Ch 8 Flashcards

1
Q

What would you like?

A

Unataka nini?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Can i help you? (2)

A

Naweza kukusaidia?

Nikusaidie nini?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

I would like this (N class singular)

A

Ninataka hii

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Here you / Here you are

A

Hizi hapa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

What time does the store (usually) open?

A

Duka hufunguliwa saa ngapi?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

What time does the store (usually) close?

A

Duka hufungwa saa ngapi?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

That’ll be great!

A

Nitafurahi sana!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

You’re welcome back!

A

Karibu tena!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Price/s

A

Bei

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Blouse/s

A

Blauzi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

A little bit, small

A

-dogo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Clothing store/s

A

Duka la nguo/Maduka ya nguo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Shoe store/s

A

Duka la viatu/maduka ya viatu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Undershirt/s

A

Fulana

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Expensive

A

Ghali

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Jacket/s

A

Jaketi/majaketi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Credit card/s (2)

A

Kadi ya malipo/kadi za malipo

Krediti kadi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Like, if

A

Kama

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Dress/es, robe/s

A

Kanzu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Shorts

A

Kaptura

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Boot/s

A

Kiatu cha buti/viatu vya buti

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Hat/s, cap/s

A

Kofia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Coat/s

A

Koti/makoti

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

To tell

A

Kuambia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
TO choose, to pick out
Kuchagua
26
To explain, to give directions
Kuelekeza
27
To do
Kufanya
28
To know
Kujua
29
To pay
Kulipa
30
To increase
Kuongeza
31
To get
Kupata
32
To reduce
Kupunguza
33
To help
Kusaidia
34
To look for, to search for
Kutafuta
35
To want
Kutaka
36
To sell
Kuuza
37
Discusssion, conversation (Ji-Ma pl.)
Mazungumzo
38
Belt/s
Mkanda/mikanda
39
Used clothes
Nguo ya mtumba/nguo za mitumba
40
Cheap
Rahisi
41
Shirt/s
Shati/mashati
42
Sock/s
Soksi
43
Department store/s
Supamaketi
44
Pants
Suruali
45
Underpants
Suruali ya ndani/Suruali za ndani
46
Suit
Suti
47
Tie/s
Tai
48
Again
Tena
49
What can i do for you? (2)
Nikusaidie nini? | Naweza kukusaidia?
50
I would like some batteries
Ninataka betri
51
I'd like a map of the city
Nataka ramani ya mji | Note that the full form ninataka (i want, i'd like) is often shortened to nataka in spoken Swahili
52
I'd like to see some postcards
Nataka kuona postikadi | Note that the full form ninataka (i want, i'd like) is often shortened to nataka in spoken Swahili)
53
I want to buy some clothes
Nataka kununua nugo
54
What size do you wear?
Saizi gani unavaa?
55
I use small/medium/large
Ninavaa saizi ndogo / saizi ya kati / saizi kubwa
56
Small (size)
Saizi ndogo
57
Medium (size)
Saizi ya kati
58
Large (size)
Saizi kubwa
59
I don't know my size
Sijui saizi yangu
60
Do you have this in a smaller size?
Hii mnayo ya saizi ndogo?
61
Do you have this in a larger size?
Hii mnayo ya saizi kubwa?
62
Do you have this in another color?
Hii mnayo ya rangi nyengine?
63
Could you show me that?
