Dialogue 16 Flashcards
.נײן, די דירה [דירע] איז צו קלײן
.דו דאַרפֿסט גײן אין האָטעל
Non, l’appartement est trop petit.
Tu dois aller à l’hôtel.
אױב איך קום קײן ניו-יאָרק,
?מעג איך װױנען בײַ דיר
Si je viens à New-York,
est-ce que je peux habiter chez toi?
.זי קען נישט אַלט זײַן 71 יאָר
!זי זעט אױס צו יונג
Elle ne peut pas avoir 71 ans.
Elle a l’air trop jeune !
.די חתּונה [כאַסענע] מוז אָנהײבן
?[כאָסן] װוּ קען זײַן דער חתן
La noce doit commencer.
Où peut être le marié?
דו זאָלסט נישט רעדן מיט אים
.[קאַס] װען ער איז אין כּעס
Il ne faut pas que tu lui parles
quand il est en colère
װער װיל קומען אין רעסטאָראַן מיט מיר?
איך קען נישט, איך האָב צופֿיל הײמאַרבעט.
Qui veut venir au restaurant
avec moi?
Je ne peux pas, j’ai trop de devoirs
.איך קען נישט. עס טוען מיר װײ די פֿיס
Je ne peux pas, j’ai mal aux jambes.
.[דירע] דו מוזט קומען באַזוכן מײַן דירה
Tu dois absolument venir
visiter mon appartement !
!איך װיל נישר גײן צום דאָקטער
.דו מוזט! דו דאַרפֿסט האָבן אַנטיביאָטיק.
Je ne veux pas aller chez le docteur ! Tu le dois ! Il te faut des antibiotiques.
.דו זעסט אױס מיד
.דו מוזט האָבן אַ סך אַרבעט
Tu as l’air fatigué.
Tu dois avoir beaucoup de travail.
דו זאָלסט נישט זײַן בײז
אױף די טאַטע-מאַמע
Tu ne dois pas être fâché
contre tes parents
װי אַזױ קען מען פֿאַרגעסן
?אָפּצונעמען דעם פֿעטער פֿון פֿליפּלאַץ
Comment peut-on oublier
de prendre son oncle à l’aéroport ?
עס מוז זײַן דער נײַער לערער
Il doit être le nouveau professeur
?קענסטו דעם מאַן מיט די גרױע װאָנצעס
Connais-tu cet homme
à la moustache grise?
דו דאַרפֿסט אַ סך אַרבעטן
Tu as besoin de travailler beaucoup
איך קען נאָך נישט גוט רעדן יידיש
Je ne sais pas encore
bien parler yiddish
?[פּײסעך] מעג מען עסן חלה [כאַלע] אױף פּסח
!מע טאָר נישט
Est-il permis de manger de la challah à Pessakh ? C’est interdit !
!מעג מען עסן מצה [מאַצע] אױף פּסח [פּײסעך]? מע מוז
A-t-on le droit de manger
de la matsa à Pessakh? On le doit!
![קאַס] ער איז אַזױ אין כּעס
Il est si en colère !
! גיך, לאָמיר אַװעקגײן
Vite, partons !
איך האָב פֿאַרגעסן אים
אָפּנעמען פֿון פֿליפּלאַץ
J’ai oublié de le prendre à l’aéroport
ער קוקט אויף אונדז
און זעט אויס זייער בייז
Il nous regarde et
a l’air très en colère
זעסטו דעם מאַן װאָס טראָגט הענטשקעס און אַ שװאַרץ רעקל
Vois-tu l’homme qui porte
des gants et une veste noire?
?ווילט איר רעדן מיט אים
Voulez-vous lui parler?
ער איז אַ זינגער און
קען אַ סך ייִדישע לידער
C’est un chanteur et il connait beaucoup de chansons yiddish
ער איז דער כּלהס [קאַלעס] שוועסטערקינד
C’est le cousin de la mariée
זעט איר דעם מאַן מיט
די ברילן און די ברוינע שיך
Voyez-vous l’homme aux lunettes
et aux chaussures marron
די אַנדערע זענען נישט אַזױ פֿרום
Les autres ne sont pas si pieux
דאָס איז דער כּלהס [קאַלעס] ברודער
c’est le frère de la mariée
ווער איז דער מאַן װאָס
טראָגט אַ שװאַרץ היטל
qui est cet homme qui
porte une casquette noire
ער קען אײַך דערציילן
[מײַסיעס] זייער אינטערעסאַנטע מעשיות.
Il peut vous raconter des histoires très intéressantes
איר מוזט רעדן מיט אים שפּעטער
Il faut que vous lui parliez plus tard
זעט איר דעס מאַן מיט דער גרינער יאַרמלקע און די גרויע הויזן
Voyez-vous cet homme avec une kipa verte et des pantalons gris
Non, l’appartement est trop petit.
