Colombian Cards Flashcards
im the shit
sou foda, tombei, coloquei para baixo
exactly
asi es
or whatever it is
o lo que sea
outer space
espaço sideral
if you dont like to take risks
se vc nao gosta de se arriscar
fear
receio
a little bit ago
há um tempo atras
discovery
descoberta
routine, ordinary
rotineiro
in the fifties
na decada de cinquenta
infancy
fase inicial
were just a dream
não passavam de um sonho
tent
barraca
counter top
bancada
carrot
cenoura
to space out
espaçar
throughout the day
ao longo do dia
the launch
lançamento
front teeth
dentes da frente
parking space
vaga para estacionar
space (relationships)
espaço para respirar
UFO
OVNI
there is no free space (computer)
nao tem espaço libre
harddisk (computer)
disco rigido
double space
espaço duplo
corrections
correções
space cadet
chapado
seat
assento
in the back of the bus
na parte atras do onibus
to advertise
annunciar
tv station
estação de tv
advertising space
espaço publicitario
sentences
frases
evenly
de maneira uniforme
width
lagura
storage
armazenamento
space suit
traje espacial
even if
mesmo
space exploration
exploraçao de espaço
cantigas
love songs
marches
marchas
soup
a sopa
manager
gerente
salesperson
vendedor
to serve as
servir de
committee
comitê
to serve a sentence
cumprir
armed robbery
assalto a mão armada
it serves him right
bem feito
first course
primeiro prato
waitor
garçom
feel free
sinta-se a vontade
salad bar
bufe de saladas
the roast should serve 6
o asado deve dar para seis pessoas
serve (tennis)
saque
treasurer
tesoureiro
if my memory serves me right
se não me falle a memoria
dinner is served
o jantar está servido
vegetables
legumes
to serve (in army)
servir
village
vilarejo
opponent
oponente
for many years
durante muitos anos
loyally
fielmente
farm
fazenda
to take notes
tomar notas
guest bedroom
quarto de hospedes
takes too much space
toma muito espaço
are you being served?
vc ja foi atendido?
he was drunk
ele estava de fogo
if you have any questions let me know
se tiver duvidas, é só perguntar.
munchies (after smoking) paulistano
laras/larica
shed
galpão
bread store (paulistano)
padoca
dar PT
to get fucked up
cerveja (em sp)
breja
bus (em sp)
busão
gourmet
gourmet
osso (em sp)
complicado
Frase utilizada para informar que voce esta de boa ou nao esta a fim de alguma coisa (em sp)
suave
Legal, maneiro, bom
da hora
amigos (em sp)
truta
someone super ugly (em sp)
canhão
talvez, quiza, se der, pode ser (em sp)
se pá
are you criticizing me? (em sp)
ta me tirando, meu?
placa
license plate
tacky
cafona
leão
IRS
shed
galpão
leão
IRS
book used for monthly payments of estimated tax
carnê-leão
Essa é a época do ano em que enfrentamos o leão.
teodoro
verification, inquiry
apuração
where as
ao passa que
to redeem
resgatar
salaried
assalariado
maturity date
prazo do vencimento
profitability
rentabilidade
worrying
preocupante
unpaid debt
calote
trajectory
trajetória
unsustainable
insustentável
bank run
corrida contra a dívida
dívida bruta
toda a dívida do governo
dívida líquida
dívida bruta menos os ativos do governo
escape
fuga
rug, carpet
tapete
notorious
famigerado
potbelly
pança
brilliant, sparkling
reluzente
moron
otário
awesome
irado
person (rio)
malucos
sim! (rio)
já é
uma coisa bem boa (rio)
sinistro
worried or uncomfortable
bolado
liar
caôzeiro
whoa! surprise! (rio)
caraca!
to leave a place (rio) ir embora
ralar peito
porch
varanda
contraption
geringonça
I dont want to be double taxed
não gostaria ser taxado duplamente
company (entity(
PJ (pessoa jurídica)
M.E.
microempresa (less than R$240,000 in revenue each year)
Small companies
EPP (Empresas de pequeno porte); between R$240,000 - R$2,400,000 in revenue.
