B1 - 1.2.20 Flashcards
Lektion 20 | Wanderung
Aussicht
die
the view
چشمانداز نما، دید
Dreck
خاک کثیفی
the mud, the dirt
Hütte
die
the hut, the cottage
کلبه
Imbiss
der
the snack
تنقلات خوراک مختصر
Lebensgefahr
die
the mortal danger
خطر مرگ
Stein
der
the stone
سنگ
Stiefel
der
the boot
چکمه
Tal
das
the valley
دره
verunglüken
(etwas_Akk)
to crash, to have a big accident
der Wirt
the host, the landlord
تصادف کردن تصادف داشتن
sorgen +für etw. akkusativ
to care for/of
نگرانی اضطراب
untersagt sein
to be prohibited
ممنوع بودن
Gemeinschaft
die
the community
(محل یا چیز) همگانی عمومی
1.Rauchen ist in den Gemeinschafts-räumen nicht erlaubt.
1. سیگار کشیدن در فضاهای همگانی ممنوع است.
گروه جماعت، اجتماع
1.Die Dorfbewohner bildeten eine verschworene Gemeinschaft.
1. ساکنین روستا جماعتی توطئهگر را تشکیل دادند.
2.Sie war ein nützliches Mitglied unserer Gemeinschaft.
2. او یک عضو مفید از گروه ما بود.
Rücksicht
die
the consideration
ملاحظه توجه، مراقبت
1.Die Autofahrer sollten mehr Rücksicht auf die Fußgänger nehmen.
1. سوارهها باید توجه بیشتری به پیادهها بکنند.
Rücksicht nehmen +auf etw. akkusativ
to have consideration/respect for sth.
در نظر گرفتن
احترام به چیزی
Vorschrift
die
the rule, the instruction
آییننامه قانون
Zweck
der
the purpose
دلیل هدف، مقصود
dienen
to serve
استفاده شدن مورد استفاده قرار گرفتن
als etwas dienen
به عنوان چیزی استفاده شدن
1. Das alte Schloss dient jetzt als Museum.
1. قصر قدیمی حالا به عنوان موزه استفاده میشود.
2. Dieser Raum dient als Aufenthaltsraum.
2. این اتاق به عنوان نشیمن مورد استفاده قرار می گیرد.
etwas (Dat.) dienen
برای چیزی استفاده شدن
Solche Kontakte dienen der Verbesserung der internationalen Beziehungen.
از چنین قراردادهایی برای بهبود روابط بینالمللی استفاده میشود.
خدمت کردن
etwas (Dat.) dienen
به چیزی خدمت کردن
1. Die Fortschritte in der Medizin dienen der Gesundheit der Menschen.
1. پیشرفتها در پزشکی به سلامت مردم خدمت میکنند.
2. Er hat der Firma viele Jahre lang gedient.
2. او برای سالها به شرکت خدمت کرد.
regeln
to rule, to regulate
نظم دادن تنظیم کردن، سامان دادن
1.Die Ampel ist kaputt. Ein Polizist regelt den Verkehr.
1. چراغ راهنمایی خراب است. یک پلیس، عبور و مرور را نظم میدهد. [نظم میبخشد.]
2.In unserem Haus ist genau geregelt, wann jeder Mieter die Treppe putzen muss.
2. در خانه ما دقیقا تنظیم شدهاست که هر مستاجری چه موقع باید پلهها را تمیز کند.
verlangen +etw. akkusativ
to request, to demand
تقاضا کردن خواستن، مطالبه کردن
1.Ich verlange, dass der Schaden von Ihnen bezahlt wird.
1. من درخواست می کنم که شما بابت آسیبی که زده اید [پول] بپردازید.
2.Wie viel verlangen Sie für das Auto?
2. چقدر (پول) برای ماشین میخواهی؟
etwas (Akk.) verlangen
چیزی را تقاضا کردن [خواستن]
sein Recht verlangen
حقش را خواستن
von jemandem etwas (Akk.) verlangen
از کسی چیزی درخواست کردن
1. Er verlangt zu sprechen.
1. او میخواست که صحبت کند.
2. Sie verlangte 200 Euro von ihm.
2. او 200 یورو از او درخواست کرد.
jemand verlangen, dass….
کسی درخواست کردن [خواستن] که…
Ich verlange, dass die Anweisung befolgt wird.
من تقاضا دارم که دستورالعمل دنبال شود.
خواستن نیاز داشتن
jemand am Telefon verlangen
کسی را پای تلفن خواستن
1. Du wirst am Telefon verlangt.
1. تو را پای تلفن میخواستند.
2. Frau Müller, Sie werden am Telefon verlangt.
2. خانم مولر، شما را پای تلفن می خواهند.
etwas (Akk.) verlangen
چیزی را خواستن [نیاز داشتن]
Diese Arbeit verlangt viel Geduld.
این کار صبر زیادی می خواهد.
nach jemandem verlangen
به کسی نیاز داشتن
1. Die Sterbende verlangte nach einem Priester.
1. مرده نیاز به یک کشیش داشت.
2. nach einem Arzt verlangen
2. به یک پزشک احتیاج داشتن
nach etwas (Dat.) verlangen
به چیزی نیاز داشتن
1. Die Kranke verlangte nach einem Glas Wasser.
1. بیمار به یک لیوان آب احتیاج داشت.
2. nach Brot verlangen
2. به نان احتیاج داشتن
Decke
die
the cover, the ceiling
پتو
سقف
Szene
die
the scene
صحنه
ausreichen
to suffice
کافی بودن کفایت کردن
1.Das Geld muss bis März ausreichen.
1. این پول باید تا [ماه] مه کافی باشد.
2.Seine Kenntnisse reichen für diese Arbeit aus.
2. دانش او برای این کار کافی است.
bekannt geben +etw. akkusativ
to annouce, to post, to advertise
اعلام کردن
es hat geklappt
it worked out
آن کار شده است
umgehen mit
to handle, to deal good with sth.
کنار آمدن رفتار کردن
(gut/schnell/…) mit etwas (Dat.) umgehen
(خوب/سریع/…) با چیزی کنار آمدن
1. Er weiß mit Kindern richtig umzugehen.
1. او کنار آمدن صحیح با کودکان را میفهمد.
2. Sie kann sehr gut mit Pferden umgehen.
2. او میتواند بهخوبی با اسبها کنار بیاید.
mit jemandem grob/behutsam umgehen
با کسی خشن/باملایمت رفتار کردن
Sie gehen immer mit mir behutsam um.
آنها همیشه با من با ملایمت رفتار میکنند.