Dialogue 15 Flashcards
איך פֿאַרגעס שטענדיק
אַז איך מוז דיר צוריקגעבן
j’oublie toujours qu’il faut
que je te la rende
איך קען עס שוין
אַ לאַנגע צײַט נישט געפֿינען
je ne peux pas la trouver
depuis longtemps déjà
דאָס שװאַרצע העמד
מיט די לאַנגע אַרבל זעט אויס שיין
la chemise noire aux manches longues à l’air jolie
!טו אָן די לילאַ ספֿודניצע מיטן רויטן רימען
mets la jupe lilas
avec la ceinture rouge!
טו אָן דאָס אָראַנזש שאַליקל
mets l’écharpe orange
,ווילסטו נאָר טראָגן אַלטמאָדישע
?טונקעלע שמאַטעס
Ne veux-tu mettre que des frippes démodées et sombres?
?װאָס איז מיט דיר
qu’est-ce que tu as?
איך האָב נישט אַזױ ליב ראָזע
je n’aime pas tellement le rose
דו קענסט זיי טראָגן צוזאַמען
tu peux les porter ensemble
נעם די ווײַסע שטיוול
!אָדער די בלויע סאַנדאַלן
prends les bottes blanches
ou les sandales bleues!
טו אָן די ראָזע בלוזקע
!מיט די גרויסע קנעפּ
mets le corsage rose
aux gros boutons!
!איך דאַרף עס אַרױסװאַרפֿן
il faut que je la jette!
!װאָס זשע רעדסטו
![מיעס] דאָס קליידל איז אַזױ מיאוס
Que dis-tu!
Cette robe est si moche!
אפֿשר [עפֿשער] קען איך אָנטאָן
דאָס גרויע קליידל
je peux peut-être
mettre la robe grise
די קאָלירן זענען אַ ביסל
צו שטאַרק פֿאַר מיר
les couleurs sont un peu trop voyantes pour moi
טו אָן די געלע ספּודניצע
!מיט די גרינע פּאַסן
mets la jupe jaune
aux rayures vertes!
!שעם זיך נישט
ne sois pas timide!
איך וויל זיי נישט נעמען
[דירע] אין דער נײַער דירה
je ne veux pas les emporter
dans le nouvel appartement
ביסטו טאַקע זיכער אַז
?דו ווילסט מיר געבן אַזױ פֿיל קלײדער
tu es vraiment sûre que tu veux
me donner autant de vêtements?
!לאָמיר זען װאָס פּאַסט דיר
voyons ce qui te va!
זיץ דאָ און נעם די קליידער
assieds-toi là
et prends les vêtements
j’oublie toujours qu’il faut
que je te la rende
איך פֿאַרגעס שטענדיק
אַז איך מוז דיר צוריקגעבן
je ne peux pas la trouver
depuis longtemps déjà
איך קען עס שוין
אַ לאַנגע צײַט נישט געפֿינען
la chemise noire aux manches longues à l’air jolie
דאָס שװאַרצע העמד
מיט די לאַנגע אַרבל זעט אויס שיין
mets la jupe lilas
avec la ceinture rouge!
!טו אָן די לילאַ ספֿודניצע מיטן רויטן רימען
mets l’écharpe orange
טו אָן דאָס אָראַנזש שאַליקל
Ne veux-tu mettre que des frippes démodées et sombres?
,ווילסטו נאָר טראָגן אַלטמאָדישע
?טונקעלע שמאַטעס
qu’est-ce que tu as?
?װאָס איז מיט דיר
je n’aime pas tellement le rose
איך האָב נישט אַזױ ליב ראָזע
tu peux les porter ensemble
דו קענסט זיי טראָגן צוזאַמען
prends les bottes blanches
ou les sandales bleues!
נעם די ווײַסע שטיוול
!אָדער די בלויע סאַנדאַלן
mets le corsage rose
aux gros boutons!
טו אָן די ראָזע בלוזקע
!מיט די גרויסע קנעפּ
il faut que je la jette!
!איך דאַרף עס אַרױסװאַרפֿן
Que dis-tu!
Cette robe est si moche!
!װאָס זשע רעדסטו
![מיעס] דאָס קליידל איז אַזױ מיאוס
je peux peut-être
mettre la robe grise
אפֿשר [עפֿשער] קען איך אָנטאָן
דאָס גרויע קליידל
les couleurs sont un peu trop voyantes pour moi
די קאָלירן זענען אַ ביסל
צו שטאַרק פֿאַר מיר
mets la jupe jaune
aux rayures vertes!
טו אָן די געלע ספּודניצע
!מיט די גרינע פּאַסן
ne sois pas timide!
!שעם זיך נישט
je ne veux pas les emporter
dans le nouvel appartement
איך וויל זיי נישט נעמען
[דירע] אין דער נײַער דירה
tu es vraiment sûre que tu veux
me donner autant de vêtements?
ביסטו טאַקע זיכער אַז
?דו ווילסט מיר געבן אַזױ פֿיל קלײדער
voyons ce qui te va!
!לאָמיר זען װאָס פּאַסט דיר
assieds-toi là
et prends les vêtements
זיץ דאָ און נעם די קליידער