Adverbs Flashcards
at the top of the tower
oben auf dem Turm
at the top of the stairs
oben auf der Treppe
at the bottom of the picture
unten auf dem Bild
his name is at the bottom of the list
sein Name steht unten auf der Liste
at the bottom of the box
unten in der Kiste
on the bottom of page 90
auf Seite 90 unten
in the middle of the room
mitten im Zimmer
in the middle of the table
mitten auf den Tisch
in the midst of the excitement
mitten in der Aufregung
halfway up the steps
mitten auf der Treppe
the cup is dirty on the outside
die Tasse ist aussen schmutzig
I am waiting outside
ich warte draussen
the chocolate bar is soft on the inside
die Schokoladentafel ist innen weich
it’s warm inside
drinnen ist es warm
we are coming from outside
wir kommen von draussen
I left it somewhere
ich habe es irgendwo liegen gelassen
have you seen him anywhere
hast du ihn irgendwo gesehen
I looked for it everywhere
ich habe es überall gesucht
put it down anywhere
leg es überall hin
he couldn’t be anywhere else
er kann woanders nicht sein
look somewhere else
such woanders
where are you going to
wohin gehst du
where have you come from
woher bist du gekommen
she is coming here
sie kommt hierher
put the parcel down here
leg das Paket hierhin
how are we going to get there
wie wollen wir dorthin kommen
let’s go somewhere else
lass uns anderswohin gehen
where does this book belong
wo gehört dieses Buch hin
I held out the newspaper to him
ich habe ihm die Zeitung hingehalten
come here
komm mal her
he drove me here in his car
er hat mich mit dem Auto hergefahren
I was shattered
ich war völlig hin
a car was driving infront of us
ein Auto ist vor uns her gefahren
she was walking between us
sie ist zwischen uns her gegangen
I climbed up/down the stairs
ich bin die Treppe hinauf/hinunter gegangen gestiegen
go into the house
geh in das Haus hinein
come into my room
komm in mein Zimmer herein
I threw it out the window
ich habe es zum Fenster herausgeworfen
he pushed through the crowd
er hat durch die Menge hindurch gedrungen - herdurch not a thing
I ran away from him
ich bin ihm hinweggelaufen - herweg not a thing
in addition/what’s more
hinzu
can I come along
darf ich herbeikommen - hinbei not a thing
the books were lying around on the table
die Bücher haben auf dem Tisch herumgelegen
bring it in here
bring es herein
shall we head out
wollen wir hinausgehen
I fell down
ich bin hingefallen
I mumbled to myself
ich habe vor mich hingemurmelt
he walked back and forth on the street
er ist auf der Strasse hin und her gegangen
I visit the town now and again
ich besichtige die Stadt hin und wieder
at most
allenfalls
otherwise
andernfalls, sonst
at the same time
dabei
thereby
dadurch
therefore
daher, darum, demnach, deswegen
in that case
dann
to that end
dazu
nevertheless
dennoch, nichtdestoweniger
consequently
folglich, infolgedessen, somit
if necessary
gegebenenfalls
in any case
jedenfalls
I must admit that the problem is difficult
Das Problem ist allerdings schwierig
I began to understand why she had said this
ich habe allmählich verstanden, warum sie das gesagt hatte
I kept on running
ich bin andauernd gelaufen
he claims to have cleaned the surfaces
er hat angeblich die Oberflächen saubergemacht
he seems to have not come
er ist anscheinend nicht gekommen
everyone knows that you are good at this
du bist bekanntlich darin geschickt
stay as long as you want
bleib hier beliebig lange
I’m sure I did it
ich habe das bestimmt gemacht
I am glad to say that I am feeling better
ich fühle mich erfreulicherweise besser
it must be admitted that it is not easy
es ist freilich nicht einfach
if you need to, call me
gegebenenfalls ruf mich an
somebody else came
es ist jemand anders gekommen
that belongs to somebody else
das gehört jemand anders
let’s go somewhere else
lass uns irgendwo anders hingehen
I’m not going anywhere else
ich gehe nirgendwo anders hin
is there anything else I can do
gibt es etwas anderes/sonst etwas, was ich machen kann
was anyone else here
war noch jemand anders/sonst noch jemand da
nobody else was skilled enough
niemand anders/niemand sonst war geschickt genug
I have to go somewhere else
ich muss noch sonst wohin/anderswohin
if any other problems aris
wenn noch andere Probleme/sonst noch probleme auftauchen
who else could have done it
wer anders kann es getan haben/wer kann es sonst getan haben
who else is coming
wer kommt sonst noch
who else did you talk to
mit wem hast du sonst noch gesprochen
some other time
sonst irgendwann
otherwise all is well
sonst geht alles gut
he took some papers out of the drawer
er hat einige Papiere aus der Schublade gezogen
how is it the case that he is so fat
woher kommt es, dass er so dick ist
there is still a while until my birthday
bis zu meinem Geburtstag ist es noch lange hin
it has been a while since I was in Marburg
es ist schon ziemlich lange her, dass ich in Marburg war
it was dark all around me
Rings um mich her war es dunkel
he is in the middle of a meeting
er ist mitten in einer Besprechung
the bathroom is upstairs but we have another toilet downstairs
das Badezimmer ist oben, aber wir haben auch unten eine Toilette
I had to carry him up the stairs
ich musste ihn die Treppe hinauftragen
how do you know that
woher weisst du das
I have already been there so many times, I don’t want to go again
ich war schon so oft da. Ich möchte nicht schon wieder dahin
the company no longer employs unskilled operatives
die Firma stellt keine ungelernten Kräfte mehr ein
she continued to play with her dolls
sie hat weiter mit ihren Marionetten gespielt
it is possible that she simply carried on working
Möglicherweise hat sie einfach weitergearbeitet
harald has presumably called again
Harald hat vermutlich schon wieder angerufen
we can only accept that in exceptional circumstances
Das können wir nur ausnahmsweise akzeptieren
It is possible that we’ll still arrive at the right time
möglicherweise kommen wir noch rechtzeitig an
it has apparently rained in the night
anscheinend hat es in der Nacht geregnet
she only hinted at that
das hat sie nur andeutungsweise behauptet
I will explain the opportunity for the most part tomorrow
ich werde die Angelegenheit grössenteils am nächsten Tag aufklären
he was indeed partly right
er hat wohl teilweise Recht gehabt
he seems not to have come
er ist anscheinend nicht gekommen
you’d better keep that to yourself
Am besten behält das für dich
I am glad to say we won the game
wir haben erfreulicherweise das Spiel gewonnen
don’t be afraid to help yourself to another drink
nimm dir ruhig noch etwas zu trinken
I happened to see her in town
ich habe sie zufällig in der Stadt gesehen
he hinted at having seen her
er hat sie andeutungsweise gesehen
on a massive scale
massenweise
on approval
probeweise
step by step
schrittweise
partly
teilweise
temporarily
zeitweise
compulsorily
zwangsweise
understandably
begreiflicherweise
foolishly
dummerweise
astonishingly
erstaunlicherweise
erroneously
fälschlicherweise
interestingly
interessanterweise
funnily
komischerweise
unnecessarily
unnötigerweise
unexpectedly
unvermuteterweise
extraordinarily
ausserordentlich
extremely
äusserst
almost/nearly
beinahe
thoroughly
durchaus
virtually
geradezu/nahezu
moderately
mässig
relatively
relativ/verhältnismässig