesenta y cinco pesos por mes.

A

Our network isn’t good, even though it’s nine hundred and sixty-five pesos per month.

729
Q

En base a ese ruido, me temo que aún están peleando.

A

Based on that noise, I’m afraid they are still fighting.

730
Q

Odio ir al lago, me gusta más ir a la playa.

A

I hate going to the lake; I like going to the beach more.

731
Q

Deseaba algo completamente nuevo.

A

I was wishing for something completely new.

732
Q

¡No empieces! Sabes que él ha salvado todo eso de la tormenta.

A

Don’t start! You know he has saved all that from the storm.

733
Q

Tengo que poner todas las noventa cosas ahí.

A

I have to put all the ninety things there.

734
Q

Es muy inteligente, ella compra eso para no ir a la cárcel.

A

She’s very smart, she buys that in order not to go to jail.

735
Q

Tiene problemas con la nariz y la frente y por eso durmió mucho.

A

He has problems with his nose and his forehead and that’s why he slept a lot.

736
Q

Quiero que desee algo mejor.

A

I want him to wish for something better.

737
Q

Ha jurado que no desea absolutamente nada.

A

She has sworn that she doesn’t wish for absolutely anything.

738
Q

Se alegra porque esas cosas solo existen en el invierno.

A

He’s really glad because those things only exist in the Winter.

739
Q

No creo que funcione, pero igual díselo.

A

I don’t think it will work, but still tell it to him.

740
Q

Por favor traigan esas cosas porque las necesitamos.

A

Please bring(plural) those things because we need them.

741
Q

Él se tiene que despertar cuando ellos se despierten.

A

He has to wake up when they wake up.

742
Q

No puede conseguir nada en esa zona de la ciudad.

A

He can’t get anything in that area of the city.

743
Q

Su teléfono sonaba todas las mañanas.

A

Her phone rang every morning.

744
Q

Si quieres ganar más espacio, dímelo.

A

If you want to win more space, tell it to me.

745
Q

Está bien, él lo traerá.

A

It’s OK, he’ll bring it.

746
Q

Ellos venden esas cosas, pero no quiero que él venda nada.

A

They sell those things, but I don’t want him to sell anything.

747
Q

Obviamente no hiciste lo que prometiste.

A

Obviously you didn’t do what you promised.

748
Q

No funcionó, esto aún es un infierno.

A

It didn’t work, this is still hell.

749
Q

Cenamos con nuestros amigos en el comedor los viernes.

A

We have dinner with our friends in the dining room on Fridays.

750
Q

Faltaba color en esa foto.

A

There was color missing in that picture.

751
Q

Regresé tarde y no pude ir a la reunión de ese negocio.

A

I came back late and couldn’t go to the meeting of that business.

752
Q

¡Regrese aquí! Anduvimos en tren por horas y tenemos que ir a la boda.

A

(formal) Come back here! We rode the train for hours and we have to go to the wedding.

753
Q

Prueba ser fuerte ante esos problemas, nadie te va a salvar.

A

Try out being strong in the face of problems, nobody is going to save you.

754
Q

No ganamos, el juego fue terrible.

A

We didn’t win, the game was terrible.

755
Q

Quieren que yo compre esas cosas porque ellos no las trajeron.

A

They want me to buy those things because they didn’t bring them.

756
Q

Te amaba y fui muy feliz en ese momento.

A

I loved you and I was very happy at that time.

757
Q

Nunca ganamos, es imposible.

A

We never win, it’s impossible.

758
Q

Usaba el teléfono que conseguimos.

A

I was using the phone we got.

759
Q

Tienes que jurar que no sabes nada de este objeto.

A

You have to swear that you don’t know anything about this object.

760
Q

Por mi enfermedad y mi ataque al corazón, dormí mucho.

A

Because of my illness and my heart attack, I slept a lot.

761
Q

He viajado mucho y aprendí cosas diferentes.

A

I have traveled a lot and I learned different things.

762
Q

Creo que él soñaba contigo.

A

I think he was dreaming about you.

763
Q

La comida está seca; necesito algo para tomar.

A

The food is dry; I need something to drink.

764
Q

Los bancos abren temprano, pero no tan temprano como los mercados.

A

Banks open early, but not as early as markets.

765
Q

El colegio está cerrado hoy, por eso los chicos no están despiertos.

A

The school is closed today, that’s why the kids are not awake.

