Forditas.9 Flashcards

1
Q

A gyár összes dolgozója egyesüljön.

A

All the workers of the factory should unite.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

A világ minden dolgozója egyesüljön.

A

All workers should unite.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Az összes gyerek az osztályban szereti a csokoládét.

A

All the children in the class like chocolate.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Az összes létező gyerek szereti a csokoládét.

A

All children like chocolate.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Az összes lányt szeretem (egy bizonyos körben).

A

I love all the girls.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Az összes lányt szeretem (a világon).

A

I love all girls.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Kinek dollár, kinek gulden, de mindenkinek Nederlanden.

A

Some need dollar some need gulden but all of us need Nederlanden (that’s an ad)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Egész nap aludtam.

A

I was sleeping all day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Egész éjjel rólad álmodtam.

A

I was dreaming of you all night.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Éjjel-nappal dolgozom.

A

I work all night, I work all day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Az egész délután két kétpupú teve társaságában töltöttem.

A

I spent all the afternoon in the company of two camels.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Most, hogy kint vagyok, a szabadság minden egyes napját élvezem.

A

Now that I’m out of prison, I enjoy each day of my freedom.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

A téesz minden tagja jelen volt.

A

Every member of the TSZ was present.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Mindenki verekedett.

A

Everybody was Kung-Fu fighting.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Minden egyes macskával külön beszéltem.

A

I spoke to each cat separately.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

A vén főmacska minden piaci napon a napon üldögél.

A

Old Deutoronomy sits in the sun every market day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Minden nap mosok fogat.

A

I clean my teeth every day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Mindnek megvan a maga szobája.

A

Each has his own room.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Mindegyik gyerekem más-más iskolába jár.

A

Each of my children goes to a different school.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Mind megette.

A

He ate it all.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Egész éjjel táncoltak.

A

They danced all night.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Minden kérdésre válaszolni kell.

A

All the questions must be answered.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Minden gyerek szereti a játékokat.

A

All children like toys.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Mindkét lány csinos.

A

Both girls are pretty.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Mindkét lány csinos.

A

Both the girls are pretty.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Mindkét lány csinos.

A

Both of the girls are pretty.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Mindkét kocsi tetszik.

A

I like both these cars.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Akár ezt, akár azt a narancsot elveheted.

A

You can take either orange.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Nagy házak vannak az útnak ezen az oldalán is, meg azon is.

A

There are big houses on either side of the road.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Ez az út, meg az is Rómába vezet.

A

Either road will take you to Rome.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Választhatod ezt a csokrot, vagy azt is. (Virágcsokrot természetesen.)

A

You can choose either bunch.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Ez a regény is tetszett, meg az is?

A

Did you like either of the novels?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Nem láttam sem ezt a filmet, sem azt.

A

I did not see either film.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Nem láttam sem ezt a filmet, sem azt.

A

I did not see either of the films.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Sem ez a mondat, sem az nem jó.

A

Neither sentence is correct.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Sem ez a mondat, sem az nem jó.

A

Neither of the sentences is correct.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Sem ezt a filmet nem láttam, sem azt.

A

I saw neither film.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Ez se tetszik, meg az se.

A

I don’t like either this or that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Egyik se tetszik.

A

I don’t like either.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Nekem mind a kettő tetszik.

A

I like both of them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Kettőjük közül egyik se kéne.

A

I wouldn’t need either.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Mindenki más meg tudta volna csinálni.

A

Everybody else could have done it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Mindkét szülője imádja.

A

Both of his parents love him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Mind az apja, mind az anyja elismerte, hogy igaza volt.

A

Both his father and mother admitted he was right.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Joe barátnõje

A

Joe’s girlfriend

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Apa kalapja

A

Father’s hat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

a főnök titkárnője

A

The boss’s secretary

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

macskaszemek

A

Cat’s eyes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

A patkány kicsinyei

A

The rat’s babies

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

egy percnyi séta

A

1 minute’s walk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

egy méternyi távolság

A

1 meter’s distance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Pokol Angyalai

A

Hell´s Angels

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

A Halál Kapuja

A

Death’s Door

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

kőhajtás

A

Stone’s throw

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

A fiúk pénze.

A

The boys’ money.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

10 percnyi séta.

A

10 minutes’ walk.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

A kemény legények bátorsága.