Simples Nacional
Simplified Tax System for small businesses in Brazil.
to collide
esbarrar
to bounce
quicar
crass
crasso
rude
rude
spent, worn out
gasto
honest mistake
ledo engano
To insist, not take no for an answer
fazer questão
to form a line
fazer fila
to do a favor
fazer favor
to show affection by touching, to caress
fazer carinho
to make your bed
fazer a cama
to show no interest
fazer pouco caso
to ask a question
fazer pergunta
To go on a trip
fazer uma viagem
to pack a suitcase
fazer a mala
to shave
fazer a barba
to do mathematic calculations
fazer contas
to go shopping
fazer compras
to go on a diet
fazer dieta
to be bad for you
fazer mal
to go steady
namorar firme
good thing
ainda bem
oh yes
ah sim
well….
pois é
to get
arrumar
its like this….
é assim…
steady job
trabalho permanente
to steady the camera
para firmar a camara
cane
bengala
to walk steady
caminar firme
steady rain
chover sem parar
steady stream of donations
fluxo constante de doações
steady progres
dar passos firmes
to steady the gun
firmar a arma
to shoot
disparar
to calm down
tranquilizar
medication
uma medicação
heart rate
freqüencia cardiaca
had been
tinha estado
but eventually
mas no final
the table isnt steady
a mesa não está firme.
steady hand
uma mão firme
he stumbled
ele tropeçou
he is improving steadily
ele está melhorando a passo firmes
stable
estável
they have been going
eles estão namorando firme há 6 meses.
he doesnt have a steady income
ele não tem uma renda fixa
to move forward at a steay
avançar no ritmo constante
nerves of steel
nervos de aço
to hold
segurar
to calm your nervos
para calmar os nervos
steady increase
um aumento constante
grand opening
inauguração
steady work
um trabalho fixo
she was silent
ela ficou em silencio
decline
declínio
to shelter, protect
abrigar
im worried (rj)
estou bolado
how are you (rj)
coé
to describe fucked up situations (rj)
deu ruim
nightlife
a night
positive quality (rj)
sinistro
estou liso
im broke
im broke
estou liso, estou quebrado
do you know the lyrics?
você sabe a letra?
lets take a look
vamos dar uma olhada
to succeed
dar certo
everything will be ok
vai dar tudo certo
to go wrong
dar errado
to give a hand, help
dar uma mãozinha
to teach
dar aula
to go for a walk, drive
dar uma volta
to stand somone up
dar o bolo
let’s get out of here
vamos dar o fora
to work hard
dar duro
to bump into someone
dar de cara com alguem
to skip class
matar aula
to flirt
dar mole, dar bola
to have a party
dar uma festa
midfielder
meia
to bring charges
procecssar
to become
tornar-se
charismatic
carismatico
celebrates his goals dancing samba
comemora seus gols dançado samba
sunscreen
protetor solar
pele clara
fair skin
freckle
sarda
punishment
punição
ref
arbitro
fair comment
uma observação razoavél
it’s not fair
não é justo
be fair
seja razoável
to sail
navegar
my employees
meus funcionarios
draft
rascunho
they dont play fair
eles não jogam limpo
did you go to the book fari
vc foi a feira do livro
fair enough
tudo bem
fair game
alvo facil
fair share of the profits
uma parte justo dos lucros
he was given fair warning
ele foi avisado
job fair
uma feira de emprego
fair trade
preço justo
to introduce
apresentar
that’s right!
isso mesmo
butterfly
borboleta
i wish i had spent more time
esperaria ter passado mais tempo
center of attention
centro das atenções
i love chocolates
adoro bomom
caramel center
recheio de caramelo
trying to hit the center of the target
tentando acertar no centro do alvo
solar system
sistema solar
center of attraction
centro de atração
revolve around it
gira no torno dele
he was very shy
ele era muito timido
town hall
a prefeitura
town
cidade
to center on family
centrar- se na familia
the elderly ladies
a senhoras idosas
technical support
apoio tecnico
fair minded
parcial