Greek New Testament - Vocab - Part 2: Q↔A Flashcards
ἐσθίω
I eat [158, c:29, p:V]
πέμπω
I send [79, c:29, p:V]
φέρω
I carry, bear, lead [66, c:29, p:V]
μηδέ
but not, nor, not even [56, c:30, p:O]
πρεσβύτερος, -α, -ον
elder [66, c:30, p:A]
λίθος, -ου, ὁ
stone [59, c:31, p:N]
τοιοῦτος, -αύτη, -οῦτον
such, of such a kind [57, c:31, p:A]
δίκαιος, -αία, -αιον
right, just, righteous [79, c:32, p:A]
μέλλω
I am about to [109, c:32, p:V]
ἀπόλλυμι
active: I destroy, kill; middle: I perish, die [90, c:33, p:V]
ἀπολύω
I release [66, c:33, p:V]
εἴτε
if, whether [65, c:33, p:O]
δίδωμι
I give (out), entrust, give back, put [415, c:34, p:V]
ἔθνος, -ους, τό
sg: nation; pl: Gentiles [162, c:34, p:N]
λοιπός, -ή, -όν
adj: remaining; noun: (the) rest; adverb: for the rest, henceforth [55, c:34, p:A]
Μωῢσῆς, -έως, ὁ
Moses [80, c:34, p:N]
παραδίδωμι
I entrust, hand over, betray [119, c:34, p:V]
πίπτω
I fall [90, c:34, p:V]
ὑπάρχω
I am, exist [60, c:34, p:V]
ἀνίστημι
intrans: I rise, get up; trans: I raise [108, c:35, p:V]
ἀνοίγω
I open [77, c:35, p:V]
ἀφίημι
I let go, leave, permit [143, c:35, p:V]
δεικνύω ῎ δείκνυμι
I show, explain [33, c:35, p:V]
ἴδιος, -α, -ον
one’s own (e.g., people, home) [114, c:35, p:A]
ἵστημι
intrans: I stand; trans: I cause to stand [154, c:35, p:V]
μέσος, -η, -ον
middle, in the midst [58, c:35, p:A]
τίθημι
I put, place [100, c:35, p:V]
φημί
I say, affirm [66, c:35, p:V]
ὀψία, -ας, ἡ
evening [175, c:36, p:A]
ἐρῶ
I shall say [96, c:36, p:V]
παραλαμβάνω
I receive [50, c:36, p:V]
ἄνθρωπος, -ου, ὁ
then, therefore [49, c:36, p:N]
ἄχρι, ἄχρις
prep (gen): as far as, up to; conj: until [49, c:36, p:P]
ἔτος, -ους, τό
year [49, c:36, p:N]
φανερόω
I make manifest [49, c:36, p:V]
χρεία, -ας, ἡ
need [49, c:36, p:N]
ἀποδίδωμι
active: I give back, pay; middle: I sell [48, c:36, p:V]
ἔμπροσθεν
gen: in front of, before [48, c:36, p:O]
ἔρημος, -ον
adj: solitary, deserted; noun: the desert, wilderness [48, c:36, p:A]
ποῦ
where? whither? [48, c:36, p:O]
φόβος, -ου, ὁ
fear, terror [48, c:36, p:N]
ἁμαρτωλός, -όν
adj: sinful; noun: sinner [47, c:37, p:A]
κρατέω
I grasp [47, c:37, p:V]
κρίσις, -εως, ἡ
judgment [47, c:37, p:N]
οὐαί
woe! alas! [47, c:37, p:O]
οὐκέτι
no longer [47, c:37, p:O]
πρό
gen: before [47, c:37, p:P]
προσφέρω
I bring to, offer [47, c:37, p:V]
φυλακή, -ῆς, ἡ
guard, a prison, a watch [47, c:37, p:N]
θηρίον, -ου, τό
wild beast [46, c:37, p:N]