A

The tough guys’ guts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

szobaajtó

A

the door of the room

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

a lónak a farka

A

the tail of the horse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

telefonzsinór

A

the lead of the telephone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Mari néni férje sógorának pipájának karimája.

A

The brim of the pipe of the brother-in-law of Aunt Mary’s husband.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

A szobaajtó kilincse.

A

The handle of the door of the room.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Joe feleségének szeretője.

A

The lover of Joe’s wife.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

A kiskakas gyémánt félkrajcárja.

A

The cockerel’s diamond penny.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Tom bisztrója.

A

Tom’s diner.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

A cigány lova.

A

The gypsy’s horse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

A ló patája.

A

The hoof of the horse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

A szabadság vándorai.

A

The wanderers of freedom.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

A Csepeli Munkásotthon.

A

CSEPEL WORKERS’ CLUB.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

A pupák pék pókja.

A

The silly baker’s spider.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Gizi nővérének a lánya.

A

The daughter of Gizi’s sister.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

A főnök kocsija.

A

The boss’s car.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Két hét múlva találkozunk.

A

See you in two weeks’ time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Olyan éhes vagyok, mint a farkas.

A

I’m as hungry as a wolf.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Nem olyan okos, mint gondoltam.

A

He is not as clever as I’ve thought.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Olyan makacs vagy, mint egy öszvér.

A

You are as obstinate as a mule.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

De hisz nem olyan szép, mint gondolod.

A

But she is not so pretty as you think.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

De hiszen ez a meccs nem olyan jó, mint vártam.

A

But this match is not so good as I expected.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Domborúbb vagy, mint Bo Derek.

A

You have a more beautiful figure than Bo Derek.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Az én kocsim jobb, mint bárki másé.

A

My car is better than any other car.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

A hangod mélyebb, mint Amandáé.

A

Your voice is deeper than Amanda’s.

82
Q

Ez a disco nem jobb, mint a Csillagfény.

A

This disco is not better than Starlight.

83
Q

Nem szebb, mint a nap?

A

Isn’t she more beautiful than the sun?

84
Q

Az én házam nagyobb, mint a tied.

A

My house is bigger than yours.

85
Q

De a te házadban több a csótány, mint az enyémben.

A

But there are more cockroaches in your house than in mine.

86
Q

Ez a legjobb pop zenekar, amit valaha hallottam.

A

That’s the best pop group I have ever heard.

87
Q

Te vagy a legszebb lány, akivel valaha találkoztam.

A

You are the most beautiful girl I have ever met.

88
Q

A legszebb virágot adtam neked, amit csak kapni lehetett.

A

I gave you the nicest flowers I could buy.

89
Q

Gus a macskatársadalom legokosabb tagja.

A

Gus is the cleverest cat in the cat society.

90
Q

Te vagy a világ leglustább kölyke.

A

You are the laziest boy in the world.

91
Q

Egyszerűen te vagy a legjobb.

A

You’re simply the best.

92
Q

Te sem vagy különb.

A

You’re not much better.

93
Q

Ez a legrosszabb bableves, amit valaha ettem.

A

This is the worst bean soup I’ve ever eaten.

94
Q

Te betegebb vagy, mint tegnap.

A

Now you are worse than you were yesterday.

95
Q

Te vagy a legszebb lány a traktorgyárban.

A

You’re the prettiest girl in the tractor factory.

96
Q

Hideg a kezed.

A

Your hand is cold.

97
Q

Messzebb van, mint gondoltam.

A

It’s farther than I can expected.

98
Q

Olyan fehér, mint a hó.

A

It’s as white as snow.

99
Q

A ló (általában a ló) nagy állat.

A

A horse is a big animal.

100
Q

A ló nagy állat.

A

Horses are big animals.

101
Q

Az arany (általában az arany) értékes fém.

A

Gold is a valuable kind of metal.

102
Q

A cigaretta tönkreteheti az életed.

A

Cigarettes may ruin your life.

103
Q

A macska egeret eszik.

A

Cats eat mice.

104
Q

A tej egészséges.

A

Milk is healthy.

105
Q

Nem olyan ember, aki cserbenhagyja a barátait.

A

He is not a man to desert his friends.

106
Q

Olyan úton mentek, mely hegyek között kanyarog.

A

They walked along a road winding among rolling hills.

107
Q

Olyan kérdést tett föl, amire nem tudtam válaszolni.

A

He asked me a question which I could not answer.

108
Q

Tudsz zongorázni?

A

Can you play the piano?