766
Q

Se alegró porque eso existía en junio.

A

He was really glad because that existed in June.

767
Q

Te extrañaré en la fiesta del sábado, pero podemos vernos el viernes.

A

I’ll miss you at the party on Saturday, but we can see each other on Friday.

768
Q

Quieren que me despierte temprano el domingo.

A

They want me to wake up early on Sunday.

769
Q

La llave estaba totalmente bien, pero él jura que no lo estaba.

A

The key was totally fine, but he swears it wasn’t.

770
Q

Dormimos hasta las diez, pero no siempre duermo tantas horas.

A

We slept until ten, but I don’t always sleep for so many hours.

771
Q

Está muy ocupado, ni siquiera ha abierto la puerta del frente.

A

He’s very busy, he hasn’t even opened the front door.

772
Q

¡Salve eso de la tormenta! Está al lado de la casa.

A

(formal) Save that from the storm! It’s beside the house.

773
Q

Se me está ocurriendo una idea para hacer algo juntos, ya que dormiste hasta las once.

A

I’m coming up with an idea to do something together, since you slept until eleven.

774
Q

No creo que esas cosas existan en febrero del próximo año.

A

I don’t think those things will exist in February of next year.

775
Q

No quiero que lo use, porque estará en un infierno.

A

I don’t want her to use it, because she’ll be in hell.

776
Q

Ya abrí lo que compraste, pero creo que es horrible.

A

I already opened what you bought, but I think it’s horrible.

777
Q

Tuvo un ataque al corazón, pero ya está bien.

A

He had a heart attack, but he’s fine now.

778
Q

¡Compra eso! Vas al colegio, no a un bar.

A

Buy that! You’re going to school, not to a bar.

779
Q

Su primo estaba ahí, esperando el autobús.

A

Her cousin was there, waiting for the bus.

780
Q

Toma el rosa, está limpio.

A

Take the pink one(m), it’s clean.

781
Q

¡No toque eso! Nos encantó así.

A

(Formal) Don’t touch that! We loved it like this.

782
Q

Si conseguimos suficientes personas, el parque funcionará.

A

If we get enough people, the park will work.

783
Q

Falta una duda antes de que podamos terminar.

A

There’s a doubt left before we can finish.

784
Q

Pruébalo; sé que te gustará estar cerca de esos árboles.

A

Try it; I know you’ll like being near those trees.

785
Q

Me gusta esa ropa para el otoño y te queda bien.

A

I like that clothing for the Fall and it suits you well.

786
Q

Tu pareja no quiere que pelees.

A

Your partner doesn’t want you to fight.

787
Q

Quiero que olvides por un rato lo que pasó el lunes.

A

I want you to forget for a little while what happened on Monday.

788
Q

Él podría haberse ido antes el lunes.

A

He could have left earlier on Monday.

789
Q

Ella está frente al mar, pero él está empezando a irse.

A

She’s opposite the sea, but he’s starting to leave.

790
Q

Deberías haberle dicho eso el miércoles y no el martes.

A

You should have told her that on Wednesday and not on Tuesday.

791
Q

Anduvieron a pie por horas, pero no pudieron ver la pelea.

A

They walked by foot for hours, but they couldn’t see the fight.

792
Q

No recuerdo el principio de la historia.

A

I don’t remember the beginning of the story.

793
Q

Necesito un millón trescientos mil.

A

I need one million three hundred thousand.

794
Q

Quiero que él se calle porque él no quiere que yo tema.

A

I want him to shut up because he doesn’t want me to fear.

795
Q

Tengo que dárselo para que lo pueda usar.

A

I have to give it to him so he can use it.

796
Q

Olvídalo; te extrañé mucho.

A

Forget it; I missed you a lot.

797
Q

Suenas como tu mamá que es abogada.

A

You sound like your mom who is a lawyer.

798
Q

Pudiste haberme dicho eso cuando se despertaron.

A

You could(preterite) have told me that when they woke up.

799
Q

Ella vende su club, ¿y sabes quién lo compró?

A

She’s selling her club, and do you know who bought it?

800
Q

Compre eso para el bar si quiere que yo lo venda.

A

(formal) Buy that for the bar if you want me to sell it.

801
Q

Cien por ciento de las personas quiere que pelee.

A

One hundred percent of the people want me to fight.

