Dialogue 20 Flashcards

1
Q

איך האָב נישט געקענט אַרויסקריכן

פֿון בעט אין דער פֿרי

A

je n’arrivais pas à sortir du lit le matin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

?און װאָס מיטן קורס אַלײן

A

et qu’en était-il du cours lui-même?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

דער אוניווערסיטעט איז זייער נאָענט

צום אַרײַנגאַנג פֿון ווילנער געטאָ

A

l’université est très proche

de l’entrée du ghetto de Vilna

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

אַ מאָל איז די געשיכטע געווען טרויעריק

A

parfois, l’histoire était triste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

דער ווילנער גאון האָט געוווינט אַ פּאָר .הונדערט מעטער פֿון מײַן דירה

A

Le Gaon de Vilna habitait

à quelques centaines de mètres

de mon appartement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

אַ סך בנינים דאָרטן זענען לפּחות

פֿיר אָדער פֿינף הונדערט יאָר אַלט

A

beaucoup d’immeubles y ont au moins quatre ou cinq cents ans

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

איך האָב געװוינט אין דער אָלטער שטאָט

A

j’habitais dans le vieille ville

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

!ירושלים דליטא איז פּרעכטיק

A

la Jérusalem de Lituanie

est magnifique!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

עס זענען געווען רעפֿעראַטן וועגן דער געשיכטע פֿון ייִדן אין ווילנע

.כּמעט יעדן אָװנט

A

il y avait des conférences sur l’histoire des Juifs de Vilna

presque chaque soir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

מיר זענען געגאַנגען צוזאַמען

אין אַ סך רעסטאָראַנען

A

nous sommes allés ensemble

dans beaucoup de restaurants

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

איך האָב געטראָפֿן אַ סך אינטערעסאַנטע מענטשן פֿון כּלערלײ מדינות

A

j’ai rencontré beaucoup de gens intéressants de toutes sortes de pays

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

איך האָב גערעדט ייִדיש די גאַנצע צײַט

A

j’ai parlé yiddish tout le temps

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

איך בין דאָרטן געווען אַ חודש

A

j’y suis resté(e) un mois

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

!ס’איז געווען אויסערגעװיינטלעך

A

c’était extraordinaire!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

!עס איז ממש כּדאי

A

c’est vraiment recommandé!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

מיינסטו אַז עס איז כּדאי

?צו פֿאָרן קיין ווילנע אױפֿן זומער-קורס

A

penses-tu qu’il soit recommandé d’aller à Vilna pour le cours d’été?

17
Q

je n’arrivais pas à sortir du lit le matin

A

איך האָב נישט געקענט אַרויסקריכן

פֿון בעט אין דער פֿרי

18
Q

et qu’en était-il du cours lui-même?

A

?און װאָס מיטן קורס אַלײן

19
Q

l’université est très proche

de l’entrée du ghetto de Vilna

A

דער אוניווערסיטעט איז זייער נאָענט

צום אַרײַנגאַנג פֿון ווילנער געטאָ

20
Q

parfois, l’histoire était triste

A

אַ מאָל איז די געשיכטע געווען טרויעריק

21
Q

Le Gaon de Vilna habitait

à quelques centaines de mètres

de mon appartement

A

דער ווילנער גאון האָט געוווינט אַ פּאָר .הונדערט מעטער פֿון מײַן דירה

22
Q

beaucoup d’immeubles y ont au moins quatre ou cinq cents ans

A

אַ סך בנינים דאָרטן זענען לפּחות

פֿיר אָדער פֿינף הונדערט יאָר אַלט

23
Q

j’habitais dans le vieille ville

A

איך האָב געװוינט אין דער אָלטער שטאָט

24
Q

la Jérusalem de Lituanie

est magnifique!

A

!ירושלים דליטא איז פּרעכטיק

25
**il y avait des conférences sur l'histoire des Juifs de Vilna** **presque chaque soir**
**עס זענען געווען רעפֿעראַטן וועגן דער געשיכטע פֿון ייִדן אין ווילנע** **.כּמעט יעדן אָװנט**
26
**nous sommes allés ensemble** **dans beaucoup de restaurants**
**מיר זענען געגאַנגען צוזאַמען** **אין אַ סך רעסטאָראַנען**
27
**j'ai rencontré beaucoup de gens intéressants de toutes sortes de pays**
**איך האָב געטראָפֿן אַ סך אינטערעסאַנטע מענטשן פֿון כּלערלײ מדינות**
28
**j'ai parlé yiddish tout le temps**
**איך האָב גערעדט ייִדיש די גאַנצע צײַט**
29
**j'y suis resté(e) un mois**
**איך בין דאָרטן געווען אַ חודש**
30
**c'était extraordinaire!**
**!ס'איז געווען אויסערגעװיינטלעך**
31
**c'est vraiment recommandé!**
**!עס איז ממש כּדאי**
32
**penses-tu qu'il soit recommandé d'aller à Vilna pour le cours d'été?**
**מיינסטו אַז עס איז כּדאי** **?צו פֿאָרן קיין ווילנע אױפֿן זומער-קורס**