365 Learn Japanese - Oct Flashcards
へいき
平気(形動)
不在乎/不介意,輕鬆/不費勁/沒關係
その子は平気で嘘を言います
嘘(うそ)
孩子睜著眼睛說謊
不在乎/不介意
平気な顔をしていますが、心の中は恨んでいる
恨む(うらむ)
他裝著一副不在乎的神情,卻懷恨在心
不在乎/不介意
それくらいの損をしても会社は平気だ
損(そん),会社(かいしゃ)
這一點虧損,對公司來說不算什麼
不在乎/不介意
平気で人を1時間も待たせる
待つ(まつ)
滿不在乎讓人等一個小時
不在乎/不介意
ビール五本ぐらいは平気ですよ
五本(ごほん)
五杯啤酒也沒事
輕鬆/不費勁/沒關係
台風なんか平気だ
台風(たいふう)
颱風不算什麼
輕鬆/不費勁/沒關係
若い時には一晩ぐらい寝なくても平気でしたが
一晩(ひとばん),寝る(ねる)
年輕時候我一晚不用睡覺根本不算什麼
輕鬆/不費勁/沒關係
平気なふりをする
假裝沒事/鎮靜
平気の平左
へいきのへいざ
滿不在乎/無動於衷
へる
減る(自五)
減少(少なくなる),磨損/消耗,肚子餓
井戸の水が減った
井戸(いど)
井裡的水減少了
減少(少なくなる)
体重が4キロ減った
体重(たいじゅう)
體重減了4公斤
減少(少なくなる)
1週間の授業の回数は4回に減った
週間(しゅうかん),授業(じゅぎょう),回数(かいすう)
每週的上課數量減少至四節
減少(少なくなる)
自然資源がだんだん減ってきました
自然資源(しぜんしげん)
自然資源逐漸減少
減少(少なくなる)
靴底がすっかり減ってしまった
靴底(くつぞこ)
鞋底已經完全磨損了
磨損/消耗
この鉛筆は書きやすいけれども先がすぐ減る
鉛筆(えんぴつ),書く(かく),先(さき)
這支鉛筆很容易寫字,但筆尖很快就會磨損
磨損/消耗
腹が減った
腹(はら)
肚子餓了
運動をすると腹が減る
運動(うんどう),腹(はら)
運動會令肚子餓
へんじ
返事(名・自サ)
答應/回答/回話,書信的回信
名を呼ばれたらすぐ返事をしなさい
呼ぶ(よぶ)
叫到你的名字時立即回答
答應/回答/回話
いくら呼んでも返事がない
呼ぶ(よぶ)
無論我怎麼叫,都無人回應
答應/回答/回話
彼の返事を聞いてくる
詢問他的答复/回話
答應/回答/回話
二つ返事で承知する
承知(しょうち)
二話不說地答應
答應/回答/回話
ご返事をお待ちします
待ち(まち)
我期待你的回复
書信的回信
手紙の返事がまだ来ない
手紙(てがみ)
回信還沒來
書信的回信
返事に困る
困る(こまる)
難以回答
返事がある
有回話
いい返事がない
沒有好回答
ほか
外・他(名)
另外/別的,(〜ほかに)除了。。還。。,(〜ほかに〜ない)除此以外,別的都不。。;通常不寫漢字
これは外の人の帽子です
帽子(ぼうし)
這是別人的帽子
另外/別的;通常不寫漢字
どこか外にもっと静かな場所はないのか
静か(しずか),場所(ばしょ)
外面沒有更安靜的地方嗎?
另外/別的;通常不寫漢字
月給の外に少し収入がある
月給(げっきゅう),少し(すこし),収入(しゅうにゅう)
除了每個月的工資之外,還有少許收入
(〜ほかに)除了。。還。。;通常不寫漢字
ぼくは英語の外にフランス語も習っています
英語(えいご),習う(ならう)
除了英語之外,我還學習法語
(〜ほかに)除了。。還。。;通常不寫漢字
わたしはこの外に何も知らない
除此之外,我什麼都不知道
(〜ほかに〜ない)除此以外,別的都不。。;通常不寫漢字
風邪を引いている外は悪い所はない
風邪(かぜ),悪い(わるい),所(ところ)
除了感冒以外,沒什麼其他的病
(〜ほかに〜ない)除此以外,別的都不。。;通常不寫漢字
ぼくには彼の外に頼りになる人がいない
頼り(たより)
除了他,我沒有人可以依靠
(〜ほかに〜ない)除此以外,別的都不。。;通常不寫漢字
ほしい
欲しい(形容)
希望/想要得到,希望/要求;通常不寫漢字
何か欲しいものがありますか
有什麼想要的嗎?
