Biblical Hebrew Vocab - Part 1 Flashcards
אָדָם
man, mankind, humanity, Adam
אֶרֶץ
land, earth, ground (feminine)
אֱלֹהִים
God, gods
אָב
father, ancestor
אֵל
God, god
בֵּן
son
בַּיִת
house, household
דָּבָר
word, matter, thing
יוֹם
day
יִשְׁרָאֵל
Israel
יְרוּשָׁלַםִ
Jerusalem
יְרוּשָׁלַיִם
Jerusalem (alternate)
יְהוָה
Yahweh, LORD
מִצְרַיִם
Egypt
מֹשֶׁה
Moses
מֶלֶך
king, ruler
סוּס
horse
עֶבֶד
slave, servant
פַּרְעֹה
Pharaoh
שָׁנָה
year
שֵׁם
name, reputation
אֲדֹנָי
Lord
אָח
brother
אִישׁ
man, husband
אִשָּׁה
woman, wife
בַּת
daughter
גּוֹי
nation, people
דֶּרֶך
way, road, journey (masculine/feminine)
הַר
mountain, hill, hill country
כֹּהֵן
priest
לֵב
heart, mind, will
לֵבָב
heart, mind, will
מַיִם
water
נֶפֶשׁ
soul, life, person, neck, throat (feminine)
נָבִיא
prophet
סֵפֶר
book, scroll, document
עַיִן
eye, spring (feminine)
עִיר
city, town (feminine)
צָבָא
host, army, war, service
קוֹל
voice, sound, noise
רֹאשׁ
head, top, chief
תּוֹרָה
law, instruction, teaching, custom
אֵשׁ
fire (feminine)
הֵיכָל
temple, palace
וְ
and, but, also, even, then
זָהָב
gold
חֶרֶב
sword (feminine)
חַי
living, alive (adj)
חַיִּים
life, lifetime (noun)
יָם
sea
כֶּסֶף
silver, money
כֹּה
thus, here
מָקוֹם
place, location
מִשְׁפָּט
judgment, decision, ordinance, law, custom, manner
מִזְבֵּהַ
altar
נְאֻם
utterance, announcement, revelation
עוֹלָם
forever, everlasting, ancient
עָנָן
clouds, cloud mass
רוֹחַ
spirit, wind, breath (usually feminine)
שַׂר
chief official, ruler, prince
שַׁעַר
gate
שָׁמַיִם
heaven, sky
אַחַר
after, behind
אַחֲרֵי
after, behind
אֵת
with, beside OR definite direct object marker, not translated
אֶת־
with, beside OR definite direct object marker, not translated
אֶל
to, toward, in, into
אֶל־
to, toward, in, into
בֵּין
between
בְּ
in, at, with, by, against
בְּתוֹך
in the midst (middle) of, inside
בָּרֶך
middle, center
חָכְמָה
wisdom, skill (vowel under ח is Qamets Hatuf)
כְּ
as, like, according to
כֹּל
all, each, every
כָּל־
all, each, every
לִפְנֵי
before, in front of
לְ
to, for
לְמַעַן
on account of, for the sake of
מִן
from, out of
מִן־
from, out of
מַעַל
above, upward, on top of; often with מִמַּעַל) מִן)
מִצְוָה
commandment, pl. מִצְוֹת
עַד
until, as far as, during
עַל
on, upon, on account of, according to
עַל־דְּבַר
because of, on account of
עִם
with, together with
פֶּה
mouth, opening
שָׂדֶה
field, pasture land
תַּחַת
under, below, instead of
אֶחָד
one
גָּדוֹל
great, big, large
דַּל
poor, weak, needy
זָקֵן
old
חָכָם
wise, skillful
טוֹב
good, pleasant
יָפֶה
beautiful
יָשָׁר
upright, just, level, straight
כֵּן
so, thus
לָכֵן
therefore
עַל־כֵּן
therefore
מְאֹד
very, exceedingly
מְעַט
little, few
עַתָּה
now, after all, at last, then
צַדִּיק
righteous, just, innocent
קֹדֶשׁ
holiness, something that is holy
קָדוֹשׁ
holy, set apart
קָטֹן
small, young, insignificant
קָרוֹב
near, close
קָשֶׁה
difficult, severe
רָחוֹק
distant, far away
רַב
great, many
רַע
evil, wicked
רָשָׁע
wicked, guilty
שִׁיר
song
אֹהֶל
tent
אַחֵר
other, another, foreign
אֵיך
how?
