FLASH CARD 6
(20 cards)
was/were known
Structure:
✅ Subject + was/were known + for/as/to…
- “Was/were known for” → Famous for a particular trait (đặc điểm/tình trạng), quality, or achievement
“The city was known for its beautiful architecture.” - “Was/were known as” → Called by a specific name/title
“This place was known as ‘The Devil’s Cave’ in ancient times.”
Meaning is used to talk about how someone or something was recognized or famous in the past.
- “Was/were known to” → People recognized that someone/something had a habit or characteristic
“He was known to work late into the night.” (People knew he often did this.)
“The old library was known to have rare manuscripts (bản thảo viết tay)
put on vs wear
Put on: “I put on my shoes before leaving.” (Action of dressing)
Wear: “I wear comfortable shoes to work.” (Habitual state)
Put on: “He put on a scarf because it was cold.” (Action)
Wear: “In winter, he always wears a thick coat.” (Usual habit)
Put On
Meaning: The action of placing clothes/accessories on your body.
Wear
Meaning: To have clothes/accessories on your body (already dressed).
alternate
As a verb (alternate /ˈɔːltərneɪt/):
To take turns or switch back and forth between two things.
Example: “We alternate between coffee and tea each morning.”
As an adjective (alternate /ɔːlˈtɜːrnət/):
Another option or different choice.
Example: “Take an alternate route if the road is closed.”
It means “every other” (e.g., alternate days) or “a different option” (e.g., an alternate plan)
As a noun (alternate /ɔːlˈtɜːrnət/):
A substitute or backup person/thing.
Example: “She’s the team’s alternate in case someone gets sick.”
t@h@a@y p@h@i@ê@n/x@e@n k@ẽ
workplace
- Her workplace is a hospital
- Work from home is a his workplace/His workplace is at home or He works from home
Workplace (noun) = The place where you do your job
have/has known … for years
✅ Subject + have/has + known + so/st + for years
- We have known each other for years
- He has known this city for years; he can guide you well.
- We’ve known this restaurant for years—it’s our favorite
Meaning is used to talk about how long someone has been familiar with a person, place, or thing. It emphasizes a long-term relationship or awareness
For years implies a long time (but not necessarily the exact number of years).
🔹 If specifying since when, use “since” instead:
“I’ve known him since 2010.” (Not “for 2010”)
(đã biết nhau trong nhiều năm)
Trong câu “At what speed does he run?”, giới từ “at” được sử dụng để chỉ mức độ hoặc tốc độ của một hành động.
Giải thích chi tiết:
1. “At” + speed/temperature/age/rate:
- Giới từ “at” thường đi cùng các từ chỉ tốc độ, nhiệt độ, độ tuổi, tỷ lệ,… để diễn tả một mức độ cụ thể.
- Ví dụ:
- at high speed (ở tốc độ cao)
- at 100 km/h (ở vận tốc 100 km/h)
- at room temperature (ở nhiệt độ phòng)
- at the age of 20 (ở tuổi 20)
-
Tại sao dùng “at” trong câu này?
- Câu hỏi “At what speed does he run?” (Anh ấy chạy ở tốc độ bao nhiêu?) đang hỏi về một mức tốc độ cụ thể, nên “at” là cần thiết.
- Nếu bỏ “at”, câu sẽ thành “What speed does he run?”, nghe thiếu tự nhiên trong tiếng Anh (giống như hỏi “Tốc độ nào anh ấy chạy?” thay vì “Anh ấy chạy ở tốc độ nào?”).
So sánh:
- ✅ Đúng: “He runs at 20 km/h.” (Anh ấy chạy ở tốc độ 20 km/h.)
- ❌ Thiếu tự nhiên: “He runs 20 km/h.” (Thiếu “at”, nghe như anh ấy “chạy 20 km/h” thay vì “chạy ở tốc độ đó”.)
to be in + Adj/Noun
- To be in” + [Adjective] (State/Condition)
- “She is in trouble.”
- “He is in pain.”
- “They are in love.”
describe a temporary state, condition, or situation
-
To be in” + [Noun] (Situation/Position)
“We are in a meeting.”
“The company is in debt.”
“You’re in luck!”
(đang gặp/đang)
bit = little
1. Ví dụ với nghĩa “một ít” (lượng nhỏ)
- “Little”:
“Add a little sugar to the coffee.”
(Thêm một ít đường vào cà phê.)
- “Bit”:
“Add a bit of sugar to the coffee.”
→ “Bit of” trang trọng hơn “little”, phù hợp cả văn nói và viết.
2. Ví dụ với nghĩa “một chút” (thời gian/độ dài)
- “Little”:
“Wait a little longer, please.”
(Chờ thêm chút nữa đi.)
- “Bit”:
“Wait a bit longer, please.”
→ “Bit” ngắn gọn, tự nhiên hơn trong giao tiếp.
3. Ví dụ với nghĩa “hơi” (mức độ nhẹ)
- “Little”:
“I’m a little tired today.”
(Hôm nay tôi hơi mệt.)
- “Bit”:
“I’m a bit tired today.”
→ “A bit” phổ biến trong tiếng Anh-Mỹ, “a little” thường dùng trong Anh-Anh.
Lưu ý khi thay thế:
1. “Bit” thường đi với “of” khi theo sau là danh từ (a bit of time).
2. “Little” có thể đứng một mình (I know little about it), nhưng “bit” không dùng được trong trường hợp này.
3. “A bit” không dùng với danh từ không đếm được ở dạng phủ định:
- ❌ “I don’t have a bit money.”
- ✅ “I don’t have a bit of money.”
“hand on”
1. Literal Meaning: Physically Passing Something
- Definition: To give or transfer an object directly to someone.
- “She handed the keys on to the next shift manager.”
- “Please hand this book on to John when you see him.”
2. Figurative Meaning: Passing Information/Responsibility
- Definition: To share knowledge, duties, or traditions to others.
- “The CEO handed on the company’s values to new employees.”
- “Folktales are handed on from generation to generation.”
Phrase | Meaning | Example |
When to Use “Hand on”
✔️ Transferring objects (“Hand on the baton”).
✔️ Sharing intangible things (traditions, secrets).
❌ Not used for practical experience (use “hands-on” instead).
Truyền lại / Chuyển giao
Hand in | Submit formally | “Hand in your homework.” |
“No Trespassing”: “Không được xâm phạm” hoặc “Cấm xâm nhập”.
- Mục đích: Cảnh báo mọi người không được tự ý vào một khu vực tư nhân hoặc bị hạn chế.
2. Phạm vi áp dụng
- Tài sản tư nhân: Nhà ở, đất đai, trang trại.
- Khu vực hạn chế: Công trường xây dựng, nhà máy, khu quân sự.
- Biển báo: Thường đi kèm với dòng chữ “Private Property” (Tài sản riêng tư) hoặc “Violators Will Be Prosecuted” (Người vi phạm sẽ bị truy tố).
Khi thấy biển “No Trespassing”:
- Dừng lại ngay, không bước vào.
- Nếu cần vào (ví dụ: giao hàng), hãy gọi chủ sở hữu trước.
- Nếu bị bắt gặp:
- Giữ bình tĩnh, giải thích lý do (nếu có).
- Không tranh cãi hoặc chống đối.
6. Câu hỏi thường gặp
❓ “No Trespassing” khác gì “No Entry”?
→ “No Entry” (Cấm vào) thường dùng cho khu vực công cộng (ví dụ: đường một chiều), trong khi “No Trespassing” nhấn mạnh quyền sở hữu tư nhân.
Keep Out Không được vào
Lưu ý:
- Ở Mỹ, chủ đất có quyền bắn cảnh cáo nếu bạn xâm nhập vào bang áp dụng “Stand Your Ground” (như Texas).
Babysitter vs Babysitting (Noun/Verb)
Junior’s parents go out for dinner and hire a babysitter for 3 hours.
Zari is babysitting Junior. They are watching a movie (Duo)
Meaning is temporarily taking care of a child (or children) on behalf of their parents or guardians. It usually involves:
- Supervision – Keeping the child safe.
- Basic Needs – Feeding, diaper changes (if needed), or helping with bedtime.
- Engagement – Playing, reading, or keeping them entertained.
- Rules – Following parents’ instructions (e.g., no sweets, bedtime at 8 PM).
Babysitters are often teens or adults hired for a few hours when parents are away. It’s different from full-time childcare (like nannies) because it’s short-term.
to be off (V)/day off (N)
-
General translation:
- “Today I’m off school/off work”
-
More natural/casual versions:
- “I’m taking the day off from school/work today”
- “I have a day off from school/work today”
-
For different contexts:
- If it’s an official day off
- If you’re sick: “I’m taking a sick day off from work today”
-
Formal versions (for workplace communication):
- “I will be taking a personal day off from work today”
nghỉ học/nghỉ làm
to take s.o to some place
I am going to take my daugher to the zoo tomorrow
He took his dog to the river park yesterday
Can you take me to my house?
to accompany or guide someone to a specific location
awful
The weather was awful—cold and rainy all day.
