F3 - SEM - 賣柴翁-文言半小時3.1 Flashcards
1
Q
嘗有農夫以驢負柴至城賣,遇宦者稱「1.宮市」取之;與絹數尺,又就索「2.門戶」,仍「3.邀」驢送柴至「4.內」。農夫涕泣,以所得絹與之;不肯受,曰:須得爾驢。農夫曰:我有父母妻子,待此然後食。今此柴與汝,不取「5.直」而歸,汝尚不肯,我有死而已!遂毆宦者。
A
宮市:宦官到民間直接採購宮廷日用品的制度
門戶:指門戶稅
邀:強要
內:宮內
直:同「值」,價值,這裏指錢
解釋:曾經有農夫用驢馱著木柴到集市里賣,有個太監聲稱王宮中所設的市肆要拿這些(木柴),就給了他幾尺的白絹,又向他索取門戶稅,還強要驢送這些木柴到宮內。農夫開始哭泣,把(剛剛)所得到的白絹還給太監。(太監)不肯接受(他的白絹),(並且)說:“我們還要你的驢。”農夫說:“我有父母妻子和兒子,等待著(賣柴的錢)這樣以後才能有飯吃。現在我把我的柴給你,不拿報酬就回去,你還不願意,我只有死了罷了!”於是就毆打了太監。