καθίζω
I seat, sit [46, c:37, p:V]
μικρός, -ά, -όν
small, little [46, c:37, p:A]
σταυρόω
I crucify [46, c:37, p:V]
ἀπαγγέλλω
I announce, report [45, c:38, p:V]
διώκω
I pursue, persecute [45, c:38, p:V]
θλῖψις, -εως, ἡ
tribulation [45, c:38, p:N]
ναός, -οῦ, ὁ
temple [45, c:38, p:N]
ὅμοιος, -οία, -οιον
like [45, c:38, p:A]
σωτηρία, -ας, ἡ
salvation [45, c:38, p:N]
ἐπιγινώσκω
I come to know, recognize [44, c:38, p:V]
κατοικέω
I inhabit, dwell [44, c:38, p:V]
Ηρῴδης, -ου, ὁ
Herod [43, c:39, p:N]
Ιούδας, -α, ὁ
Judas [43, c:39, p:N]
ἁμαρτάνω
I sin [43, c:39, p:V]
γενεά, -ᾶς, ἡ
generation [43, c:39, p:N]
δεύτερος, -α, -ον
second [43, c:39, p:A]
δέω
I bind [43, c:39, p:V]
θαυμάζω
I marvel, wonder at [43, c:39, p:V]
θεραπεύω
I heal [43, c:39, p:V]
σεαυτοῦ, -ῆς
of thyself [43, c:39, p:A]
σπέρμα, -ατος, τό
seed [43, c:39, p:N]
φωνέω
I call [43, c:39, p:V]
Ιάκωβος, -ου, ὁ
James [42, c:39, p:N]
ἀνάστασις, -εως, ἡ
resurrection [42, c:39, p:N]
ἐγγίζω
I come near [42, c:39, p:V]
εὐλογέω
I bless [42, c:39, p:V]
καινός, -ή, -όν
new [42, c:39, p:A]
μέρος, -ους, τό
part [42, c:39, p:N]
πάσχω
I suffer [42, c:39, p:V]
ἄξιος, -α, -ον
worthy [41, c:40, p:A]
ἐργάζομαι
I work [41, c:40, p:V]
λογίζομαι
I account, reckon [41, c:40, p:V]
ὀλίγος, -η, -ον
little, few [41, c:40, p:A]
πάντοτε
always [41, c:40, p:O]
παρίστημι
I am present, stand by [41, c:40, p:V]
σήμερον
today [41, c:40, p:O]
τιμή, -ῆς, ἡ
honor, price [41, c:40, p:N]
χωρίς
gen: without, apart from [41, c:40, p:O]
ἑτοιμάζω
I prepare [40, c:40, p:V]
κλαίω
I weep [40, c:40, p:V]
μισέω
I hate [40, c:40, p:V]
μνημεῖον, -ου, τό
tomb, monument [40, c:40, p:N]
οἰκοδομέω
I build, edify [40, c:40, p:V]
τέλος, -ους, τό
end [40, c:40, p:N]
ἅπτομαι ῎ ἅπτω
I touch [39, c:41, p:V]
δικαιόω
I justify, pronounce righteous [39, c:41, p:V]
ἐπιτίθημι
I lay upon [39, c:41, p:V]
θύρα, -ας, ἡ
door [39, c:41, p:N]
ἱκανός, -ή, -όν
sufficient, able, considerable [39, c:41, p:A]
περισσεύω
I abound, am rich [39, c:41, p:V]
πλανάω
I lead astray [39, c:41, p:V]
πράσσω
I do, perform [39, c:41, p:V]
πρόβατον, -ου, τό
sheep [39, c:41, p:N]
ἐπιθυμία, -ας, ἡ
eager desire, passion [38, c:41, p:N]
εὐχαριστέω
I give thanks [38, c:41, p:V]
πειράζω
I test, tempt, attempt [38, c:41, p:V]
ὑποτάσσω
I subject, put in subjection [38, c:41, p:V]
ἀγοράζω
field [37, c:42, p:N]
ἄρχω
ruler [37, c:42, p:N]
βούλομαι
I wish, determine [37, c:42, p:V]
