L2 INSURANCE QUOTE Flashcards

1
Q

Client: Are you the only licensed driver in the household?

A

INT: ¿Es usted el único conductor con licencia de conducir/manejar en la unidad familiar?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

LEP: Si, solo yo. Mi esposa no ha sacado la de ella todavía

A

INT: Yes, only me. My wife has not gotten hers yet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Client: Have you had any moving vehicle violations in the past 3 years?

A

INT: ¿Ha tenido usted alguna infracción con un vehículo en marcha en los últimos 3 años?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

LEP: ¿Las multas de estacionamiento cuentan también? Porque solo de esas he tenido pero yo fui al tribunal y ya las pagué.

A

INT: Do parking tickets also count? Because I’ve only had those but I went to court and paid them

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Client: No sir, just moving violations. Have you had any accidents or claims in the last 5 years regardless of fault and were there any injuries.

A

INT: No señor, solo las infracciones al conducir. ¿Ha tenido algún accidente o reclamo en los últimos 5 años sin importar quien tuvo la culpa, y hubo lesionados?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

LEP: No, por dicha nunca he tenido ningún accidente. Yo siempre manejo a la defensiva

A

INT: No, luckily I’ve never had an accident. I always practice defensive driving

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Client: Have you had any major violations like DUI (driving under the influence), reckless driving, speed contest, etc.?

A

INT: ¿Le han dado alguna infracción graves como Manejar bajo los efectos de drogas o alcohol, conducción temeraria/imprudente, carreras callejeras, etc.?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

LEP: No, Dios guarde, nada de eso.

A

INT: No, God forbid. None of that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Client: Alright, to provide an accurate quote I will need to obtain a Consumer Report which may include credit information about you. You may request to have a copy of this report within the next 60 days if needed. The information will be made available to our group of affiliate companies only. May I continue?

A

INT: Muy bien, para brindarle una cotización certera necesito obtener un Reporte del Consumidor el cual puede incluir información crediticia suya. Si lo necesita, usted puede solicitar una copia de este reporte dentro de los próximos 60 días. Esta información se le proporcionará a nuestro grupo de compañías afiliadas únicamente. ¿Puedo continuar?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly