B1 - 1.2.21 Flashcards

Lektion 21 | Konzerte

1
Q

Atmosphäre

A

die

the atmosphere
محیط جو، اتمسفر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Ausgang

A

der

the exit

در خروج محل خروج

از Ausgang گاهی برای اشاره به خود عمل خارج شدن هم استفاده می‌شود.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Notausgang

A

der

the emergency exit

خروجی اضطراری درب فرار

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Garderobe

A

die

the wardrobe, the cloakroom

جارختی جالباسی

لباس

.Die Garderobe dieses Herrn scheint mir sehr veraltet zu sein.
1. لباس این آقایان به‌نظرم خیلی قدیمی می‌رسد.
2.Er besitzt wenig Garderobe.
2. او لباس‌های کمی دارد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Lautsprecher

A

der
the loudspeaker

1 بلندگو

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Misserfolg

A

der

the failure

شکست ناکامی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Note

A

die

the note

نمره نمره کلاسی

نت (موسیقی)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Stimmung

A

die

the mood

جو فضا، حس و حال

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Vergnügen

A

das

the pleasure

سرگرمی (چیز) لذت بخش، خوشی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

versäumen

A

to miss, to lose

از دست دادن جا ماندن

ut mir leid, ich habe die Anmeldefrist versäumt.
1. ببخشید من زمان نام‌نویسی را از دست دادم.
2.Wir haben die Bahn versäumt.
2. ما قطار را از دست دادیم [از قطار جا ماندیم].

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

besetzt

A

occupied

اشغال کردن جا گرفتن

.Dieser Platz ist besetzt.
1. این جا اشغال شده‌است.
2.Ich habe drei Plätze besetzt.
2. من سه تا جا گرفته‌ام.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Ausfahrt

A

die

the exit

مسیر خروجی خروجی جاده

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Fußgängerzone

A

die

the pedestrian zone

1 پیاده‌رو مسیر ویژه عابرین پیاده

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Fußgänger

A

der

the pedestrian

عابر پیاده

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Gaststätte

A

die

the restaurant

رستوران رستوران کوچک به همراه مهمانخانه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Gebäude

A

das
ساختمان
the building, the structure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Hallenbad

A

das
استخر سرپوشیده
the indoor swimming pool

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Kaufhaus

A

das
فروشگاه بزرگ
the department store

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Parkhaus

A

das
پارکینگ
the parking garage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Stadion

