6th new review Flashcards

1
Q

repeated analysis, osid

결정했어요 meaning and how is it used

A

(ig) decided, uses as verb stem (not conjugated)+기로+(space)+ 결정했어요, must be past tensed

서울에 지하철로 가기로 결정했어요
= We decided that we would take the subway to Seoul

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

htsk

To immigrate(not 이민가다’, ‘이동하다’,이사)

A

이주하다

이주 can be used by itself

1980년대에 한국에서 독일로 이주한 사람들이 많았다
= There are a lot of people who immigrated from Korea to Germany in the 1980s

이곳은 세계 각국에서 이주한 이주민들이 모여 사는 지역이다
= This place is a district where immigrants who immigrated from around the world gather

많은 사람들이 더 나은 삶을 찾아 다른 나라로 이주했다.
(Many people migrated to other countries in search of a better life.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

growth from 하다, not(not 자라다’, ‘크다’, ‘발전’, ‘발달)

A

성장

산업화는 경제 성장을 가속화할 수 있어요
= Industrialization can accelerate the development of the economy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

growth rate(hint growth comes from 하다)

A

성장률

경제성장률
a rate of economic growth

an average annual growth rate of 8%
연 평균 8%의 성장률

A growth rate of 4% is projected for next year.
내년에는 4%의 성장률이 예상된다.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

htsk

growth hormone(growth from 하다)

A

성장 호르몬

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

checked

hormone

A

호르몬

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

immigration comes from 하다(not from 이민가다’, ‘이동하다’,이사)

A

이주

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

immigrant

A

이주민

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

htsk

guy/jerk/chap

A

놈 meanings

그 놈을 계속 만났더니 지쳐요
= I kept meeting that guy and I got tired of it

저 놈이 여기서 뭘 하는 거지?
= What is that guy doing here?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

neighborhood

A

동네

여기는 역사적인 동네입니다 = This (here) is a historical neighborhood
어느 동네에서 살아요? = Which neighborhood do you live in?
그 동네에는 가난한 사람이 많아요 = There are many poor people in that neighborhood
이 동네에서 산 지 얼마나 되었어요? = How long have you lived in this neighborhood for?
PLAY이 동네에서 축구를 잘 하는 청소년들이 많아요 = There are a lot of kids who are good at playing soccer in this neighborhood

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

checked

ugly, foolish(vulgar) (one word, two syllable)(not 추한,

A

못난

이 못난 녀석아!
You (are a) big fool!
an ugly beakish nose
부리같이 생긴 못난 코

You son of a gun make me crazy.
너 이 못난 자식아, 너는 나를 미치게 해.

They will soon see the folly of such a course.
그들은 얼마 안 가서 그런 행위가 못난 짓이란 것을 알게 되리라

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

a bad guy(two ways on is the obv way to say bad start with ㄴ, the other is the vulgar way)

A

못난 놈/ 나쁜 놈

The arseface dared to flirt with my sister!
못난 놈이 감히 내 여동생에게 추근댔어!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

checked, preply evalutated

그제서야 just give me meaning, for understanding of make up look below after anwser.

-
It’s a dialect consit of 그제(그제께)+서야(에서야)
야 is for emphasizing the preposition, meaning only even, just

Only then did I learn the unpalatable truth.
그제서야 나는 그 불쾌한 진실을 알게 되었다.

Only then did she realize the stress he was under.
그제서야 그녀는 그를 누르고 있는 스트레스를 깨달았다.
Only then did I come to feel at ease.
나는 그제서야 안심이 되었다

A

only then, its a dialect version of the word (informal,4 syllables)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

preply evaluated

그제야 meanings

A

Only then(3 syllables)(not, 이제야, 마침내, 비로소, 겨우)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Office worker(not 직장인, 임직원)

A

회사원

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Hometown

A

고향

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

To meet (formal) give me plain and conjugated.

A

뵙다, 봬요(valid)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Toppings

A

토핑

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

htsk

(the color) black Noun(doesn’t anything with 까맣다, 흑색)

A

검은색 wg

At the end of a sentence: 저의 차는 검은색이에요 = My car is black

Before a noun: 저는 검은색 차를 좋아해요 = I like black cars

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

the color black or just black(this one is one, in these sence of adj)(2 syllables, not 검은색)

A

까만 색(1) 까만 (2)

They are usually brown or black.
그들은 보통 갈색이거나 까만 색이다.