διάβολος, -ον
adj: slanderous, accusing falsely; noun: Accuser, Devil [37, c:42, p:A]
διακονέω
I serve, minister, wait upon [37, c:42, p:V]
ἐκεῖθεν
from that place, thence [37, c:42, p:O]
ἐμαυτου, -ῆς
of myself [37, c:42, p:A]
καλῶς
well [37, c:42, p:O]
καυχάομαι
I boast [37, c:42, p:V]
μαρτυρία, -ας, ἡ
testimony, evidence [37, c:42, p:N]
οὖς, ὠτός, τό
ear [37, c:42, p:N]
παραγίνομαι
I come, arrive [37, c:42, p:V]
προσευχή, -ῆς, ἡ
prayer [37, c:42, p:N]
ἄρα
now, just now [36, c:42, p:O]
ἐπιστρέφω
I turn to, return [36, c:42, p:V]
ὀργή, -ῆς, ἡ
anger [36, c:42, p:N]
πέντε
five [36, c:42, p:N]
περιτομή, -ῆς, ἡ
circumcision [36, c:42, p:N]
σατανᾶς, -ᾶ, ὁ
satan [36, c:42, p:N]
Φίλιππος, -ου, ὁ
Philip [36, c:42, p:N]
ὥσπερ
just as, even as [36, c:42, p:O]
Ιωσήφ, ὁ
Joseph [35, c:43, p:N]
μάρτυς, -υρος, ὁ
witness [35, c:43, p:N]
ὀπίσω
gen: behind, after [35, c:43, p:P]
ὀφείλω
I owe, ought [35, c:43, p:V]
ὑποστρέφω
I return [35, c:43, p:V]
ἅπας, -ασα, -αν
all [34, c:43, p:A]
βιβλίον, -ου, τό
book [34, c:43, p:N]
βλασφημέω
I blaspheme, revile [34, c:43, p:V]
διακονία, -ας, ἡ
service, ministry, waiting at table [34, c:43, p:N]
ἐκπορεύομαι
I go out [34, c:43, p:V]
μέλος, -ους, τό
member [34, c:43, p:N]
μετανοέω
I repent [34, c:43, p:V]
μήτε
neither, nor [34, c:43, p:O]
οἶνος, -ου, ὁ
wine [34, c:43, p:N]
πτωχός, -ή, -όν
adj: poor; noun: poor person [34, c:43, p:A]
ἀρνέομαι
I deny [33, c:44, p:V]
ἀσθενέω
I am weak [33, c:44, p:V]
διαθήκη, -ης, ἡ
covenant [33, c:44, p:N]
εὐθέως
immediately [33, c:44, p:O]
ναί
yes, truly, yea [33, c:44, p:O]
ποῖος, -α, -ον
what sort of? what? [33, c:44, p:A]
ἀκάθαρτος, -ον
unclean [32, c:44, p:A]
ἀναγινώσκω
I read [32, c:44, p:V]
δυνατός, -ή, -όν
powerful, possible [32, c:44, p:A]
ἔξεστι
it is lawful [32, c:44, p:V]
ἐχθρός, -ά, -όν
adj: hating; noun: an enemy [32, c:44, p:A]
ἥλιος, -ου, ὁ
sun [32, c:44, p:N]
παραγγέλλω
I command, charge [32, c:44, p:V]
ὑπομονή, -ῆς, ἡ
steadfast endurance [32, c:44, p:N]
ἄνεμος, -ου, ὁ
wind [31, c:45, p:N]
ἐγγύς
near [31, c:45, p:O]
ἐλπίζω
I hope [31, c:45, p:V]
ἱερεύς, -έως, ὁ
priest [31, c:45, p:N]
καθαρίζω
I cleanse [31, c:45, p:V]
παρρησία, -ας, ἡ
boldness, confidence [31, c:45, p:N]
πλῆθος, -ους, τό
multitude [31, c:45, p:N]
πλήν
adverb: however, but, only; prep (gen): except [31, c:45, p:O]
ποτήριον, -ου, τό
cup [31, c:45, p:N]
σκότος, -ους, τό
darkness [31, c:45, p:N]
φαίνω