She had an awful headache.
I have an awful lot of work to do.
Means extremely bad, unpleasant, or of poor quality
“refer” và “prefer”
-
refer to + danh từ/người: Nhắc đến cái gì/ai.
→ She didn’t refer to the problem during the meeting.-
refer someone to + danh từ/người: Giới thiệu ai đến (bác sĩ, chuyên gia…).
→ The teacher referred me to a grammar book.
-
refer someone to + danh từ/người: Giới thiệu ai đến (bác sĩ, chuyên gia…).
- This symbol refers to danger. (Biểu tượng này ám chỉ sự nguy hiểm.)
- Please refer to page 10 for details. (Vui lòng xem trang 10 để biết chi tiết.)
-
prefer A to B: Thích A hơn B.
→ I prefer tea to coffee.-
prefer + V-ing: Thích làm gì hơn.
→ He prefers walking to driving.
-
prefer + V-ing: Thích làm gì hơn.
-
prefer to + V-inf: Chọn làm gì hơn.
→ They prefer to stay home on weekends.
(Họ thích ở nhà vào cuối tuần.)
Mẹo tránh nhầm lẫn
- Refer: Liên quan đến “reference” (tham khảo) hoặc “giới thiệu”.
- Prefer: Liên quan đến “favorite” (sở thích) = would rather, would prefer
“As if” is a phrase used to:
-
Compare something to an unreal situation
- “He acts as if he’s the boss!” (He’s not really the boss).
-
Express doubt (like “yeah, right!”):
- “She said she’s busy? As if!” (I don’t believe her).
-
Describe how something seems (similar to “like”):
- “The clouds looked as if they’d burst open.”
Simple trick: Replace “as if” with “like”—if it still makes sense, you’re using it correctly!
- “She smiled as if/like she knew a secret.” ✅
…mate
1. SCHOOL
- Classmate – Bạn cùng lớp
- Schoolmate – Bạn cùng trường
- Roommate – Bạn cùng phòng (ký túc xá)
- Study buddy – Bạn cùng học nhóm
- Teammate – Đồng đội (trong thể thao, dự án)
- Senior – Anh/chị khóa trên
- Junior – Em khóa dưới
2. WORK
- Coworker / Colleague – Đồng nghiệp
- Boss – Sếp
- Manager – Quản lý
- Supervisor – Người giám sát
- Subordinate – Cấp dưới
- Intern – Thực tập sinh
- Mentor – Người hướng dẫn
- Mentee – Người được hướng dẫn
- Business partner – Đối tác kinh doanh
- Client / Customer – Khách hàng
3. SOCIAL
- Friend – Bạn bè
- Best friend – Bạn thân
- Acquaintance – Người quen
- Neighbor – Hàng xóm
- Fellow citizen – Đồng hương
- Stranger – Người lạ
4. FAMILY
- Parent – Bố/mẹ
- Sibling – Anh/chị/em ruột
- Spouse – Vợ/chồng
- Cousin – Anh/chị/em họ
- Relative – Họ hàng
- Guardian – Người giám hộ
5. COMMUNITY
- Fellow member – Thành viên cùng nhóm
- Comrade – Đồng chí (thường dùng trong quân đội/chính trị)
- Alumnus/Alumna – Cựu học sinh/sinh viên
Countryside and Urban area
1. Vùng ít đông đúc
- Countryside: Vùng nông thôn (ví dụ: I love the peace of the countryside).
- Rural area: Khu vực nông thôn (ví dụ: Rural areas often lack high-speed internet).
- Village: Làng (ví dụ: She grew up in a small fishing village).
- Hamlet: Làng nhỏ (nhỏ hơn village, ví dụ: A hamlet of 20 houses).
2. Vùng ven/ngoại ô
- Suburb: Vùng ngoại ô (ví dụ: They moved to the suburbs for better schools).
- Outskirts: Rìa thành phố (ví dụ: The factory is on the outskirts of Hanoi).
- Exurb: Vùng xa hơn ngoại ô, gần nông thôn (ví dụ: Exurbs are popular for large homes).
3. Từ chỉ khu đô thị
- Urban area: Khu đô thị (ví dụ: Urban areas face traffic congestion).
- City: Thành phố (ví dụ: New York is a bustling city).
- Metropolis: Đại đô thị (ví dụ: Tokyo is a busy metropolis).
- Downtown: Trung tâm thành phố (ví dụ: Let’s go shopping downtown).
