Chapter 10 Flashcards
ἀσπασαθε Ἐπαινετον τον ἀγαπητον μου, ὁς ἐστιν ἀπαρχη της Ἀσιας εἰς Χριστον.
Greet my beloved Epaenetos, who is a beginning of Asia for Christ.
οὑτος ἐστιν περι οὑ γεγραπται
This is (the one) concerning whom it is written
τί δε με καλειτε. κυριε κυριε, και οὑ ποιειτε ἁ λεγω;
Why do you call me, ‘Lord, lord’, and do not do what I say?
ὁ κυριος ἐπεμψεν τον ἀγγελον ὁς ἐβλεψεν ην θαλασσαν.
The Lord send the messenger who saw the sea.
τηρουσιν τον νομον ὁν διδασκει.
They are keeping the law which he teaches.
ἐκεινη ἐστιν ἡ συναγωγη εἰς ἡν ἐρχονται.
That is the synagogue into which they are coming.
τα τεκνα ἁ ἐδιδασκον κραζει.
The children who I was teaching are crying out.
ὁ υἱος οὑς θελει ζῳοποιει.
The son makes alive those whom he wishes.
ὁ υἱος ζῳοποιει αὐτους οὑς θελει.
The son makes alive those whom he wishes.
ἁ βλεπω φιλω
I like the things which I see (I like what I see)
Φιλω αὐτα ἁ βλεπω.
I like the things which I see (I like what I see)
ἐθεωρουν τα σημεια ἁ ἐποιει.
They we seeing the sign which he was doing.
ἀρα οὐν ὁν θελει ἐλεει.
So then, he has mercy on whom he wishes.
βλεπω τον δουλον ὁν ἐκαλεσεν.
I see the slave whom he called.
ὑπαγε ἐκ του οἰκου ῳ εἷ.
Depart to the house in which you are.
που ἐστιν τα ποτηρια ἁ φιλουμεν;
Where are the cups which we love?
ἐπιστευσαν γαρ τῳ εὐαγγελιῳ ὃ οἱ ἀποστολοι ἐκηρυσσον.
For they believed the good news which the apostles were preaching.
ἀσποζεσθε οἳ ἐρχονται προς ὑμας.
Greet the ones who are coming to you.
οὐτος ἐστιν ὁ κυριος δι’ οὑ προσευξομεθα.
This is the Lord through whom we will pray.
ἁ ἠκουσα ταυτα λεγω ὑμιν.
I am saying to you what I heard.
ἀσποζεσθε τον Τινοθεον ὑπερ οὑ ἡ ἐκκησια προσευχεται.
Greet Timothy on whose behalf the church is praying.
τηρει τον ἀρτον ὁν ἐποιησεν.
He keeps the bread which he made.
δει φιλειν τον θεον ὀς σωζει ἡμας.
It is necessary to love the God who saves.