Unaweza kunionesha hiyo?
64
To show, to exhibit
Kunyonesha
65
How much do these cost?
Hizi hapa ni bei gani?
66
Please write down the price for me
Naomba niandikie bei
67
Come down a little bit on the price
Punguza bei kidogo
68
Why is it so expensive? (Used when one wants to bargain)
Mbona ghali sana? | -Mbona - Why, for what reason, how
69
May i pay by credit card?
Ninaweza kulipa kwa kadi ya malipo/krediti kadi?
70
No, cash only
Hapana, ni taslimu tu
71
Already, ready, prepared
Tayari
72
Yes/Sure, that would be great ('yes, i'll appreciate that very much')
Ndio nitafurahi sana
73
How's work?
Habari za kazi?
74
Total, sum, final result
Jumla | -Jumla itakuwa shilingi 900 (mia tisa) - The total amount will be sh. 900
75
Wow!
He!
76
Bras (BH)
Sidiria
77
Where in a sentence is usually wapi?
In the end (Don't forget that if you want to ask where something is, you use a special construction with -ko and the appropriate prefix for the noun class.) -Baba yako anakaa wapi? Unakula wapi? Gari liko wapi? Walimu wako wapi?
78
Where in a sentence is usually 'nini' (What) placed?
In the end -Hiki ni nini? (What is this?), utakula nini? (what will you eat?), unasoma nini? (Nini cannot be used to refer to humans, there nani is used in the expression @Jina lako ni nani?')
79
Vipi - Definition - Placement in sentence
= How, what ... like Either at the beginning of a sentence or at the end. - Vipi watoto? (How are the kids?) - Vipi Amerika (How is the US?/What's the US like?) - Leseni ya gari unapata vipi? (How do you get a driver's license?) - Mombasa unaenda vipi? (How do you get to Mombasa?)
80
To turn on, To hurt/cause pain
Kuwasha
81
Gani - Translation - Placement in sentence
= Which? as a question word on its own or as an interrogative adjective, meaning "what kind/sort of" - Bei gani? (How much / 'What kind of price') - Hiki ni kitabu gani? (Which book is this? / What kind of book is this?) - Unapenda chakula gani? (What kind of food do you like? - Leo utavaa nguo gani? (Which clothes will you wear today?)
82
Kwa nini? - Translation - Placement in sentence
= Why? for what? Normally used at the beginning of a question. -Kwa nini unanunua mitumba? (Why do you buy secondhand clothes?) -Kwa nini unasoma Kiswahili? (Why are you learning Swahili? -Kwa nini unapenda kuenda Kenya? (Why do you like going to Kenya?)
83
Lini? - Translation - Placement in a sentence
= When, but only in the context of "which day" (Not "at what time", for which saa ngapi/wakati gani is used) Can come anywhere in a sentence (Beginning, middle after the verb or at the end of the question) -Baba yako atakuja lini? / Atakuja lini baba yako? (When (which day) will your father come?) -Lini utaenda Tanzania? (When will you go to Tanzania?) -Ulizaliwa lini? (When were you born)
84
When ('at what time')? (2)
Saa ngapi? | Wakati gani?
85
When were you born?
Ulizaliwa lini? | -Kuzaliwa - To be born
86
- ngapi? - Translation - Usage
= How many? Unlike other question words, -ngapi takes a prefix to show agreement with the relevant noun class (Notice that when -ngapi means "how many", it will always have plural agreement.) - Mama yako ana watoto wangapi? (How many children does your mother have?) - Nyumba ina vumba vingapi? (How many rooms does the have?) - Wanafunzi wana vitabu vingapi? (How many books do the students have?)
87
Kiasi gani? - Translation - Usage
How much? (For asking about the amount of a "mass" or non-count noun, such as water, sugar, cofee, flour etc..) - Unakunywa kahawa kasi gani? (How much coffee do you drink?) - Unataka maji kiasi gani? (How much water do you want?) - Unapenda sukari kiasi gani katika chai yako? (How much sugar do you want in your tea?)
88
To be patient, to wait for
Kusubiri
89
Mattress/es
