14/ Tourismus Flashcards
Potápět se, ponořit se
Abtauchen (in + Akk.) (Tauchte ab, ist abgetaucht)
In die dunkelsten Tiefen der Ozeane
Dát podnět, povzbudit k
Anregen zu (Regte an, hat angeregt)
Velmi přitahovat
Eine große Anziehungkraft ausüben (Übte aus, hat ausgeübt)
Polevit
Nachlassen (Ließ nach, hat nachgelassen)
Zapsat na čekací listinu
Eintragen auf die Warteliste (Trug ein, hat eingetrage)
Odkázat, přenechat někomu
Vererben an j-n (Vererbte, hat vererbt)
Zastavět
Bebauen (Bebaute, hat bebaut)
Täler (údolí), Inseln und Strände werden mit Ferienhäusern bebaut.
Vykácet
Roden (Rodete, hat gerodet)
Wälder werden immer mehr in Urlaubsgebiete gerodet.
Prospět, být k prospěchu
Zugutekommen (Kam zugute, ist zugutgekommen)
Kandidatura, čekatelství
Die Anwartschaft
Budoucí, nastávající
Angehend
Dostupný
Erschwinglich
Volné moře
Die Hochsee
Okružní plavba
Die Kreuzfahrt (en)
Jídelní lístek
Das Menü (s)
Touroperátor
Der Reiseveranstalter
Kosmetická procedura
Die Schönheitsbehandlung (en)
Vhodný, účelný
Sinnvol
Ein sinnvolles Bewegungstraining
Podvodní sopka
Der Unterwasservulkan
Zu den Wasservulkanen abtauchen
Udělení
Die Vergabe
Výstavba
Der Ausbau
Značný
Erheblich
Mohutný, ohromný
Gewaltig
Kolejnice
Die Schiene (n)
Der Ausbau von Straßen und Schienen
Sjezdovka
Die Skipiste (n)
Bouřlivý
Stürmisch
Die stürmische Entwicklung des Tourismus
Urbanizace
Die Verstädterung (en)
/der Gesellschaft
Nárůst
Die Zunahme (n)
Využívat
In Anspruch nehmen (Nahm, hat genommen)
Rybařit
Angeln, Fische fangen (Angelte, hat geangelt)
Odpočinout
Ausspannen (Spannte aus, hat ausgespannt)
Prokázat se
Sich ausweisen (Wies aus, hat ausgewiesen)
Zanechat stopy
Spuren hinterlassen (Hinterließ, hat hinterlassen)
Die Geschichte hat tiefe Spuren in Tschechien hinterlassen.
-> Burgen, Schlösser, Klöster
Vzdát se něčeho
Verzichten auf etwas (Verzichtete, hat verzichtet)
Hledat něco
Auf der Suche sein nach etwas (War, ist gewesen)
Zaznamenat
Verzeichnen (Verzeichnete, hat verzeichnet)
Účastník zájezdu
Der Gruppenreisende (n)
Firemní turismus
Der Incentive-Tourismus
Individuální turista
Der Individualreisende
Klášter
Das Kloster (ö)
Lázeňství
Das Kurwesen
Země cestovního ruchu
Das Reiseland
Slavné dějiny
Ruhmreiche Geschichte
Turistická noclehárna
Die Touristenherberge (n)
Ubytování
Die Unterkunft (ü-e)
Stravování
Die Verpflegung
Průkaz
Der Ausweis (e)
Milovník piva
Der Bierfreund
Pivní zahrádka
Der Biergarten (ä)
Skok padákem
Der Fallschirmsprung (ü-e)
Horkovzdušný balon
Der Heißluftballon – Fahrten mit dem H.
Horolezecká stěna
Die Kletterwand (ä-e)
Skvělý
Hervorragend
Vzrušení
Der Kick
Spousta
Jede Menge
Milovník nočního života
Der Nachtschwärmer
Cyklostezka a turistická cesta
Der Radweg, der Wanderweg
Kulturní podnik
Die Kulturveranstaltung (en)
Generovat pozornost potencionálních zákazníků
Die Aufmerksamkeit von potenziellen Käufern generieren
Image produktu
Das Image eines Produkts
Obsah reklamy
Der Werbeinhalt
Promované produkty
Beworbene Produkte
Podpořit prodej
Den Verkauf fördern
Zapůsobit na emoce
Emotionen ansprechen
Vytvořit identitu značky
Eine Markenidentität aufbauen
Podnítit, pophnat k tomu
vyzvednout se na trhu
Dazu antreiben
sich im Market abzuheben
Pozorovat mořské živočichy
Meerestiere beobachten
Turistické lety do vesmíru
Touristische Flüge ins Weltall
Dostupné jen pro bohaté
Nur für einige Superreiche erschwinglich
Přihlásit se na soukromou cestu na Měsíc
Für eine private Mondfahrt anmelden
Promíchání kultury, přírody a lidí
Die Mischung aus alter Kultur, wunderbarer Natur und freundlichen Menschen
Téměř, skoro
Nahezu
Přírodní krásy
Landschaftliche Schönheiten
Již dlouhou dobu
Seit langem
Těší se velké oblibě
Einer großen Beliebtheit erfreuen
Celoročně
Alljährlich
Získávat na významu
Immer mehr an Bedeutung gewinnen
Pobyt
Der Aufenthalt
Nabrat sílu
Kraft schöpfen
Podnítit změny v životním stylu
Lebensstil-Korrekturen anregen
Zájem polevuje
Das Ineresse für … lässt nach
Odpočinout si od stresu a hektiky
Sich von Stress und Hektik erholen
Poznat cizí kultury a krajiny
Sie lernen fremde Kulturen und Länder kennen.