I shine, appear [31, c:45, p:V]
φυλάσσω
I guard [31, c:45, p:V]
φυλή, -ῆς, ἡ
tribe [31, c:45, p:N]
ἅγιος, -ία, -ιον
I buy [30, c:46, p:V]
ἀρνίον, -ου, τό
lamb [30, c:46, p:N]
διδαχή, -ῆς, ἡ
teaching [30, c:46, p:N]
ἐπικαλέω
active: I call, name; middle: I invoke, appeal to [30, c:46, p:V]
ὁμοίως
likewise [30, c:46, p:O]
παρέρχομαι
I pass by, pass away, arrive [30, c:46, p:V]
συνείδησις, -εως, ἡ
conscience [30, c:46, p:N]
συνέρχομαι
I come together [30, c:46, p:V]
τέσσαρες, -ων
four [30, c:46, p:A]
Ηλίας, -ου, ὁ
Elijah [29, c:47, p:N]
γνῶσις, -εως, ἡ
wisdom [29, c:47, p:N]
διάκονος, -ου, ὁ, ἡ
servant, administrator, deacon [29, c:47, p:N]
ἐλεέω
I have mercy [29, c:47, p:V]
ἐπιτιμάω
I rebuke, warn [29, c:47, p:V]
ἰσχυρός, -ά, -όν
strong [29, c:47, p:A]
Καῖσαρ, -ος, ὁ
Caesar [29, c:47, p:N]
μάχαιρα, -ης, ἡ
sword [29, c:47, p:N]
μισθός, -οῦ, ὁ
wages, reward [29, c:47, p:N]
παράκλησις, -εως, ἡ
exhortation, consolation [29, c:47, p:N]
πάσχα, τό
passover [29, c:47, p:N]
πόθεν
whence? from where? [29, c:47, p:O]
πότε
when? [29, c:47, p:O]
προσκαλέομαι
I summon [29, c:47, p:V]
σκανδαλίζω
I cause to stumble [29, c:47, p:V]
φεύγω
I flee [29, c:47, p:V]
φίλος, -η, -ον
adj: loving; noun: friend [29, c:47, p:A]
ἁγιάζω
I sanctify [28, c:48, p:V]
ἀδελφός, -οῦ, ὁ
brother [28, c:48, p:V]
ἀληθινός, -ή, -όν
true [28, c:48, p:A]
Βαρναβᾶς, -ᾶ, ὁ
Barnabas [28, c:48, p:N]
γαμέω
I marry [28, c:48, p:V]
γε
indeed, at least, really, even [28, c:48, p:O]
ἡγέομαι
I am chief, think, regard [28, c:48, p:V]
θυγάτηρ, -τρος, ἡ
daughter [28, c:48, p:N]
θυσία, -ας, ἡ
sacrifice [28, c:48, p:N]
ἰσχύς, -ύος, ἡ
strength [28, c:48, p:N]
κρίμα, -ατος, τό
judgment [28, c:48, p:N]
μυστήριον, -ου, τό
mystery [28, c:48, p:N]
νικάω
I conquer [28, c:48, p:V]
πλούσιος, -α, -ον
rich [28, c:48, p:A]
προφητεύω
I prophesy [28, c:48, p:V]
τελέω
I finish, fulfill [28, c:48, p:V]
χώρα, -ας, ἡ
country [28, c:48, p:N]
Ιακώβ, ὁ
Jacob [27, c:49, p:N]
βαστάζω
I bear, carry [27, c:49, p:V]
ἔλεος, -ους, τό
pity, mercy [27, c:49, p:N]
ἐνδύω
I put on, clothe [27, c:49, p:V]
καθαρός, -ά, -όν
clean [27, c:49, p:A]
καταργέω
I abolish, bring to naught [27, c:49, p:V]
κώμη, -ης, ἡ
village [27, c:49, p:N]
Μαρία, -ας, ἡ
Mary [27, c:49, p:N]
Μαριάμ, ἡ
Miriam [27, c:49, p:N]
πόσος, -η, -ον
how great? how much? [27, c:49, p:A]
σός, σή, σόν
thy, thine [27, c:49, p:A]
σταυρός, -οῦ, ὁ
cross [27, c:49, p:N]
χήρα, -ας, ἡ
