Idiom - body's part Flashcards
Skin and bone(s)
Rất gầy, như da bọc xương
By the end of her life she was nothing but skin and bones.
Lend someone a hand
Giúp đỡ ai đó
Could you lend me a hand with these books, please?
Save face
Giữ thể diện
Most children have a need to save face in front of their friends.
Give someone the cold shoulder
Cố tình phớt lờ, lảng tránh ai đó
He was upset to find his colleagues giving him the cold shoulder.
Get off on the wrong foot
Khởi đầu một hoạt động/ mối quan hệ không tốt đẹp
We got off on the wrong foot the first time I met him, but that’s all forgotten now.
ahead of the game
đi trước đón đầu, dẫn trước đối thủ cạnh tranh.
With everyone looking for new business, how does your company stay ahead of the game?
keep an ear to the ground
lắng nghe/để ý thông tin mới hay xu hướng mới.
John kept his ear to the ground, hoping to find out new ideas in computers.
arm yourself/somebody (with something)
trang bị cho bản thân/ai đó (điều gì).
Nowadays, students need to be armed with many skills to get on life.
a leg up
lợi thế
We have a leg up on the competition.
work one’s fingers to the bone
làm việc rất vất vả, chăm chỉ.
I have been working my fingers to the bone so you children could have everything you need.
Break a leg
Chúc may mắn
It was Tom’s first time performing on a stage in front of so many people so he was nervous. His mother soon realized the tense on Tom’s face and wished him nothing but good luck - “Break a leg, son!” - she said.
Up to one’s neck
Công việc ngập cổ, dấn sâu vào việc gì đó, bận rộn
Nancy missed out the family trip last week due to the fact that she had to attend school clubs for extra credits. She told me that her school work is a pile now, she always has things up to her neck
Back on one’s feet
Khôi phục và trở lại trạng thái bình thường, khoẻ mạnh lại sau cơn bão bệnh
Spending two weeks in the hospital was not a good experience for me but I am glad to be back on my feet and hopefully that I can come to school soon.
Pat on the back
Khen ngợi ai đó vì đã làm tốt công việc/nhiệm vụ/quá trình nào đấy
After receiving some good news from the clients, manager Jeff was extremely happy and gave Nathan a pat on the back with a promise about promotion because of his great effort in this project.
Stick your nose into (or in) something
Tọc mạch, can thiệp vào chuyện của người khác, không liên quan đến bản thân
She can’t stop sticking her nose in my business and it’s driving me nuts. She keeps saying the wrong things about me although we have never spoken in person before.
Cry your eyes out
Khóc nhiều vô cùng, khóc đến kiệt sức
When Sarah’s husband left her, she cried her eyes out for 5 days and nothing we said could help
To pull one’s leg
Đùa giỡn, trêu chọc một người
I was just pulling their leg about having a costumes themed for my birthday party. I can’t believe they took it seriously and now everybody is dressed up but me.
Weak at the knees
Muốn gục ngã, khuỵu ngã (trước điều gì đó), cảm xúc mạnh mẽ khiến bủn rủn chân tay
I was standing at front row in Beyoncé’s concert once, mid performing she looked at me and gave a smile. I immediately felt weak at the knees, she was such a beautiful woman.
To sit on your hands
Thấy vấn đề nhưng không làm gì cả
The manager decided to sit on his hands and blamed his employees for the incident
a kneejerk reaction
sự phản ứng vội vã, trước khi kịp cân nhắc
a pain in the ass = a pain in the butt
sự phiền phức, người phiền phức (không dùng trong ngữ cảnh cần trang trọng)
a pain in the neck
sự phiền phức, người phiền phức (lịch sự hơn a pain in the ass)
Achilles’ heel
điểm yếu của ai đó
as dry as a bone
khô queo
at the top of one’s lungs
to giọng đến hết mức có thể
back out (v.)
đổi ý không theo 1 kế hoạch như đã định trước nữa