V cestovatelských plánech
In den Reiseplänen
Dovolenková krajina č.1
Das Urlaubsland Nummer eins
Hospodářský rozkvět po 2. světové
Der wirtschaftliche Aufschwung nach dem Zweiten Weltkrieg.
Spotřební výdaje
Konsumausgaben
Řádně se zkrátila pracovní doba.
Die Arbeitszeit hat sich markant verkürzt.
Prudkým nárůstem počtu osobních vozidel se zvýšila mobilita lidí.
Durch die gewaltige Zunahme der Zahl der Pkws ist die Mobilität den Menschen stark anstiegen.
Ohromný, silný
Gewaltig
Rozvoj letecké dopravy
Die Entwicklung des Flugtransportes
Značně rozšířil
Hat erheblich erweitert
Možnosti volby pro cestování
Wahlmöglichkeiten für Reisen
Vedly u lidí k touze po přírodě, krajině a odpočinku.
Haben bei den Menschen zum Wunsch nach Natur, Landschaft und Erholung geführt.
Oblíbená dovolenková místa
Beliebte Urlaubsorte
Vybudovat infrastrukturu
Die Infrastruktur ausbauen
Dovolenková místa musí mít dobrou dopravní síť.
Urlaubsgebiete müssen über ein gut ausgebautes Verkehrsnetz verfügen.
Chudší země
Místní obyvatelstvo
Ärmere Länder
Einhemische Bevölkerung
Krajiny jsou přeměněny na dovolenkové destinace.
Landschaften werden immer mehr in Urlaubsgebiete umgewandelt.
Nebezpečí, že hodnota krajiny se sniží.
Die Gefähr dass der Erholungswert der Landschaft sinkt.
Místní obyvatelstvo může trpět kvůli hluku.
Die einheimische Bevölkerung kann durch verstärken Lärm leiden.
Vyvinout se v…
Tschechien hat sich zu einem attraktiven Reiseland entwickelt.
Blízcí nebo známí
Verwandte oder Bekannte
Třetí nejčastějí důvod
Dritthäufigster Grund
Dřivější návštěva
Der vorherige Besuch
Beliebtesten Reiseziele in Tschechien
Karlsbad
Böhmisch Krumau
Südmähren
Südböhmen
Utrácet za nákupy
Geld für Einkäufe ausgeben
Délka pobytu
Die Aufenthaltslänge
Přespávat
Übernachten
V oblastech, které souvisí s tourismem, pracují tisíce lidí.
In den mit Tourismus zusammenhängenden Bereichen arbeiten Tausende Personen.
Jak stvořený k…
Wie geschaffen für
Kulturní eventy všeho druhu
Kulturveranstaltungen verschiedener Art
Výstavy v muzeiích a galeriích
Ausstellungen in Museen und Galerien
Oběvovat krásy české krajiny pěšky či na kole
Die Schönheiten der tschechischen Landschaft zu Fuß oder mit dem Rad entdecken.
Zažít něco neobvyklého
Etwas Ungewöhnliches erleben
Není to věc každého
Es ist nicht jedermanns Sache
Najít něco podle jejich chuti
Etwas nach ihrem Geschmack finden
Slevy pro studenty
Ermäßigungen für Studenten
Zlevněné vstupy
Ermäßigte Eintrittspreise
Pro ty, kteří…
Für diejenigen…
Vzdát se komfortu
Auf großen Komfort verzichten
Být v nabídce
Im Angebot sein
Poloha uprostřed Evropy
Die Lage inmitten Europas
Rychle rostoucí odvětví ekonomie
Schnell wachsender Wirtschaftsbereich
Oblasti náročné na služby
Dienstleistungsintensive Branche
Arbeitskräfteintensive
Dopravnictví
Das Transportwesen
Maloobchod
Der Einzelhandel
Zařízení na volné aktivity
Freizeiteinrichtungen
Střetnutí mezi kulturami
Interkulturelle Begegnungen
Ochrana kulturní hodnoty
Die Wertschätzung der Kultur
Podporuje lokální komunity při udržování svých jedinečných tradicí.
Unterstützt lokale Gemeinschaften bei der Erhaltung ihrer einzigartigen Traditionen.
Pracovní síla může být rychle vyměněna
Die Arbeitskräfte schnell ausgetauscht werden können.
Lokálni kultura se může ztratit.
Die lokale Kultur kann verloren gehen.
To se stává v kontextu vesternalizace.
Das passiert im Sinne einer Verwestlichung.
Dalekosáhlé následky
Weitreichende Folgen
Spotřeba energii v ubytováních
Der Energieverbrauch in Unterkünften
Přispívají k znečištení
Tragen zur Umweltbelastung bei
Podpora udržitelnějších zdrojů energie přispívají k tomu, aby se důsledky pro životní prostředí snížily a aby byl tourismus uzpůsoben šetrnějším.
Die Förderung von nachhaltigen Energiequellen tragen dazu bei, die Umweltauswirkungen zu minimieren und den Tourismussektor umweltfreundlicher zu gestalten.
Dopravní spojení
Die Verkehrsverbindung
Regulace přístupu k přetíženým oblastem
Regulierung des Zugangs zu überlasteten Gebieten
Zavedení udržitelnějších řešení
Einführung von nachhaltiger Lösungen
Zdůraznit přírodní dědictví
Natürliche Erbe hervorheben
Cenit
Bewerten