widow [27, c:49, p:N]
I eat [158, c:29, p:V]
ἐσθίω
I send [79, c:29, p:V]
πέμπω
I carry, bear, lead [66, c:29, p:V]
φέρω
but not, nor, not even [56, c:30, p:O]
μηδέ
elder [66, c:30, p:A]
πρεσβύτερος, -α, -ον
stone [59, c:31, p:N]
λίθος, -ου, ὁ
such, of such a kind [57, c:31, p:A]
τοιοῦτος, -αύτη, -οῦτον
right, just, righteous [79, c:32, p:A]
δίκαιος, -αία, -αιον
I am about to [109, c:32, p:V]
μέλλω
active: I destroy, kill; middle: I perish, die [90, c:33, p:V]
ἀπόλλυμι
I release [66, c:33, p:V]
ἀπολύω
if, whether [65, c:33, p:O]
εἴτε
I give (out), entrust, give back, put [415, c:34, p:V]
δίδωμι
sg: nation; pl: Gentiles [162, c:34, p:N]
ἔθνος, -ους, τό
adj: remaining; noun: (the) rest; adverb: for the rest, henceforth [55, c:34, p:A]
λοιπός, -ή, -όν
Moses [80, c:34, p:N]
Μωῢσῆς, -έως, ὁ
I entrust, hand over, betray [119, c:34, p:V]
παραδίδωμι
I fall [90, c:34, p:V]
πίπτω
I am, exist [60, c:34, p:V]
ὑπάρχω
intrans: I rise, get up; trans: I raise [108, c:35, p:V]
ἀνίστημι
I open [77, c:35, p:V]
ἀνοίγω
I let go, leave, permit [143, c:35, p:V]
ἀφίημι
I show, explain [33, c:35, p:V]
δεικνύω ῎ δείκνυμι
one’s own (e.g., people, home) [114, c:35, p:A]
ἴδιος, -α, -ον
intrans: I stand; trans: I cause to stand [154, c:35, p:V]
ἵστημι
middle, in the midst [58, c:35, p:A]
μέσος, -η, -ον
I put, place [100, c:35, p:V]
τίθημι
I say, affirm [66, c:35, p:V]
φημί
evening [175, c:36, p:A]
ὀψία, -ας, ἡ
I shall say [96, c:36, p:V]
ἐρῶ
I receive [50, c:36, p:V]
παραλαμβάνω
then, therefore [49, c:36, p:N]
ἄνθρωπος, -ου, ὁ
prep (gen): as far as, up to; conj: until [49, c:36, p:P]
ἄχρι, ἄχρις
year [49, c:36, p:N]
ἔτος, -ους, τό
I make manifest [49, c:36, p:V]
φανερόω
need [49, c:36, p:N]
χρεία, -ας, ἡ
active: I give back, pay; middle: I sell [48, c:36, p:V]
ἀποδίδωμι
gen: in front of, before [48, c:36, p:O]
ἔμπροσθεν
adj: solitary, deserted; noun: the desert, wilderness [48, c:36, p:A]
ἔρημος, -ον
where? whither? [48, c:36, p:O]
ποῦ
fear, terror [48, c:36, p:N]
φόβος, -ου, ὁ
adj: sinful; noun: sinner [47, c:37, p:A]
ἁμαρτωλός, -όν
I grasp [47, c:37, p:V]
κρατέω
judgment [47, c:37, p:N]
κρίσις, -εως, ἡ
woe! alas! [47, c:37, p:O]
οὐαί
no longer [47, c:37, p:O]
οὐκέτι
gen: before [47, c:37, p:P]
πρό
I bring to, offer [47, c:37, p:V]
προσφέρω
guard, a prison, a watch [47, c:37, p:N]
φυλακή, -ῆς, ἡ
wild beast [46, c:37, p:N]
θηρίον, -ου, τό
I seat, sit [46, c:37, p:V]