Tu dois aller à l’hôtel.
.נײן, די דירה [דירע] איז צו קלײן
.דו דאַרפֿסט גײן אין האָטעל
Si je viens à New-York,
est-ce que je peux habiter chez toi?
אױב איך קום קײן ניו-יאָרק,
?מעג איך װױנען בײַ דיר
Elle ne peut pas avoir 71 ans.
Elle a l’air trop jeune !
.זי קען נישט אַלט זײַן 71 יאָר
!זי זעט אױס צו יונג
La noce doit commencer.
Où peut être le marié?
.די חתּונה [כאַסענע] מוז אָנהײבן
?[כאָסן] װוּ קען זײַן דער חתן
Il ne faut pas que tu lui parles
quand il est en colère
דו זאָלסט נישט רעדן מיט אים
.[קאַס] װען ער איז אין כּעס
Qui veut venir au restaurant
avec moi?
Je ne peux pas, j’ai trop de devoirs
װער װיל קומען אין רעסטאָראַן מיט מיר?
איך קען נישט, איך האָב צופֿיל הײמאַרבעט.
Je ne peux pas, j’ai mal aux jambes.
.איך קען נישט. עס טוען מיר װײ די פֿיס
Tu dois absolument venir
visiter mon appartement !
.[דירע] דו מוזט קומען באַזוכן מײַן דירה
Je ne veux pas aller chez le docteur ! Tu le dois ! Il te faut des antibiotiques.
!איך װיל נישר גײן צום דאָקטער
.דו מוזט! דו דאַרפֿסט האָבן אַנטיביאָטיק.
Tu as l’air fatigué.
Tu dois avoir beaucoup de travail.
.דו זעסט אױס מיד
.דו מוזט האָבן אַ סך אַרבעט
Tu ne dois pas être fâché
contre tes parents
דו זאָלסט נישט זײַן בײז
אױף די טאַטע-מאַמע
Comment peut-on oublier
de prendre son oncle à l’aéroport ?
װי אַזױ קען מען פֿאַרגעסן
?אָפּצונעמען דעם פֿעטער פֿון פֿליפּלאַץ
Il doit être le nouveau professeur
עס מוז זײַן דער נײַער לערער
Connais-tu cet homme
à la moustache grise?
?קענסטו דעם מאַן מיט די גרױע װאָנצעס
Tu as besoin de travailler beaucoup
דו דאַרפֿסט אַ סך אַרבעטן
Je ne sais pas encore
bien parler yiddish
איך קען נאָך נישט גוט רעדן יידיש
Est-il permis de manger de la challah à Pessakh ? C’est interdit !
?[פּײסעך] מעג מען עסן חלה [כאַלע] אױף פּסח
!מע טאָר נישט
A-t-on le droit de manger
de la matsa à Pessakh? On le doit!
!מעג מען עסן מצה [מאַצע] אױף פּסח [פּײסעך]? מע מוז
Il est si en colère !
![קאַס] ער איז אַזױ אין כּעס
Vite, partons !
! גיך, לאָמיר אַװעקגײן
J’ai oublié de le prendre à l’aéroport
איך האָב פֿאַרגעסן אים
אָפּנעמען פֿון פֿליפּלאַץ
Il nous regarde et
a l’air très en colère
ער קוקט אויף אונדז
און זעט אויס זייער בייז
Vois-tu l’homme qui porte
des gants et une veste noire?
זעסטו דעם מאַן װאָס טראָגט הענטשקעס און אַ שװאַרץ רעקל
Voulez-vous lui parler?
?ווילט איר רעדן מיט אים
C’est un chanteur et il connait beaucoup de chansons yiddish
ער איז אַ זינגער און
קען אַ סך ייִדישע לידער
C’est le cousin de la mariée
ער איז דער כּלהס [קאַלעס] שוועסטערקינד
Voyez-vous l’homme aux lunettes
et aux chaussures marron
זעט איר דעם מאַן מיט
די ברילן און די ברוינע שיך
Les autres ne sont pas si pieux
די אַנדערע זענען נישט אַזױ פֿרום
c’est le frère de la mariée
דאָס איז דער כּלהס [קאַלעס] ברודער
qui est cet homme qui
porte une casquette noire
ווער איז דער מאַן װאָס
טראָגט אַ שװאַרץ היטל
Il peut vous raconter des histoires très intéressantes
ער קען אײַך דערציילן
[מײַסיעס] זייער אינטערעסאַנטע מעשיות.
Il faut que vous lui parliez plus tard
איר מוזט רעדן מיט אים שפּעטער
Voyez-vous cet homme avec une kipa verte et des pantalons gris
זעט איר דעס מאַן מיט דער גרינער יאַרמלקע און די גרויע הויזן