אֵיכָה
how?
אֶלֶף
thousand
אֲשֶׁר
relative pronoun
כַּאֲשֶׁר
as, when
בְּהֵמָה
animal(s), beast(s), cattle
גַּם
also, even
דָּם
blood
הֲ
interrogative particle
טָהוֹר
clean, pure
כִּי
that, because; (adversative) but, except; (emphatic) indeed, truly
כִּי־אִם
but, except, only
כְּסִיל
fool, shameless person
לָמָּה
why?
לָמָה
why?
מָה
what?
מַדּוּעַ
why?
מִי
who?
עָנִי
poor, humble, afflicted
שֶׁמֶן
oil, fat
שֹׁפֵט
judge
אוֹ
or
אַיִן
there is/are not
אֵין
there is/are not
אַף
nostril, nose, anger
אַפַּיִם
nostril, nose, anger (dual)
בֹּקֶר
morning
בָּקָר
cattle, herd
בְּרָכָה
blessing, gift
הֵן
behold, if
הִנֵּה
behold
הַטָּאת
sin, sin offering (feminine)
יֵשׁ
there is/are
כָּבוֹד
glory, splendor, honor, abundance
כְּלִי
vessel, implement, weapon
לֶחֶם
bread, food
לְבַד
alone, by oneself
מִשְׁפָּחָה
family, clan
מִלְחָמָה
war, battle, struggle
סָבִיב
around, about, surroundings, circuit
עַם
people
עֵץ
tree, wood
אֶבֶן
stone (feminine)
אֲדָמָה
ground, land, earth
אֹיֵב
enemy
בָּשָׂר
flesh, meat, skin
בְּרִית
covenant (feminine)
גְּבוּל
border, boundary, territory
חַיִל
strength, wealth, army
חֶסֶד
loyalty, faithfulness, steadfast love, lovingkindness
חֹדֶשׁ
month, new moon
יָד
hand; (metaphorically) side, power; יָדוֹת (plural); (feminine)
מָוֶת
death, dying; מוֹת (construct)
מַטֶּה
staff, rod, tribe
מִדְבָּר
wilderness, desert, pasture
עוֹד
again, still, as long as
עֵת
time, point of time (feminine)
עֹלָה
whole burnt offering
פָּנִים
face, front; פְּנֵי (construct)
צִאן
flock(s), flock of sheep and goats
רֶגֶל
foot (feminine)
אַמָּה
cubit, forearm
אֵם
mother (feminine)
בֶּגֶל
clothing, garment
זֶרַע
seed, offspring, descendants
חָצֵר
courtyard, village, settlement
לַיְלָה
night
לָכֵן
therefore
מוֹעֵד
appointed time (of feast), meeting place, assembly
מַחֲנֶה
camp, army
מַלְאָך
messenger, angel
מַעֲשֶׂה
work, deed, act
נַעַר
boy, youth, servant
נַחֲלָה
inheritance, property, possession
עָוֹן
transgression, guilt, punishment (of sin)
קֶרֶב
inner part(s), organ(s), body; בְּקֶרֶב in the middle of, among
רַק
only, still, but, however
שָׁלוֹם
peace, welfare, wholeness, deliverance
שָׁם
there, then
תָּמִיד
continually
אָכַל
to eat, consume
אָמַר
to say, mention, think
הָלַך
to go, walk (metaphorically behave), die
הָיָה
to be, become, happen
יָצָא
to go out, come out
יָשַׁב
to sit (down), remain, dwell
נָתַן
to give, put, set
עָשָׂה
to do, make, create
רָאָה
to see, perceive, understand
שָׁבַת
to stop, rest
שָׁמַע
to hear, listen to, understand, obey
אֲרוֹן
ark, chest, coffin
מִנְחָה
gift, offering, tribute
שַׁבָּת
Sabbath, period of rest
אַך
only, surely, nevertheless
אַל
no, not
אִם
if
לֹא
no, not
בָּרַך
to bless
זָכַר
to remember, mention
זָקֵן
to be(come) old
