Brasil 9 Flashcards
mermaid
sereia
It’s been a while since i’ve heard that song
Faz tempo que não ouço essa música
donation
doação
sinner
pecador
to nap
cochilar
cooked, boiled
cozido
to make a decision
tomar uma atitude
do you want to do something?
afim de fazer alguma coisa?
let me know when you know
me avise quando souber
mut
vira-lata
to underline
sublinhar
it doesnt matter to me
não faço questão
to get ready
arrumar-se
to ruin, spoil, damage
estragar
to swallow, swig
tragar
to swallow
engolir
tanline
marca do biquini
how cool!
que massa!
to follow (an ideia)
acompanhar
smart ass
espertinho
how i wish
ah quem me dera
find out more
saiba mais
sunny
ensolarado
let’s go slow
vamos com calma
toxic substances
substâncias tóxicas
never give up, keep trying
tentar sempre, desistir nunca
i hope so
assim espero
if everything goes right
se der tudo certo
im down to ….
to afim de + infinitivo
rhythm
batida
everything will work out
vai dar tudo certo
does it hurt?
tá doendo?
pacified favela
favela pacífica
mold, shape
moldo
slippery
escorregadio
to slip
escorregar
whatever
tanto faz, que seja, de boa
stingy
mão de vaca
truly
realmente
to be sunny
fazer sol
______ as fuck
_______ pra caralho
you’re bad luck
você é pé frio
do you want any?
aceita?
ambiance
ambiente
to embarass
embaraçar
im ready
estou pronto
at the top of his carreer
na alta da carreira
dried tomato
tomate seco
to redownload
rebaixar
is awesome
é do caralho
homeboy
parceiro
to do some shit
fazer alguma merda
to grow on you
conquistar, me ganhando
board of directors
staff de borde
tanning oil
bronzeador
hang glidng
asas-delta
did you get home safe?
você chegou bem ontem a noite?
the edge along the water
orla
quando uma pessoa defende fortemente uma filosofia and loudly
apologia
stuborn
cabeçudo, teimoso
whatever
de boa
mint
hortelã
basil
manjeircão
0-60
oito a oitenta
wireless
rede sem fio
it was nice to meet you
adorei te conhecer
dont even tell me
nem fala
that shit
essa merda
surfboard
prancha
in front of me
na minha frente
farewell
despedia
not at all
nada disso
to get a visa
tirar visto
danger
perigo
what about…
que tal….
obesity
obesidade
epidemic
epidemia
bad trip
bad trip
tripping
chapado
restroom
sanitario
happy ending
final feliz
we are one nation
somos uma só nação
seatbelt
cito de segurança
the parking lot
o estacionamento
not as bad
menos mal
around (time)
por volta das
to leave
partir
in the meanwhile
enquanto isso
still fine
ainda bem
bro
irmão
due to
devido a
10 commandments
dez mandamentos
it’s all backed up
ta tudo parado
to renew
renovar
emoji
bonequinho
pencil case
estojo
to run into
trombar
plaster
geso
i mean
quer dizer
infinitely
infinitamente
completely different
nada a ver
to drop off
deixar
mansion
mansão
round
redondo
to realize
anotar
how about…..
que tal…..
drops
gotas
to decide
resolver
to honk
buzinar
good representation
uma boa amostra
waste
desperdício
deceptive advertising
propaganda enganosa
rusty
enferrujado
the receipt
a via
busy season
alta temporada
to give off
exalar
to check it out
verificar, checar
skewer
espeto
dont pay attention
não liga
out of the way
fora de mão
take care
juízo
i bet
faço ideia
one time
teve uma vez
no way!
sem chance
to compete
concorrer
to fire
demitir
to recommend
indicar
ill drop you off
eu te deixo
to trip
tropeçar
well done
bem feito
i have an itch
está coçando
it’s sold out
ta esgotado
to sell out
esgotar
im A PRostitute
faço programa
you see?
viu?
or something like that
sei lá
it’s like…
é que nem um