109
Q

A lányom hegedülni tanul.

A

My daughter is studying the violin.

110
Q

Tanulsz gitározni?

A

Do you study the guitar?

111
Q

Autószerelő.

A

He is a car mechanic.

112
Q

Az a nagy fiú operaénekes.

A

That big guy is an opera singer.

113
Q

Borzalmas angol tanár vagyok.

A

I am a terrible English instructor.

114
Q

Tehetséges táncos és énekes.

A

She is a talented singer and a ballet dancer.

115
Q

Milyen hideg nap!

A

What a cold day!

116
Q

Micsoda gyönyörű lány!

A

What a beautiful girl!

117
Q

Milyen buta hibát csináltál!

A

What a silly mistake you’ve made!

118
Q

Milyen kár! (kivétel)

A

What a pity!

119
Q

Micsoda szégyen! (kivétel)

A

What a shame!

120
Q

Micsoda meglepetés! (kivétel)

A

What a surprise!

121
Q

Micsoda idő!

A

What weather!

122
Q

Reggel fölébredtem, és láttam, hogy a világ a feje tetejére állt.

A

I woke up in the morning and found the world turned upside down.

123
Q

Délután egészen más volt a világ.

A

The world looked so different in the afternoon.

124
Q

Esténként fekszik az ágyban és a szökésre gondol.

A

In the evening he always lies in bed thinking of escaping.

125
Q

Hajnalban minden csendes volt.

A

Everything was calm at dawn.

126
Q

Éjszakánként olyan magányos.

A

At night she feels so lonely.

127
Q

Délben a harangok Hunyadi János emlékét idézik.

A

At noon the bells ring in the memory of Hunyadi János.

128
Q

Éjfélkor hang sem hallik a járda felől.

A

At midnight there are no sounds from the pavement.

129
Q

Napnyugtakor vörösbe borul a táj.

A

At sunset the land turns into red.

130
Q

Az ipar gyorsan fejlődik a múlt század óta.

A

Industry has been developing rapidly since the last century.

131
Q

Magyarország ipara fejlődik.

A

The industry of Hungary is developing.

132
Q

A fegyverkezés pont olyan veszélyes a világ számára, mint régen a pestis volt.

A

Armament is as dangerous to the world nowadays as Black Death was some decades ago.

133
Q

Az infláció mindig ciklikus periódusokban jelenik meg.

A

Inflation always turns up in cyclical periods.

134
Q

A 30-as évek inflációja alapvető oka volt a második világháború kitörésének.

A

The inflation of the 30s was a basic reason for World War II.

135
Q

Bábszínház az élet.

A

Life is a world of puppets.

136
Q

Egy rendőr élete teli van kalandokkal.

A

The life of a policeman is full of adventures.

137
Q

A szerelem nehéz ügy.

A

Love is problematic.

138
Q

A fiú szerelme keserű csalódásba fordult.

A

The love of the boy turned into bitter disappointment.

139
Q

A gyerekek iskolában vannak.

A

The pupils are at school.

140
Q

Csótányok masíroznak az iskola épületében.

A

There are cockroaches marching in the school.

141
Q

A beteg ágyban van.

A

The sick man is in bed.

142
Q

Az ágynemű nem az ágyban van.

A

The bedclothes are not in the bed.

143
Q

Minden vasárnap templomba megyek.

A

I always go to church on Sunday mornings.

144
Q

A templom (mint épület) a múlt században épült.

A

The church was built in the last century.

145
Q

Nagyon rossz volt a kórházban?

A

Was it very bad in hospital?

146
Q

Tizenhárom éve festik a kórházat (mint épületet).

A

The hospital has been painted for 13 years.

147
Q

Az elefánt nagyon sokáig él.

A

An elephant can live for a very long time.

148
Q

A pénz mozgatja a világot.

A

Money makes the world go round.

149
Q

Az élet csodás.

A

Life is wonderful.

150
Q

Nehéz a dolga a katonának.

A

The life of a soldier is very hard.

151
Q

A foglalkozása? Mozdonyvezető.

A

His job? He’s an engine driver.

152
Q

Olyan mesét mondott, amit senki nem hitt el.

A

He told us a story that nobody believed.

153
Q

Nem szeret focizni, de imád zongorázni.

A

He doesn’t like to play football but he loves playing the piano.

154
Q

Bárcsak szeretnél. (de nincs rá esélyem)

A

I wish you loved me.

