Expressões Comunes em BJJ Eng - PORT: Grupo 3 Flashcards

(100 cards)

1
Q

to be off balance

A

estar fora de equilíbrio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

to be taken down

A

levar uma queda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

to be unable to do something

A

não ter condição

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

to become familiar with a move

A

se familiarizar com um movimento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

to benchpress

A

dar uma supinada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

to bend at the waist

A

dobrar na altura do quadril

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

to bend the wrist inwards/outwards

A

quebra o pulso pra dentro/pra fora

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

to block a move or strike

A

bloquear um golpe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

to break the grip

A

arrancar a pegada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

to break the grip

A

estourar a pegada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

to break the posture

A

quebra a postura

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

to bridge

A

fazer ponte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

to bridge the hips, to bump

A

dar uma barrigada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

to bring the elbow down

A

jogar o cotovelo pra baixo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

to bump, nudge (as when using your knee to push someone’s butt on your way to a backtake)

A

dar um totó

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

to call someone out, to challenge someone to a match

A

chamar na chincha

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

to catch in a triangle

A

pegar no triângulo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

to change the position

A

modificar a posição

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

to change up the moves (to switch back and forth)

A

variar o golpe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

to circle like the hand of a clock facing up

A

andar como aranha

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

to close the elbows

A

fechar o cotovelo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

to close the triangle

A

fechar o triângulo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

to collect the opponent’s arm

A

buscar o braço do oponente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

to come out on top/bottom

A

levar a melhor/pior

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
to control at the knee
dominar na altura do joelho
26
to control by holding the belt
dominar a mão na faixa
27
to create a space
criar um vão
28
to create space
criar espaço
29
to create the opportunity
criar a oportunidade
30
to crossface
abraçar o pescoço/a a cabeça
31
to cup the chin
fazer um copinho no queixo
32
to defeat someone without making them look bad
bater sem humilhar
33
to deserve the belt promotion
merecer a graduação
34
to dive underneath your opponent
mergulhar embaixo do adversário
35
to do a forward/backward roll
fazer rolamento
36
to drive the head under his chin
espetar a cabeça embaixo do queixo dele
37
to drive the knee through
espetar o joelho
38
to drop the chest on someone
peito em cima de mim
39
to escape the hips, to scoot, to shrimp
fugir o quadril
40
to escape the hips, to scoot, to shrimp
sair o quadril
41
to escape the mount
escapar da montada
42
to escape the mount
sair da montada
43
to execute a sacrifice throw
dar um balão
44
to explode
dar uma arrancada
45
to extend the hips in order to finish the armbar
dar uma barrigada pra finalizar a chave de braço
46
to extend the leg
esticar a perna
47
to face up
virar pra cima
48
to fail to defend (usually), to make a mistake
dar um vacilo
49
to fall
levar um tombo
50
to fall into a trap
cair numa armadilha
51
to feel comfortable about starting a move
ganhar confiança pra fazer um movimento
52
to feel that the grip is weak/loose
sentir que a pegada tá frouxa
53
to feint
fazer finta
54
to fight from the top/bottom
lutar por cima/por baixo
55
to find a gap
procurar espaço
56
to find space
achar espaço
57
to finish the move
terminar o movimento
58
to float your hips (letting the opponent carry your weight so your arms and legs become light and mobile)
flutuar o quadril
59
to focus the weight on the hips
concentrar o peso no quadril
60
to free up the lapel (from being inside the belt, etc.)
livrar a lapela
61
to free yourself from a move
se desvincular do golpe
62
to gain momentum
pegar embalo
63
to gas out
perder o gás
64
to gas out, to become physically exhausted; to finish
acabar o gás
65
to get a beating
levar um sacode
66
to get a beating
levar uma sova
67
to get a beating
levar uma surra
68
to get ahead of oneself
se precipitar
69
to get ahead of oneself, to precipitate oneself; to move in anticipation of the next move (as when making an adjustment to a choke early on, in order not to lose the submission during the next step)
se adiantar
70
to get close to the opponent
[note: false cognate!] se aproximar do oponente
71
to get cocky towards someone
crescer pra cima de alguém
72
to get out from underneath
sair de baixo
73
to get the hand caught; to stall
prender a mão
74
to get the underhook
ganhar a esgrima
75
to get triangled
levar um triângulo
76
to get triangled
tomar um triângulo
77
to give a (firm) tap
dar uma batida
78
to give a small shove, bump, nudge (as when using your knee to push someone's butt on your way to a backtake)
dar um tapinha
79
to give a super strong kick
dar um coice violento
80
to give space or opportunity (on purpose or by mistake)
dar uma brecha
81
to give space, make room, leave an opening
dar espaço
82
to give the back (allow someone to take your back)
entregar as costas
83
to give the opponent a chance to pass
dar chance pro adversário passar
84
to go for the submission
partir pra finalização
85
to have slack in the cloth
sobrar pano
86
to help (train); to coach; to teach
dar uma moral
87
to help/aid the sweep
facilitar a raspagem
88
to hide the hand
esconder a mão
89
to hip-escape
tirar o quadril
90
to hit the ground and bounce back
bater e voltar
91
to hold a grudge, to allow someone to insult you
levar desaforo pra casa/levar pra casa
92
to hold your hands together
segurar mão com mão
93
to hold your hands together (as in a Gable grip, etc.)
juntar mão com mão
94
to hold your own collar
ganhar a própria gola
95
to hug the leg
abraçar a perna
96
to insist on the position
insistir na posição
97
to jump and wrap the head/crossface
dar o bote na cabeça
98
to jump guard
dar um tiro-de-guarda
99
to jump to the back
pular pras costas
100
to jump to the other side
passar pro outro lado