Forditas.6 Flashcards

1
Q

Biztos, hogy Mariska megjött már.

A

Mary will have arrived already.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Az nem lehet, hogy elfeledkeztél a születésnapomról!

A

You couldn’t have forgotten about my birthday!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Lehet, hogy főz.

A

She may be cooking.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Az is lehet, hogy alszik.

A

She might be sleeping.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Valószínű egy kicsit később jön.

A

He’s likely to arrive a bit later.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Valószínű, hogy telefonált.

A

He’s likely to have phoned.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Nem valószínű, hogy telefonált.

A

He’s unlikely to have phoned.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Ma reggel nem kellett korán kelnem.

A

I didn’t need to get up early this morning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Nem kellett volna ajándékot hoznod.

A

You needn’t have brought me a present.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Abba kéne hagynod a dohányzást.

A

You should give up smoking.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Lehet, hogy Józsi lekéste a vonatot.

A

Joe may/might have missed the train.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Meg kellett volna beszélniük az ügyet.

A

They should have discussed the matter.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Nem lett volna szabad kiköpni az ablakon.

A

You shouldn’t have spat it out of the window.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Lehet, hogy Jóska írta a falra azt a gusztustalan mondatot.

A

Joe may have written that disgusting sentence on the wall.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Az ki van csukva, hogy Jóska írta, hisz nem is tud írni.

A

Joe can’t have written it, as he can’t even write.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Biztos a fészekből esett ki az a kismadár.

A

That little bird must have fallen out of the nest.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Nem kellett volna táviratot küldened, egy levél is megtette volna.

A

You needn’t have sent a telegram; a letter would also have done.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Akár az egész dinnyét megehetted volna, nekem nem kell.

A

You might as well have eaten all the melon; I don’t need any.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

A végállomásig kellet volna menned és ott átszállni egy buszra.

A

You should have gone as far as the terminus and there change for a bus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Attól még nem kellett volna lecsavarnod az orrát.

A

You shouldn’t have twisted his nose off!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Valószínű, hogy telefonált, csak nem voltam otthon.

A

She may have given me a ring but I wasn’t at home.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Lehet, hogy megint elvált, mert hetek óta gyakrabban jön.

A

He may have got divorced again because he’s been coming more and more often for weeks.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Ha jó leszel, vacsora után ehetsz egy banánt.

A

If you are good, you may eat a banana after dinner.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Nem kellett volna fölizgatnod magad, nem ér annyit az egész.

A

You shouldn’t have upset yourself, it’s not worth it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Lehet, hogy megcsináltatom a horoszkópom.

A

I might have my horoscope made.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Ne izgulj, biztos megjön holnap.

A

Don’t worry, he’ll surely come tomorrow.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Nem lehetsz ilyen érzéketlen!

A

You can’t be so unfeeling!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Esetleg kihullhat a hajad, ha annyit fogyókúrázol.

A

You might lose your hair if you’re dieting so hard.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Hamarább is szólhattál volna, hogy nincs pénzed.

A

You could have told me earlier that you had no money.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Biztos épp a halakat etette, mikor csöngettél.

A

He must have been feeding the fish when you rang.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Az nem lehet, hogy annyi szív hiába onta vért…

A

So many hearts can’t have shed that much blood in vain…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Biztos agyára ment a jólét.

A

Living in clover must have driven him crazy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Lehet, hogy összekevertelek valakivel.

A

I may have confused you with somebody else.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Valószínű lemerevedett, amikor meglátta a húgát egy rendőr karjaiban.

A

He must have been transfixed seeing his sister in a cop’s arms.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Meg kellett volna élezned a kaszát.

A

You should have sharpened the scythe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Biztos krumplit hámoz.

A

She must be peeling potatoes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Esetleg megvakulhatsz, ha annyit nézed a lábam.

A

You might go blind if you keep looking at my legs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Be kéne tenni a hűtőbe.

A

It should be put in the fridge.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Nem kellett volna hozzámenned ahhoz a részeg tengerészhez.

A

You shouldn’t have married that drunken sailor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Ehetek egy banánt?

A

May I eat a banana?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Akár fejbe is verhetett volna.

A

He might as well have hit you on the head.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Biztos kikelt volna, ha öntözöd.

A

It would surely have sprouted if you had watered it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Hála istennek nem kellett mind meginnom.

A

Thank God, I didn’t need to drink it all.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Nem lett volna fontos kiszedni a melléből a csontot.

A

You needn’t have taken the bone out of its breast.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Holnapra kellett volna megírnia, de közben disszidált.