Black ink turns into a green bruise color.
까만 잉크는 파란 멍 색으로 변한다.
All

21
Q

Osid

How would you say black shirt(2 ways but 1 is fine)

A

(ig) When Korean people describe something by color in English, they will often say something like “I like the black-colored shirt. Whereas in English we would just say “black shirt.”

까만색 셔츠
검은색 셔츠

22
Q

(the color) white(nothing realated to 하얗다)

A

흰색

흰색 셔츠를 입은 여자가 예뻐요 = The girl wearing the white shirt is pretty
흰색 구두를 신고 있다 = I am wearing white shoes/boots

23
Q

Color(not 색, 빛깔, 색상, 색채)

A

색깔

쌀을 물에 넣은 후에 쌀의 색깔이 변하기 시작했어요
= After I put the rice in the water, the color of the rice started to change

24
Q

the color red(not a verb)

25
# HTSK, grav for both with one with connotation Give me plain and conjugated (1)to be swollen: Korean people use this for more than just something that gets swollen due to infection. You will often hear people say that their face or other body part is swollen simply from eating the wrong food. (2) To pour
(grav for both with one with) 붓다, 부어요, ㅅ Irregular like 짓다, 2 meanings and mcp for one its meaning that has it, it's long ## Footnote 라면을 먹고 바로 자면 다음날에 얼굴이 부어요 = If you eat Ramen and go to sleep right away, the next day your face will be swollen 이 약을 먹으면 부작용으로 손발이 부을 수도 있어요 = If you take this medicine, your hands and feet could get swollen as a side effect 냄비에 물을 붓다 pour water into a pot 그녀는 매달 50만 원씩 적금을 붓는다발음듣기 She deposits five hundred thousand won each month in her installment savings account.
26
for one’s hands/feet to be swollen(two syllables, nt, can be around bp)
손발이 붓다, 손발이 부어요
27
sale refers to selling merchandise at a discounted price. For example, if you go to a store and they are having a “sale.” It is not usually used to be the noun form of the word “to sell.”
세일 mcp
28
grain, cereal(in terms of this pic)
곡물
29
# NT appetite(not 미각, 식욕), it is used just like in English
입맛 ## Footnote 입맛을 잃다발음듣기 lose one's appetite 모든 일을 네 입맛대로만 할 수는 없다 You can't have everything your way. 그는 잡지에서 멋진 차를 보고 입맛을 다셨다발음듣기 He drooled over a beautiful car he saw in a magazine.
30
Lotion
로션
31
수고하다 mcp and what is common for 수고했어요(2) ## Footnote 오늘도 수고한 자신에게 “잘했다!”라고 칭찬해주세요 Today as well, praise (the hard working) yourself by saying “you did good!” 보통 다른 직원들보다 먼저 퇴근할 때는 “수고하세요”라고 말 하고 나가요 = Usually when you leave work earlier than other workers, you say “수고하세요” and then leave
verb: to work hard It is often used when leaving a place of business (like a store or office). It is also possible to say “(2)” to thank a person for helping you in some way. Essentially, you are telling the person that he/she worked hard, and that you are thankful for this.
32
수고하세요! mcp and when is it usally used
Work hard! (A common greeting when people leave a place of business) Also: Usually when you leave work earlier than other workers, you say “this” and then leave
33
# HTSK basketball
농구 ## Footnote 우리는 다른 팀을 농구경기에서 이겼어요 = We beat the other team in the basketball game 농구를 체육관이나 야외농구장에서 할래요? = Shall we play basketball in the gymnasium or on the outdoor court?
34
# NT basketball court
농구장
35
# NT basketball ball
농구공
36
# Not direct translation hard I have something to tell you.(마디 is isn't used, adj form is used think not present(future), predicates with 있어.)
나 할 말이 있어.
37
one verb: to clean one’s face
세수하다 ## Footnote 세수를 하는 것이 귀찮기 때문에 안 했어요 = I didn’t wash my face because it is annoying 제가 세수를 하지 않았기 때문에 얼굴이 더러워 보여요 = My face looks dirty because I didn’t wash it 꼭 저녁에 잠을 자기 전에 세수를 해야 해요 = Before you go to sleep at night, you must wash your face 세수를 아직 못 했기 때문에 잠깐 화장실에 갈 거예요 = I haven’t washed my face yet, so I’m going to go to the washroom for a second 세수를 꼼꼼히 하지 않으면 얼굴에 여드름이 생길 수도 있어요 = If you don’t wash your face thoroughly, you could have pimples come up
