Brasil 17 Flashcards
1
Q
alderman
A
vereador
2
Q
scissors
A
tesoura
3
Q
to list (explain)
A
arrolar
4
Q
to improve, perfect
A
aperfeiçoar
5
Q
tutelage
A
tutela
6
Q
to cart, transport in a car
A
acarrear
7
Q
I heard that…..
A
fiquei sabendo que….
8
Q
I found out that….
A
fiquei sabendo que…
9
Q
I was told that….
A
me foi falado que….
10
Q
I just found out that….
A
acabei de ficar sabendo que…
11
Q
intern
A
estagiario
12
Q
to drop, to take yourself out
A
descartar
13
Q
i decided
A
eu que decidi
14
Q
how embarrassing!
A
ai que mico!
15
Q
species
A
especie
16
Q
to freeze (phone)
A
travar
17
Q
distinguished
A
ilustre
18
Q
vest
A
colete
19
Q
caught us by surprise
A
que pega a gente surpressa
20
Q
for that, i am grateful
A
por isso, agradeço
21
Q
likes (facebook)
A
curtidas
22
Q
to incur
A
incorrer
23
Q
shadows under the eyes
A
olheiras
24
Q
blemish
A
mancha
25
to stain
manchar
26
stain
mancha
27
pimple
espinha
28
one thing is for sure
uma coisa é fato
29
to wander
perambular
30
to go against the current
caminhar contra a corrente
31
flimsy
fraco, frágil
32
you're gonna crush it...kill it
vc vai arrasar!
33
to make fun
tirar onda, zombar, brincar, zuar
34
hotty, handsome, sexy
gostosão
35
erect cock
picadura
36
cuticle
cutícula
37
dick
rola
38
butthole
furico
39
unreal!
surreal!
40
cozy, comfortable
aconchegante
41
cleaning work
faxina
42
to make fun
tirar onda, zombar, brincar, zuar
43
hotty, handsome, sexy
gostosão
44
ton
tonelada
45
cuticle
cutícula
46
i just think it's weird
só acho estranho
47
imposing
imponente
48
unreal!
surreal!
49
vulgar person
cafajeste
50
to stab
esfaquear
51
child thief
pivete
52
done to work for anything
pau pra toda obra
53
i was just gonna message you!
eu já ia falar contigo!
54
buzz (high)
maresia
55
peace pipe
cachimboa da paz
56
boredum
tédio
57
black sheep
ovelha negra
58
straight edge
certinho
59
to smuggle
contrabandear
60
four leaf clover
trevo de quatro folhas
61
you have me
tem a mim
62
finally!
até que enfim!
63
open minded
mente aberta
64
i fucked it up
eu fiz merda
65
that sucks
que droga
66
a poor family
uma familia humilde
67
caralho
cacete
68
what the fuck is that?
que porra é essa?
69
cara ridiculo
escroto
70
selfie stick
pau de selfie
71
cara idiota
mané
72
dude
rapá
73
uma pessoa velha
coroa
74
curly
crespo
75
its awesome
é show
76
you are awesome (leticia)
vc é pica
77
chick (chicken)
pinto
78
im not like that anymore
eu não sou mais assim
79
how tall are you?
qual a sua altura?
80
sweat dreams!
bons sonhos!
81
thumb
polegar
82
prepositions
preposições
83
....where i was
de onde eu tava
84
bless you
saúde
85
to establish yourself
estabilizar-se
86
to warm up
esquentar
87
im gonna bookmark it
vou salvar como favorito
88
schedule
horário
89
connective (words)
conectivo
90
whitey
branquelo
91
you are soooo white
vc é muito branquelo
92
liver
fígado
93
to validate
validar
94
facilidade para fazer amizades, as pessoas gostam de falar com vc
comunicativo
95
talkative
loquaz, falador
96
unexpected
inesperado
97
what is behind the....
o que está por trás do...
98
shark
tuburão
99
flat (music)
bemol
100
sparkling (scintillating)
cintilante
101
long term
longo prazo
102
they dont know shit
não sabem porra nenhuma
103
delinquent
delinqüente
104
undescribable
indescritível
105
i am embarassed
to com vergonha
106
legal (no rio de janeiro)
maneiro
107
inquisitive
investigador, curioso, inquiridor
108
im varied (music stype)
ecletico
109
to meow
miar
110
suitcase
mala
111
one sec
peraí
112
anyway (resuming previous topic)
de qualquer jeito
113
patio
terraço
114
to quote
citar
115
quote
citação
116
chin
queixo
117
what else could it be?
de mais o que seria?
118
sedentary
sedentario
119
panting
ofegante
120
to annoy, encher o saco
pertubar
121
random
aleatorio
122
yoga mat
colchonete para exercicio
123
to divide into parcels (buying an item)
parcelar (dividir em seções)
124
tax withholding
imposto retido na fonte
125
tax balance payable
saldo de imposto a pagar
126
tax refund
imposto a restituir
127
Rendimentos Isentos e Não Tributáveis
Income that is tax exempt
128
income that has specific tax rules and taxed when earned
Rendimentos Sujeitos a Tributação Exclusiva – Definitiva
129
liar (giria)
caozeiro
130
nothing special
nada de interessante
131
uma pessoa que faz merda
vacilão
132
for real, é serio (giria)
namoral
133
é uma maneira de dizer que a pessoa foi bem em algo
lacrou!