A

das
استادیوم
the stadium

21
Q

Umgebung

A

die

حومه اطراف

the environment, the surroundings

22
Q

vorig

A

پیش گذشته، پیشین

previous, former

23
Q

Ausdruck

A

der
اصطلاح عبارت
the expression, the word, the term

24
Q

Gebäck

A

das
شیرینی
the cookies, the pastries

25
Kredit
der 1 وام اعتبار بانکی the credit
26
Not
die نیاز ضرورت the misery, the poverty
27
Papiere
die کاغذ the papers
28
Patient
der بیمار مریض the patient
29
schuldlos
guiltless, innocent بی تقصیر
30
Vergleich
der مقایسه سنجش the comparison
31
abheben
to withdraw (money), to take off 1 برداشتن برداشت کردن .Für die Reise habe ich 500 Euro von meinem Konto abgehoben. 1. من برای سفر 500 یورو از حسابم برداشت کردم. 2.Kannst du den Deckel vom Topf abheben? 2. آیا می‌توانی در را از روی قابلمه برداری؟
32
einzahlen
to deposit (money) پرداخت کردن (پول) واریز کردن (پول)
33
mischen
to mix, to blend, to shuffle مخلوط کردن قاطی کردن
34
nachschlagen
to look up, to consult جست و جو کردن (در واژه نامه) 1.Ich kenne das Wort nicht. Das musst du im Wörterbuch nachschlagen. 1. من این واژه را نمی‌شناسم. تو باید آن را در واژه‌نامه جست و جو کنی. 2.Ich muss oft die Bedeutung unbekannter Wörter nachschlagen. 2. من باید معمولا معنای واژگان ناآشنا را در واژه‌نامه جست‌وجو کنم.
35
ordnen
to arrange, to make order مرتب کردن سامان دادن
36
schweigen
to be silent, to be quiet ساکت بودن بی‌صدا بودن 1.Die Angeklagte schwieg, als der Richter ihn fragte. 1. متهم ساکت بود، وقتی قاضی از او سوال کرد. 2.Sie sprach viel, aber ihr Mann schwieg den ganzen Abend lang. 2. او خیلی صحبت می‌کرد، اما شوهرش همه شب را ساکت بود.
37
überweisen
to transfer (money) واریز کردن انتقال وجه کردن انتقال دادن jemanden ins Krankenhaus überweisen کسی را به بیمارستان انتقال دادن Der Arzt hat mich ins Krankenhaus überwiesen. پزشک، من را به بیمارستان انتقال داد. jemanden von irgendwo (Dat.) zu irgendwo (Dat.) überweisen کسی را از جایی به جایی انتقال دادن Sie wurde vom Hausarzt zu einem Facharzt überwiesen. او از دکتر خانگی نزد پزشک متخصص انتقال داده شد.
38
verpflegen +sich
to feed, to victual پذیرایی کردن غذا دادن Wir müssen die Flüchtlinge verpflegen. 1. ما باید از پناهندگان پذیرایی کنیم. [به پناهندگان غذا بدهیم.] 2.Wir werden hier sehr gut mit Essen verpflegt. 2. ما اینجا خیلی خوب با غذا پذیرایی می‌شویم.
39
verteilen
to spread, to distribute پخش کردن توزیع کردن، تقسیم کردن etwas (Akk.) verteilen چیزی را تقسیم کردن [پخش کردن] Kannst du bitte schon mal die Gläser verteilen? می‌توانی لطفا لیوان‌ها را پخش کنی؟ etwas (Akk.) gerecht/gut/schnell/... verteilen چیزی را عادلانه/خوب/سریع/... تقسیم کردن Das Geld wurde gerecht verteilt. پول عادلانه پخش شد.
40
vorkommen
to occur, to appear, to be found پیش آمدن 1.Kein Problem. Das kann vorkommen. 1. مشکلی نیست. این می تواند پیش بیاید. [پیش میاد.] 2.So etwas ist mir noch nie vorgekommen! 2. چنین چیزی هیچ وقت برای من پیش نیامده‌است.
41
gestrig
yesterday's دیروز
42
quer
crosswise, transverse از وسط از میان 1.Ich muss zu meiner Arbeit quer durch die ganze Stadt fahren. 1. من باید برای رفتن سر کار دقیقا از وسط تمام شهر رد بشوم. مایل کج 1.Der Bus stand quer auf der Straße. 1. اتوبوس به صورت مایل در خیابان قرار داشت.
43
kreuz und quer
all around, in all direction بی‌هدف 1.Er lief kreuz und quer durch die Stadt. 1. او بی‌هدف در شهر می‌دوید. 2.Hier liegt alles kreuz und quer herum. 2. او همه چیز را بی‌هدف [نامنظم] ولو می‌کند.
44
solange
as long as, while تا زمانی‌ که تا وقتی که
45
übrigens
by the way راستی! 1.Ah, übrigens - wusstest du, dass wir ein neues Auto gekauft haben? 1. اوه، راستی، میدونستی که ما یک ماشین جدید خریدیم؟ 2.übrigens, hast du davon schon gehört? 2. راستی، در این مورد چیزی شنیدی؟
46
entgegen + prap + dat.
against برخلاف به رغم
47
innerhalb + prap + genitiv
inside, within تا نهایتا تا [زمانی مشخص] 1.Nach dem Umzug müssen Sie sich innerhalb einer Woche ummelden. 1. بعد از جابه جایی شما باید نهایتا تا یک هفته نام نویسی کنید. 2.Sie kommen innerhalb der nächsten Woche zurück. 2. آنها نهایتا تا هفته بعدی باز خواهند گشت. داخل درون 1.Diese Fahrkarte gilt nur innerhalb der Stadt. 1. این بلیط فقط داخل شهر معتبر است. 2.Innerhalb des Hauses war es viel wärmer als draußen. 2. داخل خانه خیلی گرم‌تر از بیرون بود.
48
außerhalb + prap + genitiv
outside بیرون از خارج از کاربرد واژه außerhalb به معنای بیرون از حرف اضافه außerhalb معمولاً در کنار یک اسم قرار می‌گیرد و به بخش بیرونی آن اشاره می‌کند. مثلاً "Außerhalb des Schlosses" (بیرون از قصر). توجه داشته باشید که اسمی که در کنار این حرف اضافه قرار می‌گیرد در حالت ملکی (Genetiv) استفاده می‌شود.