希望/想要得到;通常不寫漢字
時間がもっと欲しい
時間(じかん)
時間更多就好了
希望/想要得到;通常不寫漢字
そんなものは少しも欲しくない
少し(すこし)
不想要那樣的東西
希望/想要得到;通常不寫漢字
もう少し早く来て欲しい
少し(すこし)
希望你早點來
希望/要求;通常不寫漢字
今後は注意して欲しい
今後(こんご),注意(ちゅうい)
以後請多加注意
希望/要求;通常不寫漢字
わたしのそばにいて欲しい
希望你在我身邊
希望/要求;通常不寫漢字
わたしに何をして欲しいというのですか
你到底要我做什麼?
希望/要求;通常不寫漢字
まいる
参る(自五)
來去(自謙詞),參拜,認輸/敗
のちほど参ります
後(のち)
我隨後就去/來
來去(自謙詞)
子どもを連れて参るつもりです
連れる(つれる)
我打算帶孩子來/去
來去(自謙詞)
約束の時間にはわたくしが必ず参ります
約束(やくそく),時間(じかん),必ず(かならず)
我一定會在約定時間來/去
來去(自謙詞)
私は毎月お寺に参ります
毎月(まいつき),お寺(てら)
我每個月都會去寺廟參拜
參拜
正月には神社に参る人が多いです
正月(しょうがつ),神社(じんじゃ),多い(おおい)
新年期間,很多人都會去神社參拜
參拜
どうだ。参ったか
怎麼, 認不認輸?
参った、もう許してくれ
許し(ゆるし)
我服了,原諒我吧
お墓に参る
墓(はか)
上墳,掃墓
まかせる
任せる(他一)
委託/委付(依頼する・いらい),聽任/任憑/一任,盡力/儘量/隨心
人に任せないで自分でやれ
自分(じぶん)
不要推給別人,自己做吧
委託/委付(依頼する・いらい)
あなたに任せれば安心です
安心(あんしん)
託付給你,我放心
委託/委付(依頼する・いらい)
本人の判断に任せます
本人(ほんにん),判断(はんだん)
讓本人判斷
聽任/任憑/一任
私たち二人の仲についてはご想像にお任せします
二人(ふたり),仲(なか),想像(そうぞう)
關於我們兩個之間的關係,就任你們想像吧
聽任/任憑/一任
力に任せてぶん殴りました
力(ちから),殴る(なぐる)
使盡所有力量打
盡力/儘量/隨心
金に任せてぜいたくをする
贅沢(ぜいたく)
窮奢極侈
盡力/儘量/隨心
足に任せて歩く
足(あし),歩く(あるく)
信步而行
運を天に任せる
運(うん),天(てん)
聽天由命
男に身を任せる
身(み)
女人委身於男人
まがる
曲がる(自五)
彎曲,拐彎/轉彎,歪/傾斜
そのおじいさんは年をとって体が曲がる
年(とし),体(からだ)
老人年紀大了,腰也彎了
彎曲
彼は首が曲がっている
首(くび)
他脖子彎曲/歪了
彎曲
裏通りへ曲がる
裏通り(うらどおり)
轉入後街
拐彎/轉彎
コーヒ屋の角を左に曲がるとすぐ着く
角(かど),左(ひだり),着く(つく)
在咖啡店的轉角處左轉就到了
拐彎/轉彎
失礼ですが、ネクタイが曲がっています
失礼(しつれい)
對不起,你的領帶歪了
歪/傾斜
その絵はひどく曲がって掛かっていた
絵(え),掛かる(かかる)
那幅畫掛得歪歪扭扭
歪/傾斜
曲がった考え
歪思想/念頭
根性の曲がった人
根性(こんじょう)
性格乖張的人
まく
巻く(他五)
卷/捲上,纏繞,上發條/上弦
タバコを巻き、火をつけて吸いました
火(ひ)
捲了煙,點火抽了起來
卷/捲上
蛇は長い体を巻いて寝ます
蛇(へび),長い(ながい),体(からだ)
蛇盤著長長的身體睡覺
卷/捲上
マフラーを巻きましょうか
圍上圍巾吧
纏繞
怪我した足に包帯を巻きました
怪我(けが),包帯(ほうたい)
在受傷的腿上纏了繃帶
纏繞
時計のねじを巻く
時計(とけい)
給時鐘上弦