A

He was to have written it by tomorrow, but in the meantime he had defected.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Biztos a fejébe vette, hogy nem száll le rólam.

A

He must have put his mind on not leaving me alone.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Lehetetlen, hogy mind megitta.

A

He couldn1t have drunk it all.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Be kellett volna olajoznod a bicikliláncot.

A

You should have oiled the bike chain.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Lehet, hogy nyitva maradt az ajtó.

A

The door may have been left open.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Biztos borotválkozik, az serceg így.

A

He must be shaving, that’s what gives that crackling sound.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Biztos, hogy tévedsz.

A

You must be mistaken.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Ki van zárva, hogy őt láttad, hisz Baltimore-ban van.

A

You couldn’t have seen him, since he’s in Baltimore now.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Valószínű, hogy ma már nem jön.

A

He’s unlikely to come today.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Nem kell úgy a szívedre venni.

A

You shouldn’t take it to your heart.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Eztet

A

That’s what you must put on your heart.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Lehet, hogy otthon vannak.

A

They may be at home.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Lehet, hogy elmentek paradicsomot szedni.

A

They may have gone to pick tomatoes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Bizonyára nem vett észre minket.

A

He can1t have noticed us.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Nem kellett volna olyan korán jönnöd.

A

You needn’t have come so early.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Nem kellett zöldséget venni, volt elég a kertben.

A

We didn’t need to buy vegetables, there was enough in the garden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Biztos, hogy nem Mariskát láttad éjjel a körúton.

A

You couldn’t have seen Mary on the boulevard at night.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Nem valószínű, hogy elkapták a tolvajt.

A

The thief is unlikely to have been caught.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Már bizonyára hallottad az újságot.

A

You must have heard the news.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Nem kellett volna mindjárt az első tánc után letépni a blúzát.

A

You shouldn’t have torn off her blouse right after the first dance.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Lehet, hogy nem vagyok egy lángész.

A

I may not be a genius.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Nem valószínű, hogy ma este itt leszek.

A

I’m likely to be here tonight.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Esetleg meglazulhat a gomb és leesik a szoknyád.

A

The button might get loose and skirt will fall.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Biztos a taxiban felejtette a pénztárcáját.

A

She must have left her purse in the cab.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Már rég meg kellett volna mondanod neki.

A

You should have told her long ago.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Alig valószínű, hogy megváltozol.

A

You’re hardly likely to change now.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Lehet, hogy tévedtem.

A

I might have been wrong.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Bizonyára alszik.

A

She must be sleeping.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Nem kéne elmeorvoshoz fordulnod?

A

Shouldn’t you turn to a psychiatrist?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Nem kellett volna úgy rohannod, hisz még nem volt ott.

A

You needn’t have run so fast because there was nobody there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

nem mondhatott ilyet!

A

He can’t have said anything like that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Azért ezt nem kellett volna…

A

You shouldn’t have…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Rendőr az nem lehet, mert zöld a sapkája.

A

He can’t be a cop since his cap is green.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Méhecske nem lehetett, az hangosabban zümmög.

A

It couldn’t have been a bee, that buzzes more loudly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Lehet, hogy darázs volt.

A

It may have been a wasp.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Esetleg az is lehet, hogy szúnyog volt.

A

It might have been a mosquito.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Biztos a másikat húzta ki.

A

He must have taken out the other one.

82
Q

A jobb alsó hatost kellett volna kihúznia.

A

He should have taken out the lower six on the right.

83
Q

Biztos nőtlen, mert olyan simák az arcvonásai.

A

He must be single as his face is not worn out at all.

84
Q

Haza akarok menni.

A

I want to go home.

85
Q

A futás hasznos dolog.

A

Running is useful.

86
Q

Mosolygó kislányt látok.

A

I can see a smiling girl.

87
Q

Táskámban van a megírt levél.

A

The written letter is in my bag.

88
Q

Azt tanácsolom, hogy indulj korábban.

A

I advise you to start earlier.

89
Q

Elmentem az uszodába egy jót úszni.

A

I went to the swimming pool to swim a bit.

90
Q

Még mielőtt felkérte volna a lányt, Jóska úgy döntött, hogy közelebbről is megnézi, hogy megbizonyosodjon, nem fiú-e az illető.

A

Before asking the girl to dance Joe decided to take a close look at her to make sure it was not a boy.

91
Q

Tévedni emberi dolog.

A

To err is human.

92
Q

Lenni vagy nem lenni volt az egyik hamleti kérdés.

A

To be or not to be was a question of Hamlet’s.

93
Q

Ölni bún.

A

To kill is a sin.

94
Q

A futás hasznos. (Futni hasznos dolog.)