38
meticulously/precisely(not '신중한', '질서 정연한', '조직적인', '소심한')
꼼꼼히 ## Footnote 세수를 꼼꼼히 하지 않으면 얼굴에 여드름이 생길 수도 있어요 = If you don’t wash your face thoroughly, you could have pimples come up 각 가게마다 환불을 받을 수 있는 시기가 다르니 꼼꼼히 확인해야 해요 = The time/period that you can receive a refund at each store is different, so make sure you check them meticulously 꼼꼼히 확인했는데도 발견 못한 문제가 있어서 내일 다시 수리를 해야 돼요 = Even though I checked it meticulously, if there is a problem I couldn’t find we will have to fix it again tomorrow 좋은 영화배우가 되기 위해서는 자기가 맡은 역할의 캐릭터 분석을 꼼꼼히 해야 해요 = To become a good movie actor, it’s essential to meticulously analyze the character of the role taken on
39
to clean up/freshen up thoroughly(in the sense of the face, there are two words)
꼼꼼히 세수하다
40
Two ways (fighting) = good luck! This is often shouted to encourage somebody. Some situations where using this would be appropriate are: – When trying to cheer somebody up – When trying to rally the spirits of a team – When a group of people (usually a team of some sort) take a picture You wouldn’t normally use this word in a sentence. It is typically said on its own.
파이팅 / 화이팅 mcp and meaning
41
# NT, checked writing Korean in Chinese characters(think chinese)
한문 ## Footnote 文 문 = writing
42
one verb: to cherish, to save(not in the sense of life)(not 절약하다)
아끼다 meanings ## Footnote 특별히 내가 아끼는 립스틱을 발랐다 = I also put on the special lipstick that I was saving 가뭄 때문에 물을 아껴 써야 돼요 = We need to save/conserve water because of the drought
43
# checked 아깝다, 아까워요 wg and mcp
is an adjective that describes that something is precious/important and shouldn’t be thrown away because it would be wasteful. (not 애석하다', '가엾다', '안타깝다', '안쓰럽다) ## Footnote 그렇게 하면 돈이 아까워요 = If you do it like that, it is a waste of money (Money is precious and important, so don’t do it like that because it would be wasteful) 컵이 아까워서 안 버렸어요 = This cup is precious/important, so I didn’t throw it away (It would be wasteful to throw this cup away, so I didn’t throw it away)
44
# tricky to save something (to use, but to save while using)(two syllables, 절약하다 isn't used) It implies using only as much as is necessary or appropriate for the task at hand, rather than using it excessively or wastefully.
아껴 쓰다 ## Footnote Hey, they told us to conserve water. 어이, 그들이 우리에게 물을 아껴쓰라고 말했어. Well, you can save your oil. 음, 네 기름 아껴써봐. 아껴쓰는 방법? How to save your money?
45
# nt to save something to eat it later (two words, 절약하다 isn't used)
아껴 먹다 ## Footnote Take it easy on the cookies. There isn't much left. 쿠키 아껴 먹어라. 얼마 안 남았으니까. She saved what was left of the food for supper. 그녀는 저녁에 먹으려고 그 음식 중 남은 것을 아껴 두었다. 아껴 먹어야지! I should save for later!
46
Is short or colloquial term for '아깝다'(describes that something is precious/important and shouldn’t be thrown away because it would be wasteful, What a shame)
까비 mcp and what it it from, formality and from what/type of word not like noun.
47
the period that a sale is going on for(two syllable, for period, time it isn't 시간, 겨를, 짬)
세일 기간
48
a surprise sale(for suprise two syllables, 놀람 isn't used)
깜짝 세일
49
There are many adverbs in Korean that are used in very specific situations to add feeling to the meaning in the sentence. The word “what?” is used in sentences where one is surprised. By putting the word “what?” before “놀라다,” it will make your Korean sound very good!
“깜짝” wg, and also type of word not like nouns what's the theme of those words, and when is this used/function ## Footnote 깜짝 세일 = a surprise sale 저는 그 사람을 보고 깜짝 놀랐어요! = I looked at that man and I was really surprised!