Brasil 9 Flashcards
mermaid
sereia
It’s been a while since i’ve heard that song
Faz tempo que não ouço essa música
donation
doação
sinner
pecador
to nap
cochilar
cooked, boiled
cozido
to make a decision
tomar uma atitude
do you want to do something?
afim de fazer alguma coisa?
let me know when you know
me avise quando souber
mut
vira-lata
to underline
sublinhar
it doesnt matter to me
não faço questão
to get ready
arrumar-se
to ruin, spoil, damage
estragar
to swallow, swig
tragar
to swallow
engolir
tanline
marca do biquini
how cool!
que massa!
to follow (an ideia)
acompanhar
smart ass
espertinho
how i wish
ah quem me dera
find out more
saiba mais
sunny
ensolarado
let’s go slow
vamos com calma
toxic substances
substâncias tóxicas
never give up, keep trying
tentar sempre, desistir nunca
i hope so
assim espero
if everything goes right
se der tudo certo
im down to ….
to afim de + infinitivo
rhythm
batida
everything will work out
vai dar tudo certo
does it hurt?
tá doendo?
pacified favela
favela pacífica
mold, shape
moldo
slippery
escorregadio
to slip
escorregar
whatever
tanto faz, que seja, de boa
stingy
mão de vaca
truly
realmente
to be sunny
fazer sol
______ as fuck
_______ pra caralho
you’re bad luck
você é pé frio
do you want any?
aceita?
ambiance
ambiente
to embarass
embaraçar
im ready
estou pronto
at the top of his carreer
na alta da carreira
dried tomato
tomate seco
to redownload
rebaixar
is awesome
é do caralho
homeboy
parceiro
to do some shit
fazer alguma merda
to grow on you
conquistar, me ganhando
board of directors
staff de borde
tanning oil
bronzeador
hang glidng
asas-delta
did you get home safe?
você chegou bem ontem a noite?
the edge along the water
orla
quando uma pessoa defende fortemente uma filosofia and loudly
apologia
stuborn
cabeçudo, teimoso
whatever
de boa
mint
hortelã
basil
manjeircão
0-60
oito a oitenta
wireless
rede sem fio
it was nice to meet you
adorei te conhecer
dont even tell me
nem fala
that shit
essa merda
surfboard
prancha
in front of me
na minha frente
farewell
despedia
not at all
nada disso
to get a visa
tirar visto
danger
perigo
what about…
que tal….
obesity
obesidade
epidemic
epidemia
bad trip
bad trip
tripping
chapado
restroom
sanitario
happy ending
final feliz
we are one nation
somos uma só nação
seatbelt
cito de segurança
the parking lot
o estacionamento
not as bad
menos mal
around (time)
por volta das
to leave
partir
in the meanwhile
enquanto isso
still fine
ainda bem
bro
irmão
due to
devido a
10 commandments
dez mandamentos
it’s all backed up
ta tudo parado
to renew
renovar
emoji
bonequinho
pencil case
estojo
to run into
trombar
plaster
geso
i mean
quer dizer
infinitely
infinitamente
completely different
nada a ver
to drop off
deixar
mansion
mansão
round
redondo
to realize
anotar
how about…..
que tal…..
drops
gotas
to decide
resolver
to honk
buzinar
good representation
uma boa amostra
waste
desperdício
deceptive advertising
propaganda enganosa
rusty
enferrujado
the receipt
a via
busy season
alta temporada
to give off
exalar
to check it out
verificar, checar
skewer
espeto
dont pay attention
não liga
out of the way
fora de mão
take care
juízo
i bet
faço ideia
one time
teve uma vez
no way!
sem chance
to compete
concorrer
to fire
demitir
to recommend
indicar
ill drop you off
eu te deixo
to trip
tropeçar
well done
bem feito
i have an itch
está coçando
it’s sold out
ta esgotado
to sell out
esgotar
im A PRostitute
faço programa
you see?
viu?
or something like that
sei lá
it’s like…
é que nem um
do you think i woke up?
quem disse que eu acordei
to educate
educar
to save money
juntar dinheiro
it’s time
ta na hora
projector
projetor
to skip something
pular
i dont give a fuck
não to nem aí
bus
busão
to clean up, tidy up
dar uma geral
of course! hell yea!
demorou!
come on over
cola aí
unpleasant situation
a treta
sorry! my bad!
foi mal!
to bribe
molhar a mão
to screw up, let someone down
pisar na bola
very drunk, very high
chapado
you know what im saying?
ta ligado?
pay attention
se liga
to work (slang)
trampar
tramp
rapariga
to flirt
dar bola
to have a chat
trocar uma ideia
things are going to get ugly
o bicho vai pegar
inspecific thing
negocio
to chat
bater um papo
pal
veio
we got it going on
é nois na fita
to hang out
Dar um rolê/Dar uma volta
very close person
chegados
pick up soccer game
pelada
refers to drugs
bagulho
how are you?
como é que cê tá?; e aí, beleza?, tudo joia? tudo certim?
understood! got it!
beleza!
stubborn
cabeça-dura
bad taste
cafona
ugly woman
canhão
wow!
caraca!
old fashioned
careta
clingy
carrapato
nerd
cdf
cool!
dá hora!
to fail
dar em nada
right now!