134
he's feeling himself
ele ta na vibe
135
lets have some beers
vamos tomar umas
136
to fail (not pass)
ser reprovado em, levar (ou tomar) bomba
137
you bet! you betcha
pode crer
138
to rant
vociferar
139
the bet
a aposta
140
clumsy
desajeitado, desastrado
141
for sure (carioca)
já é
142
to gnaw, nibble
roer
143
municipality
município
144
taxable
tributável
145
notorious
famigerado
146
income tax return
declaração de imposto de renda
147
by chance
porventura
148
tax burden
carga tributária
149
honesty prevails
honestidade fala mais alta
150
if it's any consolation
se servir de consolo...
151
to file (taxes)
fazer a declaração
152
to claim someone as a dependent
declarar alguém como dependente
153
to receive a refund (tax)
receber uma restituição
154
to be deductible
ser dedutível
155
to get audited
cair na malha fina
156
spoon
colher
157
profit sharing
participação nos lucros
158
tax paid
imposto pago
159
tax-exempt income
rendimentos isentos
160
unemployment insurance
seguro-desemprego
161
open account (credit)
caderneta
162
filling out
preenchimento
163
IRRF
imposto sobre a renda retido na fonte
164
jeez
eita
165
package
pacote, embrulho
166
testimony
depoimento
167
affadavit
declaração juramentada
168
bubbler
bebedouro, fonte dagua
169
on the bright side
pelo lado bom
170
valuable
valioso
171
ill take that as a compliment
levo isso como um elogio
172
utensil
utensílio
173
water jug
jarra de agua
174
it wasnt on purpose
não foi de proposito
175
can i try it on?
posso experimentar?
176
can you do me a favor?
vc me pode fazer
177
otherwise
senão, caso contrario, do contrario
178
party animal
festeiro, baladeiro
179
sloth
bicho preguiça
180
what up homie?
e aí mermão, beleza?
181
the story is the following:
o negócio é o seguinte
182
Isnt there a way around this?
Num dá pra dá um jeitinho?
183
An extremely cold beer
Uma estupidamente gelada
184
Hey!
aí!
185
See you
a gente se vê
186
to bore
alugar
187
cool, awesome, excellent
alucinante
188
to chicken out of doing something scarey
amarelar
189
an apartment built for one that often accomodates six or more
apê
190
to set something up
armar
191
jerk
babaca
192
a woman with an unappealing body
baranga
193
boogie board
bodibodin
194
Larger than a boteco, but smaller, often have metal tables next to bar
botequim
195
bigger police car
camburão
196
street vendor
camelô
197
holy cow!
caralho!
198
to be unfaithful to your lover or spouse
chifrar
199
to go for a ride with no particular destinate
dar um rolé
200
really?
é mesmo?
201
all right, OK
falou
202
stay cool
fique numa boa
203
the group or crowd
galera
204
nice-looking girl
gatinha
205
nice looking man
gatão
206
money, cash
grana
207
to work out by doing physical exercise
malhar
208
allowance
mesada
209
give me
me vê aí
210
look here
olha só
211
a lot
pa caralho
212
to do something foolish
pagar um mico
213
a hick
paraíba
214
an irritating person, pubic hair
pentelho
215
cmon
pô, aí
216
what a hassle!
pô, que saco
217
Whatsup?
qual é?
218
thief
rato
219
nah
tá mal (more polite way of saying)
220
ill call you
te ligo
221
an ice cold beer
uma gelada
222
a cute blonde
uma lourinha
223
let's go
vamu nessa
224
me too
dois, somos dois, eu também
225
aerial tram in the favelas
gondola
226
state of rio governor
sergio cabral
227
roofies
boa noite cinderella
228
joint
beck
229
to roll a joint
fazer um beck, enrolar um beck
230
person
pessoa jurídica
231
exemption
insenção
232
arriving from
decorrente
233
deductible expenses
pagamentos efetuados
234
im high
estou chapado, estou na onda
235
dude
mano
236
dollar store
loja de 1,99
237
i dont know what's funny
não sei qual é a graça
238
look at this
olha só
239
a thing for (attraction)
uma queda para
240
web (spider web)
teia (de aranha)
241
security card (on credit card)
o código de segurança do cartão
242
as crazy as it sounds
por incrível que pareça
243
sheer boredom
puro tédio
244
i was lucky
eu fui sortudo
245
shortly after
logo depois
246
it's about time
passou da hora
247
to waste time
fazer hora
248
right on time
emcima da hora
249
i cant wait
não vejo a hora
250
perjorative term for someone who is pt
petrálha