802
Q

Se va a casar y no va a poder dormir mucho.

A

He’s getting married and he’s not going to be able to sleep much.

803
Q

Bastaban siete mil dólares para tener nuestras vacaciones.

A

Seven thousand dollars did the trick to have our vacation.

804
Q

Van a casarse porque se han amado y todavía se aman.

A

They are getting married because they have loved each other and still love each other.

805
Q

Use la carretera, o si no puede, dígamelo.

A

(Formal) Use the road, or if you can’t, tell it to me.

806
Q

Ella quiere que yo consiga un nuevo trabajo.

A

She wants me to get a new job.

807
Q

Desayuno en la cocina en mi departamento.

A

I have breakfast in the kitchen at my flat.

808
Q

No quiere que yo lo desee.

A

She doesn’t want me to wish for it.

809
Q

¡No traigas eso, yo lo traigo!

A

Don’t bring that, I’m bringing it!

810
Q

Ellos nos extrañan, así que iremos en otoño.

A

They miss us, so we’ll go in the Fall.

811
Q

¡Pruebe la comida! Sé que no la odiaría.

A

(formal) Try the food! I know you wouldn’t hate it.

812
Q

Escribió la carta en papel violeta.

A

She wrote the letter on purple paper.

813
Q

Te vamos a extrañar durante el verano. ¿Crees que volverás en abril?

A

We’re going to miss you during the Summer. Do you think you’ll come back in April?

814
Q

Es la iglesia equivocada, y es necesario que vayamos a la correcta.

A

It’s the wrong church, and it’s necessary for us to go to the right one.

815
Q

No has pagado, pero si pagas, lo consigues.

A

You haven’t paid, but if you pay, you get it.

816
Q

Hubo un tiempo cuando yo tenía cinco millones.

A

There was a time when I had five million.

817
Q

A su jefe no le gusta como suenan esas canciones.

A

His boss doesn’t like how those songs sound.

818
Q

Ha estado tocando el piano por horas y me encanta.

A

She has been playing the piano for hours and I love it.

819
Q

¡Abran la puerta! Si no lo hacen, la abro yo.

A

(plural) Open the door! If you don’t do it, I’m opening it.

820
Q

No quiere que yo tema la política como él la temía.

A

He doesn’t want me to fear politics like he feared it.

821
Q

Tienes que andar despacio, porque el piso está mojado.

A

You have to walk slowly, because the floor is wet.

822
Q

Tiene que empezar a hacer eso, pero no prueba nada nuevo.

A

He has to start doing that, but he doesn’t try anything new.

823
Q

Tengo dolor en la nariz y en la oreja y el enfermero lo sabe.

A

I have pain in my nose and my ear and the nurse(m) knows it.

824
Q

Usó la acera porque era segura.

A

He used the sidewalk because it was safe.

825
Q

Está deseando que la cerradura funcione.

A

He’s wishing for the lock to work.

826
Q

Prometo que la cerradura está definitivamente funcionando.

A

I promise that the lock is definitely working.

827
Q

¿Por qué andabas en tren con los ochenta y un chicos?

A

Why were you riding the train with the eighty-one kids?

828
Q

Escucho esa canción cuando ando en auto, pero no entiendo la letra.

A

I listen to that song when I ride the car, but I don’t understand the lyrics.

829
Q

A su abogado le encantará que no sea tan honesta.

A

Her lawyer will love that she isn’t so honest.

830
Q

Está por demás decir que siempre regresamos a tiempo.

A

Needless to say, we always come back on time.

831
Q

Salvaste esos animales y ahora ellos empiezan a hacer lo mismo.

A

You saved those animals and now they are starting to do the same.

832
Q

No se le ha ocurrido un buen proyecto desde que se casaron hace dos meses.

A

He hasn’t come up with a good project since they got married two months ago.

833
Q

Quiero que traigas eso porque yo no compré nada y no traeré nada.

A

I want you to bring that because I didn’t buy anything and won’t bring anything.

834
Q

Quieren que traiga un juego porque están aburridos.

A

They want me to bring a game because they’re bored.

835
Q

No creo que odie los días con sol salvo si tiene mucho calor.

A

I don’t think she hates sunny days except if she’s really hot.

836
Q

Está probando cosas nuevas, como ir al río solo.

A

He’s trying new things, like going to the river alone.

837
Q

¿Por qué andas en auto a la carrera?