A

Running is useful.

95
Q

Úszni könnyű.

A

Swimming is easy.

96
Q

Hiszem, ha látom.

A

Seeing is believing.

97
Q

Érdekes dolog esőben énekelni.

A

Singing in the rain is very interesting.

98
Q

Repülővel gyorsabb menni mint lóháton.

A

Travelling by air is faster than riding a horse.

99
Q

A sírás női praktika.

A

Crying is a female trick.

100
Q

A tanulás az élet fontos része.

A

Studying is an important part of your life.

101
Q

Izgalmas dolog a belvárosban vezetni.

A

It’s exciting to drive a car downtown.

102
Q

Érdekes volt végighallgatni, hogy mit mond.

A

It was interesting to hear what he said.

103
Q

Jó lesz találkozni veled.

A

It will be lovely to meet you there.

104
Q

Nehéz a boldogságtól búcsút venni.

A

It’s hard to say goodbye to happiness.

105
Q

Udvariatlanság lenne nem meghívni.

A

It would be very impolite not to invite him.

106
Q

Fontos, hogy higgy abban amit csinálsz.

A

It is important to believe in what you do.

107
Q

Könnyű ilyen fajta mondatokat lefordítani.

A

It is easy to translate sentences of the kind.

108
Q

Jézus, örülök, hogy személyesen találkozhatunk.

A

Jesus, I’m overjoyed to meet you face to face. (Superstar)

109
Q

Hajlandók segíteni.

A

They are ready to help us.

110
Q

Örömmel hallottuk a híreket.

A

We were glad to hear the news.

111
Q

Bocs, hogy zavarlak.

A

I’m sorry to disturb you.

112
Q

Meglepetéssel hallottuk a híreket.

A

We were surprised to hear the news.

113
Q

Boldog vagyok, hogy vendégül láthatlak.

A

I’m happy to give you a treat.

114
Q

Szerencsés vagy, hogy ilyen kabátod van.

A

You are fortunate to have a coat like that.

115
Q

Örömmel fog találkozni veled.

A

She will be pleased to meet you.

116
Q

Nekem ez túl nehéz.

A

It’s difficult for me to do that.

117
Q

Alig várom, hogy a barátaim találkozhassanak velük.

A

I’m anxious for my friends to meet them.

118
Q

Türelmetlenül vártuk, hogy busz végre elinduljon.

A

We were impatient for the bus to start.

119
Q

Derogál neki, hogy eljöjjön hozzánk.

A

It’s inconvenient for him to visit us.

120
Q

Veszélyes az, ha egy öreg ember gyorsan fut.

A

It’s dangerous for an old man to run fast.

121
Q

Sajnáltuk, hogy olyan korán elmennek.

A

We were sorry for them to leave so soon.

122
Q

Örülök, hogy itt vagy.

A

I’m happy for you to be here.

123
Q

Bun így viselkedni.

A

It’s a sin to behave like that.

124
Q

Kár volt otthagyni.

A

It was a pity to leave it there.

125
Q

Szégyen, hogy nem élvezel egy ilyen könyvet.

A

It’s a shame not to enjoy a book like that.

126
Q

Milyen kellemes meglepetés, hogy itt vagy.

A

It’s a pleasant surprise to see you here.

127
Q

Ideje, hogy búcsúzzunk.

A

It’s time to say our farewells.

128
Q

Tiszta időpocsékolás akkor beszélni vele, mikor ilyen hangulatban van.

A

It’s a waste of time to talk to her when she’s in this mood.

129
Q

Maga a paradicsom forró kádban pihegni egy nehéz nap után.

A

It’s a sheer paradise to relax in a hot bath after a hard day’s work.

130
Q

Döbbenetes volt meglátni a számlát.

A

It was a shock to see the size of the bill.

131
Q

Nem vagyok olyan hangulatban, hogy beszélgessek veled.

A

I’m not in the mood to talk to you now.

132
Q

Nem tett kísérletet a szökésre.

A

He made no attempt to escape.

133
Q

Chicagóban jó lakni.

A

Chicago is a nice place to live.

134
Q

nem olyan, aki ilyet tenne.

A

He is not a man to do such a thing.

135
Q

Nincs itt kérem semmi látnivaló.

A

There is nothing to see here.

136
Q

Nincs miért aggódni.

A

There is nothing to worry about.

137
Q

Micsoda kérdés!

A

What a question to ask!

138
Q

Nincs szórnivaló pénzem.

A

I have no money to waste.

139
Q

Mi vagyunk azok, akik boldogságot hoznak.

A

We are the ones to make a brighter day.

