Catullus 1, 2, 10 Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

Cui dono lepidum novum libellum

A

To whom do I give my new charming little book

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

arida modo pumice expolitum?

A

having been polished recently with a dry pumice stone?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Corneli, tibi: namque tu solebas

meas esse aliquid putare nugas.

A

Cornelius, to you: for you were accustomed to think

that my trifles were something.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Iam tum, cum ausus es unus Italorum

A

Now then, when you alone of the Italians dared

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

omne aevum tribus explicare cartis . . .

A

to explain every age by means of three scrolls…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Doctis, Iuppiter, et laboriosis!

A

learned, by Jupiter, and laborious!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Quare habe tibi quidquid hoc libelli—

A

Therefore have for yourself whatever of a little book,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

qualecumque, quod, o patrona virgo,

A

and whatever you like, oh patron goddess,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

plus uno maneat perenne saeclo!

A

let it last a long time, for more than one generation!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Passer, deliciae meae puellae,

A

Sparrow, delight of my girl,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

quicum ludere, quem in sinu tenere,

A

with whom she is accustomed to play, whom she is accustomed to hold in her lap,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

cui primum digitum dare appetenti

A

to whom, attacking her, she is accustomed to give her index finger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

et acris solet incitare morsus,

A

and to provoke sharp bites,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

cum desiderio meo nitenti

A

When it pleases the gleaming object of my desire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

carum nescio quid lubet iocari

A

to play some dear joke or other

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

et solaciolum sui doloris,

A

and a relief for her grief,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

credo ut tum gravis acquiescat ardor:

A

I believe, so that then her heavy passion subsides:

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

tecum ludere sicut ipsa possem

A

would that I were able to play with you just as she herself does

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

et tristis animi levare curas!

A

and to lighten the sad cares of your mind!

20
Q

Varus me meus ad suos amores

visum duxerat e foro otiosum,

A

My Varus had led me at leisure to his girlfriend

from the forum

21
Q

scortillum, ut mihi tum repente visum est,

A

a little tart, as she immediately seemed to me then,

22
Q

non sane illepidum neque invenustum,

A

certainly not uncharming nor unattractive,

23
Q

huc ut venimus, incidere nobis

sermones varii, in quibus, quid esset

A

When we came to this place, various conversations happened to us, in which

24
Q

iam Bithynia, quo modo se haberet,

A

what now Bithynia was; how it was faring,

25
Q

et quonam mihi profuisset aere.

A

and with what kind of bronze it had profited (for) me.

26
Q

respondi id quod erat, nihil neque ipsis

A

I responded that which was, there was not at all (any reason) for themselves

27
Q

nec praetoribus esse nec cohorti,

A

nor for their governors nor for his staff,

28
Q

cur quisquam caput unctius referret,

A

why anyone brought back a more oilier head,

29
Q

praesertim quibus esset irrumator

praetor, nec faceret pili cohortem.

A

especially for whom there was a SOB/sleazebag/dickhead

governor, nor was he considering his staff worth a hair.

30
Q

‘at certe tamen,’ inquiunt ‘quod illic

A

“But certainly however” they said “that which

31
Q

natum dicitur esse, comparasti
ad lecticam homines.’ ego, ut puellae
unum me facerem beatiorem,

A

is said is to be born there, you bought
men for a litter.” I, in order to make myself alone, to/for the girl,
more prosperous

32
Q

‘non’ inquam ‘mihi tam fuit maligne

A

“It was not so bad for me,” I said,

33
Q

ut, provincia quod mala incidisset,

A

“Although a bad province fallen to my lot,

34
Q

non possem octo homines parare rectos.’

A

I was not able to buy 8 straight men.”

35
Q

at mi nullus erat nec hic neque illic

A

But there was no one neither here nor there,

36
Q

fractum qui veteris pedem grabati

in collo sibi collocare posset.

A

who was able to set the broken foot of an old couch

on his neck.

37
Q

hic illa, ut decuit cinaediorem,

A

Here she, as befitted someone rather slutty,

38
Q

‘quaeso’ inquit ‘mihi, mi Catulle, paulum

A

“Please,” she said “my Catullus, for a little while

39
Q

istos commoda: nam volo ad Serapim

deferri.’

A

loan me these guys, for I want to be carried to the temple of Serapis.”

40
Q

‘mane’ inquii puellae,

A

“Wait” I said to the girl,

41
Q

‘istud quod modo dixeram me habere,

A

“That thing which I had just said that I had,

42
Q

fugit me ratio: meus sodalis—

A

reason flees/escapes me: my buddy–

43
Q

Cinna est Gaius—is sibi paravit.

A

he is Gaius Cinna– he obtained it for himself.

44
Q

verum, utrum illius an mei, quid ad me?

A

but, whether they are his or mine, what is it to me?

45
Q

utor tam bene quam mihi pararim.

A

I use them as well as if I bought them for myself

46
Q

sed tu insulsa male et molesta vivis,

A

but you live very tastelessly and annoyingly,

47
Q

per quam non licet esse neglegentem.’

A

for whom it is not permitted to be careless.”