EACH et EVERY Flashcards
EACH et EVERY
1
Le plus souvent : quantifieurs. Tous deux renvoient à la totalité, mais EACH accorde plus d’importance à l’individualité de chaque élément. Outil dissociatif. Point de vue analytique : qui décompose une totalité de parties constitutives.
EACH et EVERY sont classés quantifieurs relatifs.
EACH et EVERY
2
Le point de vue analytique (fragmentation) se double d’un point de vue synthétique (globalisation).
EACH et EVERY
3
ALL est fondamentalement synthétique (associatif). EACH et EVERY sont plus analytiques (dissociatifs).
Quand “masse de référence” restreinte à quelques éléments, EACH préféré à EVERY.
EACH et EVERY
4
EACH et EVERY opérateurs de parcours : l’énonciateur parcourt mentalement l’intégralité d’un ensemble, et passe tous les éléments en revue sur un mode égalitaire -> également des outils de nivellement.
EACH et EVERY
5
EACH et EVERY peuvent fonctionner comme déterminants, ils accompagnent alors un nom. Ex: The audience made each singer feel at home.
Peuvent entrer dans composition de proformes complexes : EACH ONE et EVERY ONE. EACH pourrait fonctionner seul, ONE effaçable, mais pas pour EVERY.
EACH
vision unitaire
EVERY
EVER (vision globale) + Y [old: EACH] (vision unitaire)
ALL
vision globale
EACH et EVERY
6
“Each and every”; “every single” conjuguent les vertus séparatrices de EACH ou de SINGLE
avec les vertus globalisantes de EVERY. “Each single” serait redondant.
EACH et EVERY
7
“Every two hours”, “every other week” : EACH impossible ici : vision globale de ces expressions.
Pronom réfléchi/pronom réciproque
- pronom réfléchi (myself, yourself, etc.) : le sujet et le complément renvoient au même référent
- pronom réciproque : expriment une relation mutuelle, de type X <-> Y.