A

Why do you ride the car to the race?

838
Q

No quiere que toque su carro.

A

He doesn’t want me to touch his car.

839
Q

Quiero que pague el café, porque yo siempre pago.

A

I want him to pay for the coffee, because I always pay.

840
Q

Queremos que duermas porque estás enfermo.

A

We want you to sleep because you’re sick.

841
Q

Su teléfono sonó miles de veces.

A

His phone rang thousands of times.

842
Q

Te di cientos de ejemplos, más de setecientos setenta y seis.

A

I gave you hundreds of examples, more than seven hundred and seventy-six.

843
Q

Se casa hoy por la noche y por eso está durmiendo.

A

He’s getting married today during the night and that’s why he’s sleeping.

844
Q

No cena a menos que la mesa esté limpia.

A

She doesn’t have dinner unless the table is clean.

845
Q

Tendrás este objeto contigo cuando corras.

A

You’ll have this object with you when you run.

846
Q

Esto es estúpido, ella siempre gana.

A

This is stupid, she always wins.

847
Q

Eso no existe, no lo olvides.

A

That doesn’t exist, don’t forget it.

848
Q

Queremos que traigan lo que nosotros trajimos ayer.

A

We want you(plural) to bring what we brought yesterday.

849
Q

¡Corre! No hay tiempo para nada.

A

Run! There isn’t time for anything.

850
Q

Mi amigo viaja y aprende mucho.

A

My friend travels and learns a lot.

851
Q

Deseamos correr como ellos corren.

A

We wished to run like they run.

852
Q

Tú nunca ganas y ella siempre consigue lo que quiere.

A

You never win and she always gets what she wants.

853
Q

Nos fuimos sin haberlos comido, pero volveremos el jueves.

A

We left without having eaten them, but we’ll go back on Thursday.

854
Q

Puedes usarlo en la plaza, pero no en ningún otro sitio.

A

You can use it at the square, but not at any other site.

855
Q

Juramos que hay un cuchillo y un tenedor para el almuerzo.

A

We swear that there is a knife and a fork for lunch.

856
Q

He dormido pocas horas y mi cerebro no está muy bien.

A

I’ve slept few hours and my brain is not very well.

857
Q

¡Salva al gato! Va a haber mucha lluvia a la noche y tiene que estar en casa.

A

Save the cat! There’s going to be a lot of rain at night and it has to be home.

858
Q

Odiaba ver la luna, pero ahora me ha empezado a gustar.

A

I used to hate looking at the moon, but now I have started to like it.

859
Q

Andaba en auto porque quería ver a las ochenta y cinco personas.

A

I was riding the car because I wanted to see the eighty-five people.

860
Q

Quiero que duerma muchas horas porque va a casarse mañana.

A

I want her to sleep many hours because she’s going to get married tomorrow.

861
Q

Iremos en marzo o en octubre… lo sabremos el viernes.

A

We’ll go in March or October… we’ll know on Friday.

862
Q

La base estaba en la posición correcta.

A

The base was in the right position.

863
Q

No, él todavía no se despertó.

A

No, he didn’t wake up yet.

864
Q

Siempre lo consigo, pero nunca lo usamos.

A

I always get it, but we never use it.

865
Q

Había cuatrocientas noventa y tres personas ahí y la mayoría hablaba inglés.

A

There were four hundred and ninety-three people there and the majority spoke English.

866
Q

Tienes que despertarte, pero él aún no se ha despertado.

A

You have to wake up, but he still hasn’t woken up.

867
Q

No ha prometido eso, aun cuando es importante.

A

She hasn’t promised that, even when it’s important.

868
Q

Amo la medicina; quiero hacer algo así cuando sea mayor.

A

I love medicine; I want to do something like this when I’m older.

869
Q

Peleamos por el color y el tamaño.

A

We are fighting over the color and the size.

870
Q

Juro que no sé dónde están los platos.

A

I swear I don’t know where the plates are.

871
Q

Quiere que regrese pronto, pero mi carrera viene primero.

A

She wants me to come back soon, but my career comes first.

872
Q

Me consiguió un reloj para que yo corra muchísimo.

A

He got me a wristwatch in order for me to run a whole lot.

873
Q

¡Consiga una nueva zona para nuestro juego!

A

(Formal) Get a new area for our game!

874
Q

No tiene buena salud y tiene problemas en el brazo.