上發條/上弦
この人形はねじを巻くと歌を歌います
人形(にんぎょう)
上發條時,洋娃娃會唱歌
上發條/上弦
巻尺
まきじゃく
捲尺
巻物
捲軸,書畫
巻き毛
まきげ
捲髮
まける
負ける(自一)
輸/負/敗 (勝つ かつ),屈服/示弱/不能抵制,不如/不及/次(劣る おとる)
弱い者が負ける
弱い(よわい)
弱者必敗
輸/負/敗 (勝つ かつ)
負けても気を落とさない、今度またやり直します
落とす(おとす),今度(こんど),直し(なおし)
即使輸了也不灰心,下次再試
輸/負/敗 (勝つ かつ)
彼女のしつこいのには負けた
對她的糾纏不休,我真無法對付
屈服/示弱/不能抵制
誘惑に負けるな
誘惑(ゆうわく)
不要屈服於誘惑
屈服/示弱/不能抵制
体力の点では誰にも負けませんよ
体力(たいりょく),点(てん)
論體力,我可不比任何人差
不如/不及/次(劣る おとる)
これは外国の品物に負けない良い品です
外国(がいこく),品物(しなもの),良い品(よいひん)
這是可以與外國貨相媲美的好產品
不如/不及/次(劣る おとる)
勝ち負け
かちまけ
勝負
負け嫌い
まけぎらい
不服輸
戦争に負ける
戦争(せんそう)
戰敗
まこと
誠・実・真(名,副)
真實/事實/真(本当・ほんとう),真誠/誠意/誠心(真心・まごころ),真/實在/非常(副詞, とても)
うそかまことか調べてみよう
調べ(しらべ)
是真是假、讓我們調查一下
真實/事實/真(本当・ほんとう)
それは誠らしい話だが、信じられない
信じる(しんじる)
好像是真事,但難以相信
真實/事實/真(本当・ほんとう)
誠をこめて言います
言う(いう)
真誠地說
真誠/誠意/誠心(真心・まごころ)
誠を尽くして説明したら、相手もわかってくれた
尽く(ずく),説明(せつめい),相手(あいて)
經過誠懇解釋後,對方就諒解了
真誠/誠意/誠心(真心・まごころ)
誠に申し訳ありません
申し訳ない(もうしわけない)
實在對不起
真/實在/非常(副詞, とても)
それは誠にお気の毒です
お気の毒(おきのどく)- I am sorry (to hear, to say, etc.); a pity
這實在太可憐了
真/實在/非常(副詞, とても)
まことの話
實話
まことに困ります
困る(こまる)
實在為難
ます
増す(自五)
數量增加/增大/增多,程度增長/增高,(にもまして)比。。勝過
体重が5キロ増した
体重(たいじゅう)
體重增加了 5 公斤
數量增加/增大/增多
輸出が昨年より2割増した
輸出(ゆしゅつ)、昨年(さくねん)、割り(わり)
出口額較去年增長20%
數量增加/增大/增多
実力が増す
実力(じつりょく)
增加實力
程度增長/增高
ひと幕ごとに興味が増した
幕(まく),興味(きょうみ)
一幕比一幕有趣
程度增長/增高
何にもまして重要なことです
重要(じゅうよう)
比什麼都重要的事
(にもまして)比。。勝過
何にもまして嬉しいです
嬉しい(うれしい)
無比地開心
(にもまして)比。。勝過
速度が増す
速度(そくど)
速度增加
負担が増す
負担(ふたん)
負擔增加
人気が増す
人気(にんき)
聲望提高
まず
先ず(副)
先(最近),大概/大致/大體/差不多(恐らく・おそらく;ほぼ),不管怎樣/總之(一応・いちおう;ともかく);一般不寫漢字
まずお茶をどうぞ
請先喝點茶吧
先(最近);一般不寫漢字
まず用事を済ませてから遊ぶことにしよう
用事(ようじ),済ませる(すませる),遊ぶ(あそぶ)
先把事情處理完再玩吧
先(最近);一般不寫漢字
この空もようではあすもまず雨だろう
看這天空,明天可能會下雨