חָזַק
to be(come) strong, grow firm, have courage
יָדַע
to know, have understanding, know sexually
כָּבֵד
to be heavy, be honored
כָּתַב
to write (upon), register, record
מָלֵא
to be full, fill
מָלַך
to be(come) king or queen, reign
מָצָא
to find (out), reach, obtain
פָּקַד
to attend, number, appoint, visit
שָׁכַב
to lie down, have sexual intercourse
שָׁלַח
to send, stretch out
שָׁמַר
to watch (over), guard, keep, observe
בּוֹא
to enter, come to
בָּנָה
to build (up), build (establish) a family
יָלַד
to bring forth, bear
יָרֵא
to fear, be in awe of
יָרַד
to descend
לָקַח
to take, capture
מוּת
to die
נָפַל
to fall, fall prostrate, fall upon
נָשָׂא
to lift, carry, raise, bear (load or burden), take away
עָלָה
to ascend
עָבַר
to pass over, pass through, pass by, cross
עָמַד
to stand (up), take one’s stand, stand still
קוּם
to rise, arise
קָרָא
to call, proclaim
שִׂים
to set (up), put, place, lay (upon), establish
שׁוֹב
to turn back, return
פֹּה
here
חָיָה
to live, stay alive, revive
יָכֹל
to be able, endure, prevail
כָּרַת
to cut off, cut down, make a covenant
סוּר
to turn aside, turn off, leave
עָבַד
to work, serve, toil, till, cultivate
עָנָה
to answer, testify
אֹזֶן
ear (feminine)
אַיִל
ram, ruler; (adj) mighty
גִּבּוֹר
(adj) mighty, valiant; (n) hero
זֶבַח
sacrifice
צְדָקָה
righteousness, righteous act, justice
צָפוֹן
north, northern (feminine)
אָז
then, since, before
אַף
also, indeed, even
פֶּןְ־
lest, otherwise
גָּאַל
to redeem, deliver, act as kinsman, avenge
חָטָא
to miss (a goal or mark), sin
יָסַף
to add, continue
יָרַשׁ
to inherit, dispossess, take away someone’s property
כָּפַר
to cover, atone
נָטָה
to spread out, stretch out, pitch (a tent)
עָזַב
to leave, forsake, set free
קָרַב
to approach, draw near
רָבָה
to be(come) numerous, be(come) great, increase
שָׁתָה
to drink
תָּמַם
to be(come) complete, come to an end, be consumed
כַּף
hand, palm, sole of the foot (feminine)
רֵעַ
friend, companion, neighbor
נֶגֶד
opposite, in front of
אָבַד
to perish, vanish, be(come) lost
אָהַב
to love
אָסַף
to gather (in), take in, take away, destroy
בָּעַר
to burn (up), consume
גָּלָה
to reveal, disclose
טָהֵר
to be clean, be pure
כָּלָה
to (be) complete, come to an end
רוֹם
to be high, be exalted, rise
שָׁפַט
to judge, decide
אֱמֶת
truth, fidelity (feminine)
כִּסֵּא
seat, chair, throne
מִסְפָּר
number
עֶשֶׂר
ten
שֶׁמֶשׁ
sun
בָּחַר
to choose, test, examine
בִּין
to understand, perceive, consider
דָּרַשׁ
to seek, investigate, ask for, require
הָרַג
to kill
חָפֵץ
to delight in, desire, be willing
טוֹב
to be good, be pleasant, be joyful
קָדַשׁ
to be holy, set apart
רָעָה
to pasture, tend (flocks), feed
שָׁאַל
to ask (of), request, demand
בַּעַל
owner, husband, Baal