καθίζω
small, little [46, c:37, p:A]
μικρός, -ά, -όν
I crucify [46, c:37, p:V]
σταυρόω
I announce, report [45, c:38, p:V]
ἀπαγγέλλω
I pursue, persecute [45, c:38, p:V]
διώκω
tribulation [45, c:38, p:N]
θλῖψις, -εως, ἡ
temple [45, c:38, p:N]
ναός, -οῦ, ὁ
like [45, c:38, p:A]
ὅμοιος, -οία, -οιον
salvation [45, c:38, p:N]
σωτηρία, -ας, ἡ
I come to know, recognize [44, c:38, p:V]
ἐπιγινώσκω
I inhabit, dwell [44, c:38, p:V]
κατοικέω
Herod [43, c:39, p:N]
Ηρῴδης, -ου, ὁ
Judas [43, c:39, p:N]
Ιούδας, -α, ὁ
I sin [43, c:39, p:V]
ἁμαρτάνω
generation [43, c:39, p:N]
γενεά, -ᾶς, ἡ
second [43, c:39, p:A]
δεύτερος, -α, -ον
I bind [43, c:39, p:V]
δέω
I marvel, wonder at [43, c:39, p:V]
θαυμάζω
I heal [43, c:39, p:V]
θεραπεύω
of thyself [43, c:39, p:A]
σεαυτοῦ, -ῆς
seed [43, c:39, p:N]
σπέρμα, -ατος, τό
I call [43, c:39, p:V]
φωνέω
James [42, c:39, p:N]
Ιάκωβος, -ου, ὁ
resurrection [42, c:39, p:N]
ἀνάστασις, -εως, ἡ
I come near [42, c:39, p:V]
ἐγγίζω
I bless [42, c:39, p:V]
εὐλογέω
new [42, c:39, p:A]
καινός, -ή, -όν
part [42, c:39, p:N]
μέρος, -ους, τό
I suffer [42, c:39, p:V]
πάσχω
worthy [41, c:40, p:A]
ἄξιος, -α, -ον
I work [41, c:40, p:V]
ἐργάζομαι
I account, reckon [41, c:40, p:V]
λογίζομαι
little, few [41, c:40, p:A]
ὀλίγος, -η, -ον
always [41, c:40, p:O]
πάντοτε
I am present, stand by [41, c:40, p:V]
παρίστημι
today [41, c:40, p:O]
σήμερον
honor, price [41, c:40, p:N]
τιμή, -ῆς, ἡ
gen: without, apart from [41, c:40, p:O]
χωρίς
I prepare [40, c:40, p:V]
ἑτοιμάζω
I weep [40, c:40, p:V]
κλαίω
I hate [40, c:40, p:V]
μισέω
tomb, monument [40, c:40, p:N]
μνημεῖον, -ου, τό
I build, edify [40, c:40, p:V]
οἰκοδομέω
end [40, c:40, p:N]
τέλος, -ους, τό
I touch [39, c:41, p:V]
ἅπτομαι ῎ ἅπτω
I justify, pronounce righteous [39, c:41, p:V]
δικαιόω
I lay upon [39, c:41, p:V]
ἐπιτίθημι
door [39, c:41, p:N]
θύρα, -ας, ἡ
sufficient, able, considerable [39, c:41, p:A]
ἱκανός, -ή, -όν
I abound, am rich [39, c:41, p:V]
περισσεύω
I lead astray [39, c:41, p:V]
πλανάω
I do, perform [39, c:41, p:V]
πράσσω
sheep [39, c:41, p:N]
πρόβατον, -ου, τό
eager desire, passion [38, c:41, p:N]
ἐπιθυμία, -ας, ἡ
I give thanks [38, c:41, p:V]
εὐχαριστέω
I test, tempt, attempt [38, c:41, p:V]
πειράζω
I subject, put in subjection [38, c:41, p:V]
ὑποτάσσω
field [37, c:42, p:N]
ἀγοράζω
ruler [37, c:42, p:N]
ἄρχω
I wish, determine [37, c:42, p:V]
βούλομαι
