Adjectives Flashcards

1
Q

a grey coat

A

un manteau gris

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

a grey mouse

A

une souris grise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

a green lawn

A

un gazon vert

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

a green jacket

A

une veste verte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

a black cloud

A

un nuage noir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

a black dress

A

une robe noire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

a French book

A

un livre français

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

French beer

A

de la bière française

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Algerian wine

A

du vin algérien

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

an Algerian town

A

une ville algérienne

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Greek cheese

A

du fromage grec

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

a Greek antique

A

une antiquité grecque

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

a square desk

A

un bureau carré

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

a square box

A

une boîte carrée

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

a round tray

A

un plateau rond

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

a round table

A

une table ronde

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

a rectangular frame

A

un cadre rectangulaire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

a rectangular courtyard

A

une cour rectangulaire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

a Catholic priest

A

un prêtre catholique

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

a Catholic girl

A

une jeune fille catholique

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

a Jewish father

A

un père juif

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

a Jewish mother

A

une mère juive

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

a Muslim boy

A

un garçon musulman

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

a Muslim girl

A

une jeune fille musulmane

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
a medieval church
une église médiévale
26
an urban atmosphere
une ambiance citadine
27
a rural landscape
un paysage rural
28
a forced marriage
un mariage forcé
29
a rusty gate
une grille rouillée
30
a brilliant pupil
un élève brillant
31
a brilliant star
une étoile brillante
32
a tiring journey
un voyage fatigant
33
a powerful car
une voiture puissante
34
Putting her coat on, she said goodbye
En enfilant son manteau, elle a dit au revoir
35
I met some tourists taking a stroll along the promenade
J'ai rencontré des touristes prenant l'air sur l'esplanade
36
convincing, verb in sub. clause/adj.
convainquant convaincant
37
differing/different verb in sub. clause/adj.
différant différent
38
being equivalent to/equivalent verb in sub. clause/adj.
équivalant équivalent
39
tiring verb in sub. clause/adj.
fatiguant fatigant
40
neglecting/negligent verb in sub. clause/adj.
négligeant négligent
41
preceding/previous verb in sub. clause/adj.
précédant précédent
42
another story
une autre histoire
43
a good-looking man
un bel homme
44
a good teacher
un bon professeur
45
a brief episode
un bref épisode
46
a double whisky
un double whisky
47
high mountains
de hautes montagnes
48
a pretty woman
une jolie femme
49
a bad smell
une mauvaise odeur
50
a new house
une nouvelle maison
51
a small problem
un petit problème
52
a vast arena
une vaste enceinte
53
an old castle
un vieux château
54
The Street is lined with old(-style) houses
La rue est bordée de maisons anciennes
55
His former house was destroyed
Son ancienne maison a été détruite
56
an old boy/girl i.e. (ex-)pupil
un ancien élève
57
an old house
une maison ancienne
58
a nice guy
un brave type
59
a courageous man
un homme brave
60
middle-aged
d'un certain âge
61
a certain truth
une vérité certaine
62
my dear friend
mon cher ami
63
mon cher ami
une robe chère
64
an odd story
une curieuse histoire
65
an inquisitive person
une personne curieuse
66
his last book (latest)
son dernier livre
67
last week
la semaine dernière
68
an odd story
une drôle d'histoire
69
a funny story
une histoire drôle
70
the problem you keep on going on about
ton fameux problème
71
a delicious wine
un vin fameux
72
a real idiot
une franche idiote
73
a frank person
une personne franche
74
a great man
un grand homme
75
a tall man
un homme grand
76
a big effort
un gros effort
77
a fat man
un homme gros
78
a young woman
une jeune femme
79
a nasty business
une méchante histoire
80
an unpleasant girl
une fille méchante
81
always the same stories /problems
toujours les mêmes histoires
82
that very day
le jour même
83
a man you feel sorry for
un pauvre homme
84
a man who isn't rich
un homme pauvre
85
my own bedroom
ma propre chambre
86
a clean towel
une serviette propre
87
a complete illusion
une pure illusion
88
pure bred
de race pure
89
a precious moment of peace
un rare moment de paix
90
an exceptional moment in history
un moment rare de l'histoire
91
a nasty business
une sale histoire
92
a dirty tablecloth
une nappe sale
93
the only disadvantage ...
le seul inconvénient ...
94
simply a matter of...
une simple question de ...
95
an easy question
une question simple
