Blandade Konjunktivövningar Flashcards
Det kanske är bäst så.
Tal vez sea mejor así.
Hon kanske var sjuk.
Quizás estuviera enferma.
Han kanske gillar dig!
A lo mejor le gustas!
Jag vill att du gör mig en tjänst.
Quiero que me hagas un favor.
Jag vill bara att du ska bli lycklig.
Sólo quiero que seas feliz.
Läkaren sa att han (själv) skulle komma på en gång.
El médico me dijo que vendría enseguida. Colgué.
Jag säger det bara för att du ska tro mig.
Sólo te lo digo para que me creas.
Jag tror att de sover.
Creo que duermen.
Jag tror inte det spelar någon roll.
No creo que tenga importancia.
Det är synd att du måste ge dig iväg.
Es una lástima que tengas que marcharte.
Det är sant att jag har dåligt minne.
Es cierto que tengo mala memoria.
Jag tycker att det är konstigt att du inte känner Miguel.
Me extraña que no conozcas a Miguel.
Jag behövde någon som vaktade möblerna som stod på gatan.
Necesitaba a alguien que vigilara los muebles que estaban en la calle.
Jag tycker inte om att du säger det.
No me gusta que lo digas.
Det är möjligt att du har rätt. Det är sant att det är fråga om något viktigt.
Es posible que tengas razón. Es cierto que se trata de algo importante.
Om de hade en atombomb, skulle de mycket väl kunna sälja den.
Si tuvieran una bomba atómica serían capaces de venderla.
Jag känner att det är lika varmt här som i Caracas.
Siento que hace tanto calor aquí como en Caracas.
Det är mycket viktigt att hon ångrar sig innan det är för sent.
Es muy importante que se arrepienta antes de que sea demasiado tarde.
Jag vill gifta mig med en pojke som är 1.80 lång.
Quiero casarme con un chico que mida 1.80.
Om det inte fanns kaffe, tog de te.
Si no había café, tomaban té.
Han sade att han läste japanska. Vi sade åt honom att studera kinesiska.
Dijo que estudiaba japonés. Le dijimos que estudiara chino.
De sade att vi skulle stiga in.
Nos dijeron que pasáramos.
Jag tvivlar på att han är belgier.
Dudo que sea belga.
Hon sade att hon skulle stanna en vecka om de var snälla mot henne.
Dijo que se quedaría una semana si la trataban bien.
Jag stannar en vecka om de är snälla mot mig.
Me quedaré una semana si me tratan bien.
Det är sant att han är 75.
Es verdad que tiene 75 años.
Jag tror inte att du kan lösa alla problem i tredje världen.
No creo que puedas resolver todos los problemas del Tercer Mundo.
Kom tillbaka innan barnen börjar gråta.
Vuelve antes de que los niños se pongan a llorar.
Jag vet inte vad jänkarna skulle göra om det inte fanns mexikanskor som jag.
Yo no sé qué harían los gringos si no hubiera mexicanas como yo.
Det verkar som om han har rätt.
Parece que tiene razón.
Lola bad mig svara när jag hade läst telegrammet.
Lola me pidió que contestara cuando hubiera leído el telegrama.
Svara när du har läst telegrammet!
Contesta cuando hayas leído el telegrama!
Jag hoppas att du kan komma utan att mamma märker det.
Espero que puedas venir sin que mamá se dé cuenta.
Om du har tid kan vi gå och dricka kaffe.
Si tienes tiempo podemos ir a tomar un café.
Han tjänar mycket pengar fast han inte arbetar.
Aunque no trabaja, gana mucho dinero.
Han tjänar mycket pengar fast han inte arbetar. (Ingen nyhet för åhöraren).
Aunque no trabaje, gana mucho dinero.
Det är mycket troligt att ministern far till Genève.
Es muy probable que el ministro vaya a Ginebra.
Om det inte fanns kaffe blev jag galen.
Si no había café, me volvía loco.
Om det inte fanns kaffe skulle jag bli galen.
Si no hubiera café, me volvería loco.
Det är uppenbart att Saddam inte tänker ge sig.
Es evidente que Saddam no piensa rendirse.
Här finns ingen som inte kan franska.
Aquí no hay nadie que no sepa francés.
Gör det när du kommer
Hazlo cuando vengas.
Tala om för mig när du kommer.
Dime cuándo vienes.