9/ Steuern Flashcards
Odvádět (státu)
Abführen (führte ab, hat abgeführt)
/ an den Staat
Předpokládat, domnívat se
Annehmen (nahm an, h. angenommen)
Vybírat, vymáhat (daně)
Erheben (erhob, h. erhoben)
Zacházet s (šetřivě)
Umgehen mit (ging um, ist umgegangen)
/ sparsam
Udržovat
Unterhalten (unterhielt, h. unterhalten)
Podléhat
Dani z příjmu podléhají výhradně FO.
Unterliegen (unterlag, ist unterlegen)
Der Enkommensteuer unterliegen ausschließlich natürliche Personen.
Podporovat
Fördern (förderte, h. gefördert)
Přesunout, přemisťovat
Verlagern (verlagerte, h. verlagert)
Zachovávat (bankovní tajemství)
Bewahren (s Bankgeheimnis)
Dávka, poplatek
Veřejné poplatky
Die Abgabe (n)
Öffentliche Abgaben
Odstup
Der Abstand (ä-e)
Nabízející
Der Anbieter
Nárok
Der Anspruch (ü-e)
Daň z příjmu
Die Einkommensteuer (n)
Příjmy
Die Einkünfte
Zdroj příjmů
Die Einnahmequelle (n)
Rodinný stav
Der Familienstand
Chybná investice
Die Fehlinvestition (en)
Útěk
Die Flucht (en)
Svobodné hospodářství
Freie Wirtschaft
Protislužba
Die Gegenleistung (en)
Opak
Das Gegenteil
S.r.o
Die GmbH
Pozemková daň, daň z nemovitosti
Die Grundsteuer (n)
Právnická, fyzická osoba
Juristische, natürliche Person
Daň z motorových vozidel
Die Kfz-Steuer (n)
Daň z příjmů PO
Die Körperschaftsteuer (n)
Řídící funkce
Die Lenkungsfunktion (en)
Daň ze mzdy
Die Lohnsteuer (n)
DPH
Die Mehrwertsteuer (n)
Fiktivní firma
Die Scheinfirma (men)
Kolísání
Die Schwankung (en)
Lihoviny
Die Spirituosen
Státní úředník
Vysoké platy státních úředniků
Der Staatsbeamte (n)
Hohe Gehälter der Staatsbeamten
Daňový orgán, finanční úřad
Die Steuerbehörde (n)
Daňové přiznání
Die Steuererklärung (en)
Daňová úleva
Die Steuererleichterung (en)
Daňové vyšetřování
Die Steuerermittlung (en)
Daňový podvodník
Der Steuerhinterzieher
Plátce daně
Der Steuerpflichtige (n)
Daňová sazba
Der Steuersatz (ä-e)
Nadace
Die Stiftung (en)
Zbytečný
Überflüssig
Daň z obratu
Die Umsatzsteuer (n)
Velké množství
Die Vielzahl
Příslušný, oprávněný
Zuständig
Svalit daně na spotřebitele
Steuern auf den Verbraucher abwälzen (wältze ab, hat abgewälzt)
Bez nároku na protislužbu
Ohne Anspruch auf eine Gegenleistung
Pokrýt potřeby státního aparátu
Den Bedarf des Staatsapparats decken
Přímé daně jsou vybírany od zaměstnaných přímo zaměstnavatel a odvedeny na příslušný finanční úřad.
Direkte Steuern werden von dem Arbeitgeber der unselbständigen Beschäftigen direkt an das zuständige Finanzamt abgeführt.
Záleží i na individuální situaci
Hängt auch von der individuellen Lagen ab
Příklady přímých daní
Kfz-Steuer, Grundsteuer für Immobilienbesitzer, Körperschaftsteuer für eine juristische Person.
Nepřímé daně jsou převedeny na spotřebitele odpovídajícím zvýšením ceny.
Indirekte Steuern werden vom Anbieter durch eine ensprechende Preiserhöhung auf den Verbraucher übertragen.
Stát z každého prodaného Produktu získává svoji část.
Der Staat bekommt von jedem gekauften Produkt seinen Anteil.
Plýtvat prostředky
Mittel verschwenden
Plýtvat prostředky
Mittel verschwenden
Snížit konzum cigaret
Den Konsum von Zigaretten verringern
Překročení nákladů u stavebních projektů
Die Überschreitungen bei Bauprojekten
Chybějící transparentnost u využití daňových příjmů
Fehledne Transparenz bei der Verwendung von Steuereinnahmen
Korigovat rozdělení příjmů a majetku
Die Verteilung von Einkommen und Vermögen korrigieren
Odpočitatelná položka na dítě
Kinderfreibeträge
Mnohem dražší než původně plánováno
Deutlich teurer als ursprünglich geplant
Steuererklärung
Ein Formular, das Steuerpflichtige ausfüllen und beim Finanzamt einreichen.
Co je v daňovém přiznání?
1) Einnahmen und Ausgaben angeben
2) Steuerpflichten oder Rückzahlungen berechnen
3) Abzüge und Freibeträge geltend machen, um die Steuerlast zu verringern
Soukromé osoby přesouvají své sidla sem, aby se vyhnuly daním.
Privatpersonen verlagern ihren Wohnsitz hierher, um Steuerzahlungen zu entgehen.
OECD
Die Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit
Má v hledáčku hlavně 3 země…
Besonders 3 Staaten hat sie im Visier: Liechtenstein, Monaco, Andorra
Nekooperují se zahraniční daňovými úřady
Sie kooperieren wenig mit ausländischen Steuerbehörden.
Lichtenštejnsko umožňuje daňovým podvodníkům zakládat nadace a fake firmy.
Liechtenstein ermöglicht den Steuerhinterziehern, Stiftungen oder Scheinfirmen zu gründen.
Steuerhinterzieher
= jemand absichtlich dem Staat weniger Steuern zahlt, als er eigentlich sollte.
Výměna informací
Der Informationsaustausch
Mít za cíl
Zum Ziel haben
Nedostatečně spolupracují při boji proti daňovým podvodům.
Sie arbeiten unzureichend bei der Bekämpfung von Steuerhinterziehung zusammen.
Das Bankgeheimnis
Die Verpflichtung von Banken, die finanziellen Informationen und Transaktionen ihrer Kunden vertraulich zu behandeln und nicht an Dritte weiterzugeben.
Úmyslně
Absichtlich
Zacházet s něčím důverně
Vertraulich behandeln