96
a sorry story
une triste histoire
97
a sad story
une histoire triste
98
a real problem (serious)
un véritable problème
99
a genuine problem (not invented)
un problème véritable
100
a real dressing-down
une verte réprimande
101
a green car
une voiture verte
102
a bad deed
une vilaine action
103
an ugly (or naughty) child
un enfant vilain
104
the first two weeks
les deux premières semaines
105
the last four pretty sentences
les quatre dernières jolies phrases
106
in the good old days
au bon vieux temps
107
another new house
une autre nouvelle maison
108
a really beautiful large castle
un vrai beau grand château
109
He paid me the last seven hundred francs he owed me
Il m'a versé les derniers sept cents francs qu'il me devait
110
invisible parallel lines
des lignes parallèles invisibles
111
American political circles
des milieux politiques américains
112
damp dead leaves
des feuilles mortes humides
113
a French business agent
un agent commercial français
114
a handsome man
un bel homme
115
a very handsome man
un très bel homme
116
a really handsome man
un homme vraiment beau
117
a great effort
un gros effort
118
an inordinately large effort
un effort démesurément gros
119
a pretty face
une jolie figure
120
a face which is a bit too pretty
une figure un peu trop jolie
121
a large garden
un grand jardin
122
a garden the size of your hand
un jardin grand comme un mouchoir de poche
123
a brief outline
un bref aperçu
124
the briefest outline
le plus bref aperçu
125
the briefest of outlines
un aperçu des plus brefs
126
to seem, appear
avoir l'air
127
to be thought of as
être considéré comme
128
to show oneself to be
se montrer
129
to appear
paraître
130
to be considered to be
passer pour
131
She is as pretty as her sister
Elle est aussi belle que sa sœur
132
The children seem over-excited by this weather
Les enfants semblent énervés par ce temps
133
All the members of the family are thought to be poor
Tous les membres de la famille passent pour pauvres
134
to guess
deviner
135
to call sb sth
traiter quelqu'un de
136
I thought the battle was already lost
Je croyais la bataille perdue d'avance
137
I guess they are a little bit annoyed by this affair
Je les devine un peu fâchés par cette histoire
138
You see them as if they were still little; but they've grown up
Vous les voyez toujours petits; mais ils ont grandi
139
The children were calling the little neighbours cowards
les enfants traitaient les petits voisins de lâches
140
They were white with anger
Ils étaient blancs de colère
141
These young women are very self-confident
Ces jeunes femmes sont très sûres d'elles
142
I am very pleased to meet you
Je suis très heureux de faire votre connaissance
143
This problem is easy to solve
Ce problème est facile à résoudre
144
I only want the ripe ones
Je ne veux que les mûrs
145
We'll take the big ones
Nous prendrons les grands
146
The small ones have already gone
Les petits sont déjà partis
147
The goodies win in the end
Les gentils gagnent à la fin
148
The baddies are punished
Les méchants sont punis
149
She would have preferred something up-to-date
Elle aurait préféré du moderne
150
It's her voice that is the most annoying thing
Le plus énervant, c'est sa voix
151
Red suits you
Le rouge te va bien
152
The important thing is to leave early
L'important c'est de partir tôt
153
We'll take the big ones
Nous prendrons les grands
154
We'll take two
Nous en prendrons deux
155
We bought some oval ones
Nous avons acheté des ovales
156
We bought several
Nous en avons acheté plusieurs
157
She is American
Elle est américaine
158
She is an American
C'est une Américaine
159
Every true French person loves cheese
Tout Français qui se respecte aime le fromage
160
She is of French nationality
Elle est de nationalité française
161
They're talking very quietly
Ils parlent bas
162
The coffee smells good
Le café sent bon
163
That's too expensive
Cela coûte trop cher
164
I can't make much sense of his argument
Je n'arrive pas à y voir clair dans son raisonnement
165
They are walking straight
Ils marchent droit
166
They work hard
Ils travaillent dur
167
They sing out of tune
Elles chantent faux
168
You must slice the ham very thinly
Il faut couper le jambon très fin
169
They're talking too loudly
Ils parlent trop fort
170
They attempted too much
Ils ont vu trop grand
171
They dress in a youthful manner You understood from the beginning
Ils s'habillent jeune Tu as vu juste dès le début
172
That act weighs heavily on my conscience
Cet acte pèse lourd sur ma conscience
173
meat cut up finely
de la viande hachée menu
174
They look old
Ils font vieux
175
cooked
cuit cuite
176
grey
gris grise
177
bad
mauvais mauvaise
178
low
bas basse
179
fatty`
gras grasse
180
thick
épais épaisse
181
mute
muet muette
182
cute
coquet coquette
183
stupid
sot sotte
184
complete
complet complète
185
worried
inquiet inquiète
186
secret
secret secrète
187
discreet
discret discrète
188
concrete
concret concrète
189
plump
replet replète
190
false
faux fausse
191
fresh
frais fraîche
192
first
premier première
193
last
dernier dernière
194
foreign
étranger étrangère
195
in love
amoureux amoureuse
196
nervous
nerveux nerveuse
197
frightful
affreux affreuse
198
frightened
peureux peureuse
199
dishonest
voleur voleuse
200
flattering
flatteur flatteuse
201
misleading
trompeur trompeuse
202
playful
joueur joueuse
203
vengeful