é para já!
ugly man woman
é o cão chupando manga
is everything ok?
tudo em cima?
ok!
tá falado
right?
né?
how was the trip?
como foi de viagem?
without any doubt
sem sombra de dúvida
Eu acompanho futebol
I follow football
Não consigo parar de rir
I cant stop laughing
À procura de
In search of
To choose carefully
Escolher bem
Por acaso
By chance
rebolar
to shake the hips, shimmy, dance
to insult, confront
afrontar
quando você não gostou muito de alguma coisa
ficar de cara
to drool (also sexually)
babar
it’s my pleasure
eu quem agradeço
not worthwhile
à toa
just like that
daquele jeito, assim à toa
grateful, thankful
grato
logo menos
soon enough
to open up about
abrir mão de
like a…
igual um
dont worry about it
não esquenta
not at all
ah que nada
ewww
credo
to come in style
virar a praga
to realize
reparar
awesome!
sensacional
when’s it due?
para quando é?
for now…
por enquanto….
what are you laughing at?
do que cê tá rindo?
dust
sujeira
hygene
higiene
you’re about that life
você é do meu time
the issue
a questão
since…
como…
thanks for the company
obrigado pela companhia
roughly
a cerca de
the move (skateboard)
a manobra
look whats left
olha o que sobra
dont i
nem que
to fuck with
mexer
to put together (money)
juntar (dinheiro)
one more picture just to make sure
mais uma para garantir
to pick up a girlfriend
arrumar uma namorada
are you kidding?
que isso?
perfect
a chave de ouro
just waiting
só na expectativa
notes
anotações
i can hold it (pee)
eu posso segurar
constipated
apertado
who could it be?
quem será?
return
retorno
to look for
procurar
not even
nem isso
well ok
então tá!
estão por vir
will be coming
game day is waiting for us
gameday que nos espera
to bother
encher o saco
to encourage
incentivar
to be sorry for
lamentar
to repent, feel sorry for
arrepender-se
to carry, burden
carregar
slide, tobbagan
tobagã
to slide, slip
escorregar
since, because, whereas
pois
any other place
outro lugar qualquer
lustful, naughty
safado
kite
pipa
narrow
estreito
against
junto a
continuously
continuamente
tricks
truques
let’s get out of here
vamos fugir
narrow
estreito
against
junto a
honor
honra
pacote, pacotinho
vaginal area
there you go
isso ai
compatible
compatível
to make it work
dar um jeito
honor
honra
pacote, pacotinho
vaginal area
vagina
aranha
bitch, slut, whore
biscate
shit
bosta
vagina
boceta
dildo
braulio de borracha
to shit
cagar
cock
caralho
cunt
chocota
to suck (dick)
chupar
to have sex
comer
dildo
consolo
asshole
cú
to do anal
dar o rabo
cum
esporra
to have sex
foder
to cum
gozar
clitoris
grelo
to fart
peidar
sperm
porra
to screw
transar
take it up the butt!
vai tomar nu cu
vai te foder
fuck you
gay
veado
studious
estudioso
to disguise
disfarçar
unpleasant
desagradável
knocked down, depressed
arrasado
to weight train
malhar
to touch, to come closer
encostar
a good amount of
bastante
opening
vaga
what do you study?
qual é a sua area
performance, acting
atuação
exhibit, swaggar, boaster
ostentar
showiness
ostencão
sustainable
sustentável
prosperous
próspero
to deepend
aprofundar
to intend
pretender
persistence
persistência
to welcome, receive
acolher
let’s go!
vamo lá!
shorts
bermuda
awesome
máximo
let’s get a drink!
vamos comer agua!
how are you?
como é que tá?
jogar futebol
bater um baba
auntie
titia
friendly
amigável
particularly
particularmente
courage
coragem
recipee
receita
to sautee
dourar
garlic
alho
pressure pan
panela de presão
cadet
cadete
in a way
de certa forma
well known
bem conceituado
to type
digitar
if you’re interested
se você interessar
to nauseate
enjoar
bowl
tigela, pote
screen
a tela
da banana
forget it
pear
pêra
watermelon
melancia
it’s like that
é assim mesmo
sour
azedo
season
estação
insect
inseto
to inflate
inflar
infected
infectado
to stick
colar
beauty contest
concurso de beleza
levar a crer
to lead to believe
to drag, pull
arrastar
cursar
to study (take courese)
inquiry
inquerito
enjoy!
aproveite!
im in charge here
quem manda aqui sou eu
to break down
pifar