155
Q

Bárcsak itt lennél. (de reménytelen)

A

I wish you were here.

156
Q

Bárcsak tavasz lenne. (de tél van)

A

If only it was spring.

157
Q

Bárcsak ne úgy viselkednél mint egy idegen. (de úgy viselkedsz)

A

If only you didn’t behave like a stranger.

158
Q

Bárcsak ne lennél olyan boldogtalan. (de az vagy)

A

I wish you weren’t so unhappy.

159
Q

Bárcsak írnál már. (Tudom, hogy fogsz írni, csak siettetni akarom.)

A

I wish you would write me a letter.

160
Q

Bárcsak korábban indulnánk.

A

If only we would start sooner.

161
Q

Bárcsak csörögne már a telefon.

A

I wish you would telephone me.

162
Q

Bárcsak mindent megtettem volna azért, hogy boldog légy.

A

If only I had done my best to make you happy.

163
Q

Bárcsak ne ivott volna annyit tegnap este.

A

I wish he hadn’t drunk so much last night.

164
Q

Bárcsak el tudnál jönni meglátogatni.

A

I wish you could come to see me.

165
Q

Bárcsak tudtam volna segíteni.

A

I wish I could have helped you.

166
Q

Bárcsak gyorsabban tudnál vezetni.

A

I wish you could drive faster.

167
Q

Bárcsak itt lennél.

A

I wish you were here.

168
Q

Bárcsak szólna hozzám.

A

If only he would talk to me.

169
Q

Bárcsak tudtam volna.

A

I wish I had known.

170
Q

Bárcsak meg tudnálak érteni.

A

I wish I could understand you.

171
Q

Bárcsak esne rám.

A

I wish it would rain down on me.

172
Q

Bárcsak ne ettem volna meg.

A

If only I hadn’t eaten it.

173
Q

Óh, ha én is köztetek lehetnék.

A

If only I could be with you.

174
Q

Bárcsak fiatalabb volnék húsz évvel.

A

I wish I was twenty years younger.

175
Q

Mindig korán kelt, és reggeli előtt sétált egyet.

A

He would rise early and take a walk before breakfast.

176
Q

A férjem valaha minden szombat este discoba vitt.

A

My husband used to take me to the disco every Saturday evening.

177
Q

Ebbe az iskolába jártam.

A

I used to go to this school.

178
Q

Gyerekkorában gyakran mászott fára.

A

When he was a child he would climb up trees.

179
Q

Nem dolgoztak itt.

A

They didn’t use to work here.

180
Q

Ebben a házban éltél?

A

Did you use to live in this house?

181
Q

Valaha 20 cigarettát szívott naponta.

A

He used to smoke twenty cigarettes a day.

182
Q

Valaha lóversenyre jártam.

A

I used to go to the races.

183
Q

Szeretsz, nem?

A

You love me, don’t you?

184
Q

Szerettél, nem?

A

You loved me, didn’t you?

185
Q

Hülye vagyok, nem?

A

I am stupid, aren’t I?

186
Q

Gyere velem, jó?

A

Come with me, will you?

187
Q

Bújjunk ágyba, jó?

A

Let’s go to bed, shall we?

188
Q

Joe lát, nem?

A

Joe can see, can’t he?

189
Q

Idejössz, nem?

A

You will come here, won’t you?

190
Q

Nem tud autót javítani, ugye?

A

He can’t repair cars, can he?

191
Q

Te szereted a patkányokat, nem?

A

You like rats, don’t you?

192
Q

Semmit nem iszik, ugye?

A

She doesn’t drink anything, does she?

193
Q

Elment Spanyolországba, nem?

A

He went to Spain, didn’t he?

194
Q

A lányok nem jöttek vissza, ugye?

A

The girls didn’t return, did they?

195
Q

Van valami a sarokban, nem?

A

There is something in the corner, isn’t there?

196
Q

Belépünk a korlátlan lehetőségek korába, nem?

A

We will enter in the era of infinite possibilities, won’t we?

197
Q

Judynak nem kéne így viselkednie, nem?

A

Judy shouldn’t behave like that, should she?

198
Q

Bolondnak nevezett, nem?

A

He called you a fool, didn’t he?

199
Q

Nagyon okos vagyok, nem?

A

I am very clever, aren’t I?

200
Q

Nem vagyok valami eszes, igaz?

A

I am not very clever, am I?