vengeur vengeresse
204
consoling
consolateur consolatrice
205
observant
observateur observatrice
206
creative
créateur créatrice
207
dry
sec sèche
208
brief
bref brève
209
benign
bénin bénigne
210
sharp, clever
malin maligne
211
soft
mou molle
212
mad
fou folle
213
a fine effect
un bel effet
214
a vain hope
un fol espoir
215
a new, a changed man
un nouvel homme
216
a weak effort
un mol effort
217
an old helicopter
un vieil hélicoptère
218
They (fi are happy
Elles sont contentes
219
The jackets are red
Les vestes sont rouges
220
The bags are red
Les sacs sont rouges
221
Our son is happy
Notre fils est heureux
222
Our sons are happy
Nos fils sont heureux
223
The exercise book is grey
Le cahier est gris
224
The exercise books are grey
Les cahiers sont gris
225
A beautiful setting
Un beau cadre
226
Beautiful settings
De beaux cadres
227
The principal singer
Le chanteur principal
228
Principal singers
Des chanteurs principaux
229
The general principle
Le principe général
230
General principles
Des principes généraux
231
A man on the margins (of society)
Un homme marginal
232
Men on the margins (of society)
Des hommes marginaux
233
A normal point of view
Un point de vue normal
234
Normal points of view
Des points de vue normaux
235
A banal speech
Un discours banal
236
Banal speeches
Des discours banals
237
A fatal change of heart
Un revirement fatal
238
Fatal changes of heart
Des revirements fatals
239
A very cold wind
Un vent glacial
240
Very cold winds
Des vent glacials
241
My home country
Mon pays natal
242
Home countries
des pays natals
243
that famous Sunday
ce fameux dimanche
244
The water was cold
L'eau était froide
245
He shot rapid and insistent glances at the passers-by
Il lançait aux passants des regards rapides et insistants
246
a table and a blue chair
une table et une chaise bleue
247
a blue table and chair
une table et une chaise bleues
248
He was wearing neither a blue jacket nor a blue pair of trousers
Il ne portait ni de veste ni de pantalon bleus
249
a blue pen or exercise book
un stylo ou un cahier bleus
250
a group of talented female singers
un groupe de chanteuses talentueuses
251
frequent dips in the sea
des bains de mer fréquents
252
an act of misplaced generosity
un geste de générosité déplacée
253
I know some highly placed civil servants who could help us
Je connais des fonctionnaires haut placés qui pourraient nous aider
254
It's always the well-intentioned people who cause the most problems
Ce sont toujours les personnes bien intentionnées qui créent le plus de problèmes
255
There are the early-warning signs of a serious illness
Voilà les signes avant-coureurs d'une maladie grave
256
he wants to have a bigger car
Il désire avoir une plus grande voiture
257
I have never made a more dangerous crossing
Je n'ai jamais fait de traversée plus dangereuse
258
This film is less interesting for children
Ce film est moins intéressant pour les enfants
259
She seems less ill today
Elle semble moins malade aujourd'hui
260
He wants to have as big a car
II désire avoir une aussi grande voiture
261
The current isn't as dangerous here
Le courant n'est pas si dangereux par ici
262
These bends are more dangerous than one thinks
Ces virages sont plus dangereux qu'on ne le pense
263
The film is less interesting than we hoped
Le film est moins intéressant qu'on ne l'espérait
264
The workload is as demanding as I thought
La charge de travail est aussi lourde que je le croyais
265
He wants to have a better seat
Il désire avoir une meilleure place
266
The text is better now you have shortened it
Le texte est meilleur maintenant que tu l'as raccourci
267
The cure is worse than the illness
Le remède est pire que le mal
268
Truth hurts, but lying is worse
La vérité est pénible, mais le mensonge est pire
269
He was the greatest player of all
C'était le plus grand joueur de tous
270
She is the least ambitious in her family
Elle est la moins ambitieuse de sa famille
271
It's the most dangerous road in the region
C'est la route la plus dangereuse de la région
272
the best
le/la/les meilleur(e)(s)
273
the worst
le/la/les pire(s)
274
the least
le/la/les moindre(s)
275
Our chef is the best in town
Notre chef de cuisine est le meilleur de la ville
276
She wears the best clothes
Elle porte les meilleurs vêtements
277
This solution is the worst of the three proposed
Cette solution est la pire des trois proposées
278
The worst thing was that she wanted to come back
Le pire, c'était qu'elle voulait revenir
279
the principle of least effort
le principe du moindre effort
280
They tried to follow the policy which would do the least harm
Ils ont essayé de suivre la politique du moindre mal
281
He chose the smallest diamond
Il a choisi le plus petit diamant
282
a brief outline the briefest outline
un bref aperçu le plus bref aperçu or l'aperçu le plus bref
283
a young man the youngest man
un jeune homme le plus jeune homme or l'homme le plus jeune
284
It was the most interesting of days
C'était une journée des plus intéressante(s)
285
It was the most interesting trip imaginable
C'était un voyage des plus intéressants
286
This line of argument is of the simplest kind
Ce raisonnement est tout ce qu'il y a de plus simple
287
The simplest line of argument of all
Un raisonnement on ne peut plus simple
288
He prefers the simplest possible solutions
Il préfère des solutions les plus simples possible