Konjunktioner Flashcards

1
Q

Det är inte första gången och det kommer inte heller att bli den sista.

A

No es la primera vez, ni será la última.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Han har inte skägg eller mustasch.

A

No tiene barba ni bigote.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Han var varken lång eller kort.

A

No era ni alto ni bajo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Varken Echeverría eller hans far stod på listan.

A

Ni Echeverría ni su padre estaban en la lista.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

För eller senare skulle det där få ett slut.

A

Tarde o temprano aquello iba a tener un final.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Skriver jag dessa rader för mig eller för att någon ska läsa dem?

A

Escribo estas líneas para mí o para que las lea alguien?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Jag frågade henne om hon hade sett eller hört något.

A

Le pregunté si había visto u oído algo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Bilen har belgisk eller holländsk registreringsskylt.

A

El coche tiene matrícula belga u holandesa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

På söndagarna gick de på bio eller till Retiroparken.

A

Los domingos se iban al cine o bien al Retiro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Upp med händerna, annars skjuter jag!

A

Manos arriba o disparo!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Vi var alla jämlika, det trodde jag åtminstone då.

A

Todos éramos iguales, o eso me parecía entonces.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Antingen gör vi det båda två eller också gör jag det ensam.

A

O lo hacemos los dos o lo hago yo solo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Antingen var han berusad eller också var han sjuk.

A

O estaba borracho o estaba enfermo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Runt om Travnik finns det ett stort antal byar som är omringade än av serberna än av kroaterna.

A

Alrededor de Travnik hay una infinidad de aldeas cercadas bien por los serbios, bien por los croatas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Han kunde hjälpa mig, antingen hemma hos sig eller hemma hos mig.

A

Él podía ayudarme, bien en su casa o bien en la mía.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Antingen rör det sig om en ny grupp eller också om ett bihang till någon av de reda kända.

A

O bien se trata de un grupo nuevo, o bien de un apéndice de alguno de los ya conocidos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Det var telefonsamtal stup i ett, än från en moster, än från en kusin.

A

Había llamadas de teléfono cada dos por tres, ya de una tía, ya de un primo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Hungern hindrade mig från att sova, men det gjorde ingenting.

A

El hambre me impedía dormir, mas no me importaba.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Det är inte fråga om att vilja, utan om att kunna.

A

No es cuestión de querer, sino de poder.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Han är inte irriterad utan arg, men arg på sig själv.

A

No está molesto sino enfadado, pero enfadado consigo mismo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Försäljaren gick inte in i huset utan ringde från porttelefonen.

A

El vendedor no entró en la casa, sino que llamó desde el portero automático.

22
Q

Hon behövde inte gifta om sig, ty arvet tillförsäkrade henne en ljus framtid.

A

No necesitaba volver a casarse, pues la herencia le garantizaba un buen porvenir.

23
Q

Det måste släppa honom utan åtal, för anklagelserna höll inte.

A

Tuvieron que dejarle en libertad sin cargos, pues las acusaciones no se sostenían.

24
Q

Om hon måste vaktas, då ska vi vakta henne.

A

Si es necesario vigilarla, pues la vigilaremos.

25
Q

Men om det inte är rätta ögonblicket, ja då är det inte det.

A

Pero si no es el momento, pues no lo es.

26
Q

Jag vill inte att du gör det.

A

No quiero que lo hagas.

27
Q
  • Vet ni när ni kommer?

- Klockan fem, tror jag.

A
  • Sabe usted a qué hora llega?

- Creo que a las cinco.

28
Q

Det är klart jag minns.

A

Naturalmente que me acuerdo.

29
Q

Visst kommer de!

A

Sí que vendrán!

30
Q

Kom hit, så att jag ser dig ordentligt.

A

Acércate, que te vea bien.

31
Q

Kom hit, för jag ser dig inte ordentligt.

A

Acércate, que no te veo bien.

32
Q

Jag vet inte om det är möjligt.

A

No sé si es posible.

33
Q

Han öppnade fönstret lite grann för att rummet skulle vädras ut.

A

Abrió un poco la ventana para que se ventilara la habitación.

34
Q

Vänd dig om så jag kan se dig.

A

Date la vuelta, que te vea.

35
Q

Andrea har gått till tandläkaren för att få en tand utdragen.

A

Andrea ha ido al dentista a que le saque una muela.

36
Q

De är så kära att de inte märker någonting.

A

Están tan enamorados que no se enteran de nada.

37
Q

Jag fryser så mycket att jag inte kan röra mig.

A

Tengo tanto frío que no me puedo mover.

38
Q

Jag är här därför att jag vill.

A

Estoy aquí porque quiero.

39
Q

Varela var mycket nervös, eftersom det var första gången han var inne i katedralen.

A

Varela estaba muy nervioso, ya que era la primera vez que entraba en la catedral.

40
Q

Nu när du är här, kan du väl hjälpa mig att vika lakanen.

A

Ya que estás aquí, ayúdame a doblar las sábanas.

41
Q

Jag ringde igen, eftersom ingen öppnade.

A

Como no abría nadie, llamé de nuevo.

42
Q

Även om du inte vill erkänna det, har du blivit ett monster.

A

Aunque no quieras reconocerlo, te has convertido en un monstruo.

43
Q

Pedro kom till festen, trots att ingen hade bjudit honom.

A

Pedro se presentó a la fiesta, a pesar de que no lo había invitado nadie.

44
Q

Den där får du aldrig tag i hur mycket du än springer.

A

A ése no le agarras tú por mucho que corras.

45
Q

Man får aldrig ge upp. Även om det verkar omöjligt måste man alltid ta ett steg till.

A

No hay que rendirse nunca. Aun cuando parezca imposible, siempre hay que dar un paso más.

46
Q

Festen fortsatte, även om en del började försvinna.

A

La fiesta continuaba, si bien algunos ya iban desertando.

47
Q

Om du behöver något, vet du var jag finns.

A

Si necesitas algo ya sabes dónde estoy.

48
Q

Jag är beredd att förlora alla pengar i världen, bara det inte är mina.

A

Estoy dispuesto a perder todo el dinero del mundo, con tal de que no sea mío.

49
Q

Förutsatt att ni två är överens, skriver jag på var ni vill. (Vosotros)

A

Siempre que estéis los dos de acuerdo yo firmo donde me digáis.

50
Q

En vacker dag tar du livet av dig om du inte är försiktig.

A

Un día de éstos vas a matarte, como no tengas cuidado.