Konditionala Bisatser Flashcards
Ifall du ändrar dig, så säg till mig i god tid.
En caso de que cambies de idea, avísame con tiempo.
Bara du kommer före klockan åtta hinner vi.
Con tal de que llegues antes de las ocho hay tiempo suficiente.
Jag tänker inte gå på festen om jag inte blir bjuden.
No iré a la fiesta a menos que me inviten.
Jag stannar i Havanna såvida de inte sänder mig till USA.
Me quedo en La Habana a no ser que me manden a Estados Unidos.
Om du kommer för sent, släpper vi inte in dig.
Como llegues tarde, no te dejamos entrar.
Eftersom du kommer för sent, släpper vi inte in dig.
Como llegas tarde, no te dejamos entrar.
Jag sover över här, om du inte har något emot det.
Dormiré aquí, siempre que no te importe.
I sällsynta fall tog han emot en gåva, bara den inte var av guld.
En casos muy contados aceptaba un regalo, siempre que no fuera de oro.
Så ofta jag kan, går jag hemifrån.
Siempre que puedo, salgo de casa.
Du kan komma och hälsa på Dora så ofta du vill.
Puedes venir a visitar a Dora siempre que quieras.
Jag tvättar bilen om du klipper gräsmattan.
Yo lavaré el coche mientras tú cortes el césped.
De vet att jag inte kan betala om jag inte får arvet.
Saben que no podré pagar mientras no reciba la herencia.
Så länge inte mamma kommer tillbaka är jag familjens överhuvud.
Mientras no vuelva mamá yo soy la cabeza de familia.
Jag tvättar bilen medan (samtidigt som) du klipper gräsmattan.
Yo lavaré el coche mientras tú cortas el césped.
Om du ger mig en miljon, ska jag köpa en segelbåt.
Si tú me regalas un millón, me compraré un velero.
Hon vill nog komma om du skriver till henne.
Seguro que quiere venir, si tú le escribes.
Om jag hade en miljon skulle jag köpa en BMW.
Si tuviera un millón, me compraría un BMW.
Om de talade svenska, skulle det vara lättare att umgås med dem.
Si hablaran sueco, sería más fácil tratar con ellos.
Om jag hade haft en miljon skulle jag ha köpt en Jaguar.
Si hubiera tenido un millón, me habría comprado un Jaguar.
Om du hade hjälpt mig, skulle jag ha klarat tentan.
Si me hubieras ayudado, habría aprobado el examen.
Om solen sken åkte vi och badade.
Si hacía sol íbamos a la playa.
Om jag var trött stannade jag hemma.
Si estaba cansado me quedaba en casa.
Om det nu inte var du, vem var det då?
Si no fuiste tú, quién fue?
Om du nu köpte boken i Frankrike, kunde den åtminstone vara skriven på franska.
Si compraste el libro en Francia, por lo menos podía estar escrito en francés.
Han sade att om jag löd honom skulle han inte straffa mig.
Dijo que si yo le obedecía, no me castigaría.
Om du lyder mig ska jag inte straffa dig.
Si me obedeces, no te castigaré.
Han sade att han skulle ge mig en miljon om jag hjälpte honom.
Me dijo que me daría un millón si yo le ayudaba.
Ge mig en adress, ifall det händer mig något.
Déjame una dirección, por si me pasa algo.
Här är vi alla mycket anständiga, ifall du inte visste det.
Aquí, todos somos muy decentes, por si no lo sabías.
Ta hand om det här brevet, ifall det skulle hända mig något.
Guarda esta carta por si me pasara algo.
Han uppför sig som om han vore vår chef.
Se comporta como si fuera nuestro jefe.
Han ramlade precis som om någon hade slagit till honom.
Se cayó igual que si le hubieran dado un golpe.