adj: slanderous, accusing falsely; noun: Accuser, Devil [37, c:42, p:A]
διάβολος, -ον
I serve, minister, wait upon [37, c:42, p:V]
διακονέω
from that place, thence [37, c:42, p:O]
ἐκεῖθεν
of myself [37, c:42, p:A]
ἐμαυτου, -ῆς
well [37, c:42, p:O]
καλῶς
I boast [37, c:42, p:V]
καυχάομαι
testimony, evidence [37, c:42, p:N]
μαρτυρία, -ας, ἡ
ear [37, c:42, p:N]
οὖς, ὠτός, τό
I come, arrive [37, c:42, p:V]
παραγίνομαι
prayer [37, c:42, p:N]
προσευχή, -ῆς, ἡ
now, just now [36, c:42, p:O]
ἄρα
I turn to, return [36, c:42, p:V]
ἐπιστρέφω
anger [36, c:42, p:N]
ὀργή, -ῆς, ἡ
five [36, c:42, p:N]
πέντε
circumcision [36, c:42, p:N]
περιτομή, -ῆς, ἡ
satan [36, c:42, p:N]
σατανᾶς, -ᾶ, ὁ
Philip [36, c:42, p:N]
Φίλιππος, -ου, ὁ
just as, even as [36, c:42, p:O]
ὥσπερ
Joseph [35, c:43, p:N]
Ιωσήφ, ὁ
witness [35, c:43, p:N]
μάρτυς, -υρος, ὁ
gen: behind, after [35, c:43, p:P]
ὀπίσω
I owe, ought [35, c:43, p:V]
ὀφείλω
I return [35, c:43, p:V]
ὑποστρέφω
all [34, c:43, p:A]
ἅπας, -ασα, -αν
book [34, c:43, p:N]
βιβλίον, -ου, τό
I blaspheme, revile [34, c:43, p:V]
βλασφημέω
service, ministry, waiting at table [34, c:43, p:N]
διακονία, -ας, ἡ
I go out [34, c:43, p:V]
ἐκπορεύομαι
member [34, c:43, p:N]
μέλος, -ους, τό
I repent [34, c:43, p:V]
μετανοέω
neither, nor [34, c:43, p:O]
μήτε
wine [34, c:43, p:N]
οἶνος, -ου, ὁ
adj: poor; noun: poor person [34, c:43, p:A]
πτωχός, -ή, -όν
I deny [33, c:44, p:V]
ἀρνέομαι
I am weak [33, c:44, p:V]
ἀσθενέω
covenant [33, c:44, p:N]
διαθήκη, -ης, ἡ
immediately [33, c:44, p:O]
εὐθέως
yes, truly, yea [33, c:44, p:O]
ναί
what sort of? what? [33, c:44, p:A]
ποῖος, -α, -ον
unclean [32, c:44, p:A]
ἀκάθαρτος, -ον
I read [32, c:44, p:V]
ἀναγινώσκω
powerful, possible [32, c:44, p:A]
δυνατός, -ή, -όν
it is lawful [32, c:44, p:V]
ἔξεστι
adj: hating; noun: an enemy [32, c:44, p:A]
ἐχθρός, -ά, -όν
sun [32, c:44, p:N]
ἥλιος, -ου, ὁ
I command, charge [32, c:44, p:V]
παραγγέλλω
steadfast endurance [32, c:44, p:N]
ὑπομονή, -ῆς, ἡ
wind [31, c:45, p:N]
ἄνεμος, -ου, ὁ
near [31, c:45, p:O]
ἐγγύς
I hope [31, c:45, p:V]
ἐλπίζω
priest [31, c:45, p:N]
ἱερεύς, -έως, ὁ
I cleanse [31, c:45, p:V]
καθαρίζω
boldness, confidence [31, c:45, p:N]
παρρησία, -ας, ἡ
multitude [31, c:45, p:N]
πλῆθος, -ους, τό
adverb: however, but, only; prep (gen): except [31, c:45, p:O]
πλήν
cup [31, c:45, p:N]
ποτήριον, -ου, τό
darkness [31, c:45, p:N]
σκότος, -ους, τό
I shine, appear [31, c:45, p:V]
