Chapter 7A Flashcards

1
Q

πιστευσον ἐπι τον κυριον Ἰησουν.

A

Believe in the lord Jesus!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

πιστευσομεν ἐπ’αὐτον.

A

We will believe in him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

κηρυσσετε το εὐαγγελιον.

A

Preach the good news!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

βλεψατε τα προβατα.

A

Watch the sheep!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

κυριε, σωσον τον λαον.

A

Lord, save the people!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

ἐκβαλλε

A

Throw out!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

μετανοησον.

A

Repent!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

τηρειτε τον νομον.

A

Keep the law!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

γραψον αὐτῃ.

A

Write to her!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

ἀκουετε την φωνην.

A

Hear the voice/sound!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

ζητησατε τον θεον.

A

Seek God! (aorist)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

ζητησετε τον θεον.

A

You will seek God.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

ἀνοιξον τους οὐρανους.

A

Open the heavens!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

διδασκετε αὐτην.

A

Teach her!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

λυσατε τα τεκνα.

A

Untie the children!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

πολλα ἐχω ὑμιν λεγειν.

A

I have many things to say to you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

…ἐχειν ἐξουσιαν ἐκβαλλειν τα δαιμονια.

A

…to have authority to cast out the demons.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

ὁ Ἰησους θελει σωσαι αὐτην.

A

Jesus is willing to save her.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

θελεις βλεψαι;

A

Do you wish to see?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

ἐζητουμεν ἀκουειν.

A

We were seeking to hear.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

δει περιπατειν.

A

It is necessary to live.

22
Q

ἐμελλετε γραφειν.

A

You were about to write.

23
Q

θελεte μετανoησαι;

A

Do you want to repent?

24
Q

δει φιλειν τον θεον.

A

It is necessary to love God.

25
Q

βαπτιζετε τους ἀδελφους.

A

Baptise the bothers!

26
Q

ἀκουσον αὐτου.

A

Listen to him!

27
Q

ἐξεστι λαλησαι;

A

Is it permitted to speak?

28
Q

δει λεγειν τῳ Τιμοθεῳ.

A

It is necessary to speak to Timothy.

29
Q

προσκυνειτε τῳ ἁγιῳ θεῳ.

A

Worship the holy God!

30
Q

ἀκουσατε αὐτου.

A

Listen (pl) to him!

31
Q

θελω πεμψαι ἀγγελον.

A

I want to send a messenger.

32
Q

μη ζητει ἀπολυσαι.

A

Do not seek to divorce!

33
Q

θελετε εὐχαριστησαι;

A

Do you want to give thanks?

34
Q

ζητειτε το εὐαγγελιον.

A

Seek the good news!

35
Q

μη περιπατει ἐν τῳ ἱερῳ.

A

Do not walk in the temple!

36
Q

μελλουσιν κραξαι, αμεν.

A

They are about to cry out, ‘Amen’.

37
Q

εὐχαριστω τῳ θεῳ … ἀκουων σου την ἀγαπην.

A

I give thanks to God … hearing of your love.

38
Q

πολλοι των Κορινθιων ἀκουοντες ἐπιστευον.

A

Many of the Corinthians hearing were believing.

39
Q

περιπατων παρα την θαλασσαν της Γαλιλαιας εἰδεν δυο ἀδελφους.

A

While he was walking alongside the sea of Galilee, he saw two brothers.

40
Q

ἀκουσας δε ὁ Ἡρῳδης ἐλεγεν.

A

But when Herod heard (this) he said (was saying)…

41
Q

βλεποντες ὑπηγον.

A

As they looked they were going away.

42
Q

ἐκραξεν λεγων.

A

He cried out while saying.

43
Q

βλεψας λεγει αὐτῳ.

A

When he saw them he said to them.

44
Q

περιεπατουν τηρουντες τον νομον.

A

They were living keeping the law.

45
Q

ἀκουσας τον λογον ἐδοξασα τον θεον.

A

After I heard the message, I worshipped God.

46
Q

πιστευσαντες μετενοησαν.

A

When they believed, they repented.

47
Q

βλεψας τον ὀχλον ὁ Ίησους ἐκηρυξεν τον λογον.

A

When he saw the crowd, Jesus proclaimed the word.

48
Q

ἀνοιξαντες τους ὀφθαλμους αὐτων ἐβλεψαν την θαλασσαν.

A

After they opened their eyes, they saw the sea.

49
Q

λεγων τῳ ὀχλῳ ὁ ἀποστολος ἐθεωρει τον οὐρανον.

A

While speaking to the crowd the apostle was looking at heaven.

50
Q

γραψας το βιβλιον ὁ Πετρος ἐπεμψεν αὐτο τῃ ἐκκλησιᾳ.

A

When he had written the book, Peter sent it to the church.