A

He doesn’t have good health and has problems in his arm.

875
Q

¿Por qué compras eso ahora? La universidad no ha empezado.

A

Why are you buying that now? University has not started.

876
Q

Siempre le ha encantado estar aquí, pasando tiempo con nosotros.

A

She has always loved being here, spending time with us.

877
Q

La bañera es ancha y marrón; no me gusta.

A

The bathtub is wide and brown; I don’t like it.

878
Q

¿Abres la puerta tú?

A

Are YOU opening the door?

879
Q

¡No toquen la guitarra! Está sonando extraño.

A

(Plural) Don’t play the guitar! It’s sounding strange.

880
Q

Mi misión es ver los noventa y ocho animales que andan por ahí.

A

My mission is to see the ninety-eight animals that are walking around there.

881
Q

Se me ocurrió que no me amabas antes.

A

It occurred to me that you didn’t love me before.

882
Q

La boda es en ese lugar y por eso están muy serios.

A

The wedding is at that place and that’s why they are very serious.

883
Q

Queremos que él salve esos animales porque ella los salva todo el tiempo.

A

We want him to save those animals because she saves them all the time.

884
Q

Ese dinero no bastaba; necesitábamos seiscientos sesenta y un pesos.

A

That money wasn’t enough; we needed six hundred and sixty-one thousand pesos.

885
Q

La entrada de este sitio está en el otro lado de la plaza.

A

The entrance of this site is on the other side of the plaza.

886
Q

¡Pague en la entrada!

A

(Formal) Pay at the entrance!

887
Q

Desearía poder tener un gato; ojalá algún día.

A

I would wish to be able to have a cat; hopefully someday.

888
Q

¡Anda a pie! Son solo diez minutos; puedes ir a pie.

A

Walk by foot! It’s just ten minutes; you can go by foot.

889
Q

No entiendo por qué odia esa planta.

A

I don’t understand why he hates that plant.

890
Q

Empezaron a hacer la comida, pero la tienes que probar antes.

A

They started making the food, but you have to try it beforehand.

891
Q

No me puedo callar; tengo ganas de hablar.

A

I can’t shut up; I feel like talking.

892
Q

Él quiere comprarme eso porque es muy rico.

A

He wants to buy me that because it’s very yummy.

893
Q

Está leyendo en la cocina.

A

She’s reading in the kitchen.

894
Q

Lo supe a través de mis amigos y me alegro de saberlo.

A

I found out via my friends and I’m really glad to know it.

895
Q

Sueña con esa estación porque es su favorita.

A

He dreams about that season because it’s his favorite.

896
Q

Ábrelo. Él no lo abre, así que tú tienes que hacerlo.

A

Open it. He doesn’t open it, so you have to do it.

897
Q

Mi biblioteca favorita está cerca de la estación.

A

My favorite library is near the station.

898
Q

Viajan todas las semanas y almuerzan ahí.

A

They travel every week and have lunch there.

899
Q

He soñado lo mismo que él soñaba antes.

A

I’ve dreamt the same (thing) that he was dreaming before.

900
Q

Antes de que empieces a hablar de la isla, ¿puedo decirte por qué la odian?

A

Before you start talking about the island, can I tell you why they hate it?

901
Q

¡Regresemos! Hay ochenta y una personas que nos esperan para la sorpresa.

A

Let’s go back! There are eighty-one people who await us for the surprise.

902
Q

¡Este sí es el banco equivocado! Eres muy amable por decirme eso.

A

This IS the wrong bank! You’re very kind for telling me that.

903
Q

El invierno es mi estación favorita.

A

Winter is my favorite season.

904
Q

¿Me extrañaste? Sabes que los domingos me despierto tarde.

A

Did you miss me? You know that on Sundays I wake up late.

905
Q

Tienen que decírnoslo antes de decírtelo.

A

They have to tell it to us before telling it to you.

906
Q

Si desayuna ahí, puede usar la ducha.

A

If he has breakfast there, he can use the shower.

907
Q

Cuando me case, va a saber que lo voy a amar siempre.

A

When I get married, he’s going to know that I’m always going to love him.

908
Q

¡Empieza! ¿No te das cuenta de que yo ya empecé?

A

Start! Don’t you realize that I’ve already started?

909
Q

No ganó y tienes que decírselo.

A

He didn’t win and you have to tell it to him.