φαίνω
I guard [31, c:45, p:V]
φυλάσσω
tribe [31, c:45, p:N]
φυλή, -ῆς, ἡ
I buy [30, c:46, p:V]
ἅγιος, -ία, -ιον
lamb [30, c:46, p:N]
ἀρνίον, -ου, τό
teaching [30, c:46, p:N]
διδαχή, -ῆς, ἡ
active: I call, name; middle: I invoke, appeal to [30, c:46, p:V]
ἐπικαλέω
likewise [30, c:46, p:O]
ὁμοίως
I pass by, pass away, arrive [30, c:46, p:V]
παρέρχομαι
conscience [30, c:46, p:N]
συνείδησις, -εως, ἡ
I come together [30, c:46, p:V]
συνέρχομαι
four [30, c:46, p:A]
τέσσαρες, -ων
Elijah [29, c:47, p:N]
Ηλίας, -ου, ὁ
wisdom [29, c:47, p:N]
γνῶσις, -εως, ἡ
servant, administrator, deacon [29, c:47, p:N]
διάκονος, -ου, ὁ, ἡ
I have mercy [29, c:47, p:V]
ἐλεέω
I rebuke, warn [29, c:47, p:V]
ἐπιτιμάω
strong [29, c:47, p:A]
ἰσχυρός, -ά, -όν
Caesar [29, c:47, p:N]
Καῖσαρ, -ος, ὁ
sword [29, c:47, p:N]
μάχαιρα, -ης, ἡ
wages, reward [29, c:47, p:N]
μισθός, -οῦ, ὁ
exhortation, consolation [29, c:47, p:N]
παράκλησις, -εως, ἡ
passover [29, c:47, p:N]
πάσχα, τό
whence? from where? [29, c:47, p:O]
πόθεν
when? [29, c:47, p:O]
πότε
I summon [29, c:47, p:V]
προσκαλέομαι
I cause to stumble [29, c:47, p:V]
σκανδαλίζω
I flee [29, c:47, p:V]
φεύγω
adj: loving; noun: friend [29, c:47, p:A]
φίλος, -η, -ον
I sanctify [28, c:48, p:V]
ἁγιάζω
brother [28, c:48, p:V]
ἀδελφός, -οῦ, ὁ
true [28, c:48, p:A]
ἀληθινός, -ή, -όν
Barnabas [28, c:48, p:N]
Βαρναβᾶς, -ᾶ, ὁ
I marry [28, c:48, p:V]
γαμέω
indeed, at least, really, even [28, c:48, p:O]
γε
I am chief, think, regard [28, c:48, p:V]
ἡγέομαι
daughter [28, c:48, p:N]
θυγάτηρ, -τρος, ἡ
sacrifice [28, c:48, p:N]
θυσία, -ας, ἡ
strength [28, c:48, p:N]
ἰσχύς, -ύος, ἡ
judgment [28, c:48, p:N]
κρίμα, -ατος, τό
mystery [28, c:48, p:N]
μυστήριον, -ου, τό
I conquer [28, c:48, p:V]
νικάω
rich [28, c:48, p:A]
πλούσιος, -α, -ον
I prophesy [28, c:48, p:V]
προφητεύω
I finish, fulfill [28, c:48, p:V]
τελέω
country [28, c:48, p:N]
χώρα, -ας, ἡ
Jacob [27, c:49, p:N]
Ιακώβ, ὁ
I bear, carry [27, c:49, p:V]
βαστάζω
pity, mercy [27, c:49, p:N]
ἔλεος, -ους, τό
I put on, clothe [27, c:49, p:V]
ἐνδύω
clean [27, c:49, p:A]
καθαρός, -ά, -όν
I abolish, bring to naught [27, c:49, p:V]
καταργέω
village [27, c:49, p:N]
κώμη, -ης, ἡ
Mary [27, c:49, p:N]
Μαρία, -ας, ἡ
Miriam [27, c:49, p:N]
Μαριάμ, ἡ
how great? how much? [27, c:49, p:A]
πόσος, -η, -ον
thy, thine [27, c:49, p:A]
σός, σή, σόν
cross [27, c:49, p:N]
σταυρός, -οῦ, ὁ
widow [27, c:49, p:N]
χήρα, -ας, ἡ