140
Q

Sok a dolgom.

A

I have a lot of work to do.

141
Q

Nem volt semmi ok arra, hogy Párizsba menjek.

A

I had no occasion to go to Paris.

142
Q

Nincs számodra helyem.

A

I have no place for you to stay.

143
Q

Nem kell erről vitázni.

A

There is no need for us to argue about this.

144
Q

Nem volt lehetőségünk, hogy megnézzük a várost.

A

There was no possibility for us to see the town.

145
Q

Nincs számodra pénzem.

A

I have no money for your to spend.

146
Q

Van hely ahova leülhetek?

A

Is there any room for me to sit down in here?

147
Q

Nincs esélye, hogy túléli.

A

There is no chance for him to survive it.

148
Q

Nincs értelme sírni miatta.

A

It’s no good crying about it.

149
Q

Nincs sok értelme beszélni hozzá úgyse figyel sose.

A

It’s no good talking to him because he never listens.

150
Q

Nem érdemes várni rá.

A

It isn’t worth waiting for him.

151
Q

Azzal volt elfoglalva, hogy játszotta a nagyfőnököt.

A

He was busy bossing around him.

152
Q

Érdemes meghallgatni azt a lemezt.

A

That record is worth listening to.

153
Q

Tele van a hócipőm azzal, hogy rá várjak.

A

I’m fed up with waiting for him.

154
Q

Elegem van, hogy annyit járkálsz a nyakamra.

A

I’m sick of you coming round here.

155
Q

Nagyon jól táncol.

A

She is very good at dancing.

156
Q

Nagyon rosszul énekel.

A

She is very bad at singing.

157
Q

Imád aludni.

A

He is fond of sleeping.

158
Q

Engem tett felelőssé, hogy elveszett a pénz.

A

She made me responsible for losing the money.

159
Q

kezd

A

begin

160
Q

kezd

A

start

161
Q

folytat

A

continue

162
Q

szeret

A

like

163
Q

imád

A

love

164
Q

gyűlöl

A

hate

165
Q

jobban szeret

A

prefer

166
Q

Öt éve kezdett zongorázni tanulni.

A

She began learning the piano five years ago.

167
Q

És amikor esni kezd…

A

And when the rain begins to fall…

168
Q

Imádok a kertben üldögélni.

A

I love sitting in the garden.

169
Q

Imádok imádni.

A

I love to love.

170
Q

Továbbra is bámulta őket.

A

He continued to stare at them.

171
Q

Tovább folytatod a kertészkedést?

A

Will you continue gardening?

172
Q

Utál elkésni a munkából.

A

She hates to be late for work.

173
Q

Utál elkésni a munkából.

A

She hates being late for work.

174
Q

Jobb szeretek olvasni, mint írni.

A

I prefer reading to writing.

175
Q

Jobb szereti egyedül csinálni.

A

She prefers to do it herself.

176
Q

Emlékszem, hogy bezártam az ajtót, mikor elmentem hazulról.

A

I remember locking the door as I left the house.

177
Q

Nem felejtettem el bezárni az ajtót, mikor elmentem hazulról.

A

I remembered to lock the door as I left the house.

178
Q

Soha nem fogom elfelejteni az, amikor megtaláltam azt a régi érmét a kertben.

A

I’ll never forget finding that old coin in my garden.

179
Q

Ne felejtsd el elhozni a bőröndöket.

A

Don’t forget to bring the cases.

180
Q

Sajnálom, hogy ráültem a kutyádra.

A

I regret sitting on your dog.

181
Q

Sajnálattal kell közölnöm, hogy tartozol egy ezressel.

A

I regret to inform you that you owe me a grand.

182
Q

Abbahagyták a beszélgetést.

A

They stopped talking.

183
Q

Megálltak, hogy beszélgessenek.

A

They stopped to talk.

184
Q

Kipróbálta, hogy milyen dolog csókolózni.

A

He tried kissing.

185
Q

Megpróbálta megcsókolni a lányt.

A

He tried to kiss the girl.

186
Q

nem engedheti meg magának

A

can’t afford

187
Q

beleegyezik

A

agree

188
Q

elintéz

A

arrange

189
Q

kér

A

ask

190
Q

megkísérel

A

attempt

191
Q

kér, könyörög

A

beg

192
Q

követel

A

claim

193
Q

elhatároz

A

decide

194
Q

követel

A

demand

195
Q

megenged

A

allow

196
Q

tanácsol

A

advise

197
Q

parancsol

A

command

198
Q

kíván

A

desire

199
Q

elvisel

A

endure

200
Q

biztat

A

encourage