Deck 13 per quanto Flashcards
I can’t manage to achieve it how ever much I work.
Non riesco per quanto lavori a realizzare.
However hard I work, and for how many hours, I can never escape what I have done.
Per quanto lavori, per quanto lunghe siano le ore, non riesco mai a fuggire da ciò che ho fatto.
For what it’s worth, I find this type of message to be unusually misleading.
Per quanto vale, trovo che questo tipo di messaggio sia insolitamente ingannovole.
And no matter how much I try to focus my mind, I can’t see an alternative.
E per quanto provi a concentrarmi, non riesco a trovare alternative.
In an expression of failure, such as this: “Try as I might to work it out, I can never manage it”; the verb is used in the subjunctive to indicate a sense of the hypothetical.
In un espressione di fallimento, come questo: “Per quanto provi a capirlo, non riesco mai a farlo”; si usa il verbo nel stato congiuntivo per indicare un senso dell’ipotetica.
How ever much an irrational idea, I was convinced that finding its meaning could change my life.
Per quanto sia un idea irrazionale sono convinta, che scoprire cosa vuol dire, possa cambiare la mia vita.
It is not possible to know every Italian word, however much I might want to.
Non mi è possibile conoscere, per quanto voglia, ogni parola italiana.
My diary, however imperfect, however riddled with errors, mirrors my disorientation.
Il mio diario per quanto imperfetto, per quanto crivellato di errori, rispecchia il mio disorientamento.
No matter how much I try, the key will not turn in the lock
Per quanto provi, la chiave non gira dentro la serratura.
The room was so crowded that no matter how hard I tried, I couldn’t find a place to sit.
La sala era cosi affollata che per quanto provassi non potevo trovare un posto dove sedermi.