Deck 12 Gloucester Flashcards
In Gloucester Cathedral, at the east end, there is a huge stained glass window. It is the largest in all of England. It was originally built in the mid-1400s, but in later centuries, during the period of extreme Protestantism, it was smashed to pieces. But the pieces were collected and kept safe. Eventually the window was rebuilt. What I like most is the way the faces of the people in the window are painted. The style is simple and dramatic. Not a single brush stroke is wasted.
Nella cattedrale di Gloucester, all’estremità orientale, c’è un’enorme vetrata. È la più grande di tutta l’Inghilterra. Era in origine, costruita a metà del quattrocento, ma nei secoli successivi, durante il periodo del protestantesimo estremo, veniva frantumato a pezzi. Ma i pezzi venivano raccolti e conservati al sicuro. Alla fine la vedrata veniva ricostruita. Quello che mi piace di più è il modo in cui è dipinto le facce dei personaggi nella vetrata. La stile è semplice e drammatica. Non è sprecata una singola pennellata.
I really like the way in Gloucester Cathedral you can go up into the gallery to get close to the huge stained glass window at the east end of the building. I don’t know of another where you can go up into the gallery.
Mi piace molto il modo in cui, nella cattedrale di Gloucester, si può salire nella galleria per avvicinarsi all’enorme vetrata colorata all’estremità orientale dell’edificio. Non ne so un altra in cui è possibile entrare nella galleria.
I think the city of Gloucester is a unique place, at least in one respect. The city has a rugby club that dominates the sporting life of the place. This would not be the case in most English cities. On a match day you can see people walking through the streets wearing the club’s jerseys. It could be a football Saturday in any English city, but it is not. In Gloucester it is a rugby day.
Penso che la città di Gloucester sia un posto unico, almeno per un aspetto. La città ha un club di rugby che domina la vita sportiva del posto. Ciò non sarebbe il caso nella maggior parte delle città inglesi. In un giorno di partita puoi vedere persone camminare per le strade indossando le maglie del club. Potrebbe essere un sabato di calcio in qualsiasi città inglese, ma non lo è. A Gloucester è un giorno di rugby
In England most people would say that rugby is a sport for the wealthy, not for the average person. The average person’s sport would be football. But in the city of Gloucester, I feel that this is not the case; here rugby is the sport for everyone.
In Inghilterra la maggioranza del popolo direbbe che il rugby sia lo sport del benestante, non lo sport della persona qualsiasi. Lo sport della persona qualsiasi sarebbe il calcio. Ma a Gloucester provo non sia il caso; qui il rugby e lo sport per tutti.
Gloucester doesn’t have a train station on the main line from Bristol to the North of England, but it does have a station on the main line from Cardiff to the North of England. So when I want to go to Gloucester I have to take a train from Taunton to Cheltenham, and then a connecting train to Gloucester. The two towns are very close together, but they are on different main lines. Cheltenham is on the main line from Penzance to Birmingham, Gloucester is on the main line from Cardiff to Birmingham. The lines come together at Cheltenham.
Gloucester non ha una stazione ferroviaria sulla linea principale da Bristol al Nord dell’Inghilterra, ma ha una stazione sulla linea principale da Cardiff al Nord dell’Inghilterra. Quindi quando voglio andare a Gloucester devo prendere un treno da Taunton a Cheltenham, e poi una coincidenza per arrivare a Gloucester. Le due città sono molto vicine, ma sono su due linee principali diverse. Cheltenham è sulla linea principale da Penzance alla Birmingham, Gloucester è sulla linea principale da Cardiff a Birmingham. Le linee vengono insieme a Cheltenham.
In the city of Gloucester there is a pub that I really like. It is called The Pelican. It is very close to the cathedral and also on the walking route to Gloucester rugby stadium. So on match days it is very busy, but there are always plenty of staff. You don’t have to wait too long for service. The interior of the pub is simple; a fancy pub, it is not, but it is cosy and the beer is delicious. It is my kind of pub. I would never visit the city without popping in.
Nella città di Gloucester c’è un pub che mi piace molto. Si chiama The Pelican. È molto vicino alla cattedrale e anche sul percorso pedonale per lo stadio di rugby di Gloucester. Quindi nei giorni delle partite è molto affollato, ma c’è sempre un sacco di personale. Non devi aspettare troppo a lungo per il servizio. L’interno del pub è semplice; un pub di lusso, non lo è, ma è accogliente e la birra è deliziosa. È il mio tipo di pub. Non visiterei mai la città senza farci un salto.
Visiting the city of Gloucester is never a waste of time. There are so many things to do. I always spend time in the cathedral enjoying the stained glass windows, and before I go back to the station to jump on the train, I always have to go to the Pelicano for a couple of beers.
Visitare la città di Gloucester non è mai uno spreco di tempo. Ci sono così tante cose da fare. Sempre trascorro tempo nella cattedrale per godermi le vetrate colorate, e prima di tornare alla stazione per saltare sul treno, sempre devo andare al Pelicano per due birre.
Gloucester’s story is long and complicated. When you delve deeper into it, the story slowly unfolds, and everything makes sense.
La storia di Gloucester è lunga e complicata. Quando si approfondirla, pian piano la storia si svolge, e tutto ha senso.
When it comes to Gloucester, no one is neutral, all the citizens are fans.
Nei confronti del Gloucester Rugby, in città nessuno è neutrale, tutti i cittadini sono tifosi.