Godoro/magodoro
90
To smell bad, to stink
Kunuka
91
Thief/ves
Mwizi/wezi
92
Girl/s
Msichana/wasichana
93
Nose/s
Pua
94
For which type of word are animate nouns in agreement with their own noun class, and not automatically M-Wa
Possessives (Subject prefixes and adjectives (among others) automatically agree with the M-Wa class) -Kaka yako yuko wapi? (Where is your older brother?)
95
Island/s
Kisiwa/visiwa
96
Dirty, filthy
-chafu
97
Man/men
Mwanaume/wanaume
98
Liquor store
Duka la pombe
99
Mosquito/s
Mbu
100
Word/s
Neno/maneno
101
Sentence (setning)
Sentensi
102
Driver/s, chauffeur
Dereva/madereva
103
Attire, clothing, dress
Vazi | -Vazi rasmi - Official dress
104
Christian/s
Nasara/manasara
105
Religious
-a kidini
106
Belief, faith
Tumaini
107
Muslim/s
Mwislamu/waislamu
108
Shirt with long sleeves
Shati ya mikono mirefu
109
Tailor/s
Mshonaji/washonaji
110
Farmer/s, cultivator/s
Mkulima/wakulima
111
Together
Pamoja
112
To depend (on)
Kutegemea
113
Distinguished, esteemed, famous, important
Maarufu
114
Customer/s
Mteja/wateja
115
To sew, to stitch
Kushona
116
Celebration, party, ceremony, festival
Sherehe
117
Wedding/s
Harusi
118
Wedding celebration
Sherehe za harusi
119
Sikukuu
Holiday, festival
120
How to pronounce 'r'
Like the r in rake, but slightly rolled
121
How to pronounce 'j'
Like the j in jar (but with the tongue held more tightly against the roof of the mouth)
122
How to pronounce 'dh' (Fedha, aidha)
Like the th in either
123
How to pronounce 'gh' (Ghali, ghorofa)
Similar to French r
124
How to pronounce 'th' (thelathini, theluji)
Like the th in think
125
How to pronounce M in the beginning of a word 1. m + consonant ... 2. mw ...
1. Pronounce m as its own consonant, almost like a short "mmm", as in "mmm, that smells good" - Mtoto, mtu, mzazi, mzee 2. M is not produced as a separate syllable, but as a combined sound with w - Mwaka, mwenza, mwizi
126
How to pronounce N in the beginning of a word 1. N + consonant ... 2. Ny ... 3. Ng ...
1. Pronounce n as its own consonant - Ndizi, ndefu, ndyio, ndugu 2. Ny- is pronounced as on sound, like the ni in onion or ny in canyon - Nyumba, nyani, nyumbu 3. As it is written - Nguo, ngozi, ng'ambo
127
Among ... / Some (of) / A few ( of)
Baadhi ya ...
128
Reason/s
Sababu
129
Sort, kind, style, fashion
Mitindo
130
Dress styles, seams
Mishono
131
Huwa
Always be, usually be (Inflicted of kuwa)
132
To be available/obtainable, to be found
Kupatikakana
133
Kwa hivyo
Therefore
134
Fabric/s, material/s, cloth/s
Kitambaa/vitambaa
135
To measure
Kupima
136
Kind/s, type/s, sort/s
Aina
137
To instruct, to inform, to enlighten, to introduce someone
Kufahamisha
138
To know, to be acquainted with, to perceive, to understand, to comprehend
Kufahamu
139
To pick up, to carry, to transport
Kuchukua
140
Payment, salary
Malipo
141
To offer, to produce
Kutoa | -Anaweza kutoa - He can offer to ...
142
True, correct, genuine
Sahihi | -Tahajia sahihi - Correct spelling ....
143
Baadae
Other (incorrect) way of spelling baadaye (afterwards, later on, thereafter, then)
144
To finish, to complete, to conclude
Kumaliza
145
Sana sana
Especially, particularly
146
Intellectual/s, educated person/people, professional/s
Mtaalamu/wataalamu
147
Mbalimbali
Different, diverse, various
148
Worker/s
Mfanyakazi/wafanyakazi
149
Kama vile
Such as, for example
150
Someone, somebody
Mtu
151
Properly, exactly, just right, completely
Hasa
152
Then
Basi
153
ili
In order that, so that
154
Bug/s, insect/s
Mdudu/wadudu
155
To sell
Kuuza
156
Easy
Rahisi
157
Fierce, cruel, mean, sharp, strong
-kali
158
Cupboard/s
Kabati/makabati
159
Head
Kichwa
160
Telephone/s
Simu
161
How many windows does this room have?
Chumba hiki kina madirisha mangapi? | -ngapi has to agree with the noun, like an adjective