4. Khu đặc biệt
- Industrial zone: Khu công nghiệp (ví dụ: The industrial zone provides jobs).
- Residential area: Khu dân cư (ví dụ: No honking in residential areas).
- Commercial district: Khu thương mại (ví dụ: Shops thrive in the commercial district).
- Slum: Khu ổ chuột (ví dụ: Slums often lack basic sanitation).
5. Quy mô dân cư
- Town: Thị trấn (lớn hơn village, ví dụ: A coastal town).
- Borough: Khu tự trị (ví dụ: Brooklyn is a borough of NYC).
- Municipality: Đơn vị hành chính đô thị (ví dụ: This municipality has its own mayor).
6. Cụm từ hữu ích
- City center: Trung tâm thành phố.
- Greater [City]: Vùng đô thị mở rộng (ví dụ: Greater London).
- Urban sprawl: Sự mở rộng đô thị ồ ạt.
Lưu ý:
- “Suburban” (thuộc ngoại ô) ≠ “urban” (thuộc đô thị).
- “Rural” thường đi với landscape (phong cảnh), lifestyle (lối sống).
therefore, so,… and similar words:
1. FOR WRITE
| As a result | The factory polluted the river; as a result, fish died. |
2. FOR TALK/WRITE
So | It rained heavily, so the match was canceled.
|
| That’s why | He didn’t set an alarm. That’s why he was late. |
| For this reason| The budget was cut. For this reason, we paused the project. |
3. THE BEGIN OF THE SENTENCE
| Because of this | The wifi was unstable. Because of this, I couldn’t join the meeting. |
| Therefore | He forgot his passport; therefore, he couldn’t board the plane. |
| Thus | The experiment failed; thus, we need to revise the method. |
| Hence | The road was icy; hence, driving was dangerous. |
Consequently | She didn’t study; consequently, she failed the exam. |
4. Cụm từ thay thế
In consequence (Trang trọng)| The law changed; in consequence, procedures were updated.
5. Từ chỉ nguyên nhân → kết quả
…, leading to… | Poor maintenance led to the machine’s breakdown.
Lưu ý quan trọng:
1. “Therefore/Thus/Hence” thường đứng sau dấu chấm phẩy (;) hoặc đầu câu.
- It was cold; therefore, we stayed home.
2. “So” dùng trong văn nói, không trang trọng bằng “therefore”.
3. “That’s why” nhấn mạnh nguyên nhân-kết quả, thường đứng đầu câu mới.
- She was ill. Therefore, she couldn’t attend. (Trang trọng)
- She was ill, so she stayed in bed. (Thân mật)
- She was ill. That’s why her voice sounded weak. (Giải thích rõ nguyên nhân)
This means that
The bridge collapsed; this means that we need a detour.
…, so that’s the reason… | He lied repeatedly, so that’s the reason nobody trusts him. |
really and similar words:
1. Very – Rất
- Example: very good (rất tốt)
- Dùng nhấn mạnh mức độ, giống “really” nhưng trang trọng hơn.
2. Truly – Thực sự, chân thành
- Example: truly amazing (thực sự tuyệt vời)
- Thường dùng trong cảm xúc chân thật.
3. Extremely – Cực kỳ
- Example: extremely happy (cực kỳ hạnh phúc)
- Nhấn mạnh mức độ cao nhất.
4. Absolutely – Hoàn toàn, tuyệt đối
- Example: absolutely delicious (hoàn toàn ngon tuyệt)
- Dùng để nhấn mạnh sự đồng ý hoặc chất lượng.
5. Indeed – Quả thật
- Example: indeed wonderful (quả thật tuyệt vời)
- Trang trọng, thường dùng trong văn viết.
6. Genuinely – Thật lòng, thực sự
- Example: genuinely kind (thật lòng tốt bụng)
- Nhấn mạnh sự chân thành.
7. Certainly – Chắc chắn
- Example: certainly true (chắc chắn đúng)
- Khẳng định điều gì đó là thật.
8. Undoubtedly – Không nghi ngờ gì
- Example: undoubtedly the best (không nghi ngờ gì là tốt nhất)
- Nhấn mạnh sự chắc chắn tuyệt đối.
9. Positively – Hoàn toàn, tích cực
- Example: positively brilliant (hoàn toàn xuất sắc)
- Thường dùng trong phản hồi tích cực.
10. For real (informal) – Thật đấy (thân mật)
- Example: This pizza is for real good! (Pizza này ngon thật đấy!)
- Cách nói suồng sã, tự nhiên.