大概/大致/大體/差不多(恐らく・おそらく;ほぼ);一般不寫漢字
成功はまず間違いないでしょう
成功(せいこう),間違い(まちがい)
這次大概是成功的
大概/大致/大體/差不多(恐らく・おそらく;ほぼ);一般不寫漢字
まずその品を拝見しましょう
拝見(はいけん)
姑且先看看該商品吧
不管怎樣/總之(一応・いちおう;ともかく);一般不寫漢字
これでまず安心した
安心(あんしん)
這讓一來我姑且就放心了
不管怎樣/總之(一応・いちおう;ともかく);一般不寫漢字
結果はまずよいほうでした
結果(けっか)
結果還算滿意
不管怎樣/總之(一応・いちおう;ともかく);一般不寫漢字
まずい
不味い(形容)
味道不好/難吃(美味しい),技術/能力等不高明 笨拙,不妙/不合適;通常不寫漢字
この料理はまずくない
料理(りょうり)
這道菜不難吃
味道不好/難吃(美味しい);通常不寫漢字
熱があるので食事が不味い
熱(ねつ),食事(しょくじ)
因為發燒,食物不香
味道不好/難吃(美味しい);通常不寫漢字
彼の日本語はまずい
他的日語說得不好
技術/能力等不高明 笨拙;通常不寫漢字
ピアノはよかったが、歌はまずかった
鋼琴彈得不錯,但唱歌卻很糟糕
技術/能力等不高明 笨拙;通常不寫漢字
こんなことが彼に知れてはまずい
這件事他知道了可不合適
不妙/不合適;通常不寫漢字
まずいところに来てしまった
來得不是時候
不妙/不合適;通常不寫漢字
まずい翻訳
翻訳(ほんやく)
不好的翻譯
すき腹にまずいものなし
腹(はら)
飢不擇食
まちがう
間違う(自五)
錯/不對,弄錯/搞錯,誤/錯(まちがって)
この手紙は番地が間違っています
手紙(てがみ),番地(ばんち)
這封信的地址是錯
錯/不對
彼は自分が間違っていることを認めた
自分(じぶん),認める(みとめる)
他承認他錯了
錯/不對
ひとつ間違うと全部やり直しです
全部(ぜんぶ),直し(なおし)
一個錯誤,就必須從頭開始
弄錯/搞錯
計算を間違わないようにしてください
計算(けいさん)
注意不要計算錯誤
弄錯/搞錯
まちがって隣へ入った
隣(となり)
錯誤入了隔壁
誤/錯(まちがって)
まちがって子どもに大人の薬を飲ませた
大人(おとな),薬(くすり),飲ます(のます)
不小心給孩子吃了成人藥
誤/錯(まちがって)
まちがった答え
錯誤的答案
勘定を間違う
勘定(かんじょう)
算錯帳
意味を間違う
意味(いみ)
理解錯誤
まつ
待つ(他五)
等待,期待/指望(期待する)
ちょっと待ってください
請等一下
等待
私を待たないで、お先にどうぞ
お先(おさき)
別等我,你先走吧
等待
いいチャンスを待っています
等待好機會
等待
慌てないで、お待ちしています
慌てる(あわてる)
別慌,我會等你
等待
みんな君の協力を待っています
協力(きょうりょく)
大家都等待您的協助呢
あとは式の当日を待つばかりだ
式(しき),当日(とうじつ)
等待舉行典禮那一天
お返事を楽しみに待っています
期待你的回覆
首を長くして待つ
首(くび),長い(ながい)
昂首等待
待つうちが花
期待的時刻最甜蜜
まっすぐ
真っ直ぐ(名,形動,副)
筆直,直接/照直(中途不去別處),坦誠/直率(正直,しょうじき);通常不寫漢字
この道をまっすぐ行くと広場に出ます
広場(ひろば)
沿著這條路直走,就到廣場
筆直;通常不寫漢字
彼は玄関の所でまっすぐに立っています
玄関(げんかん),所(ところ)
他筆直地站在門口
筆直;通常不寫漢字
まっすぐに私のところへ来てください
請直接來找我
直接/照直(中途不去別處);通常不寫漢字
仕事が終わったらまっすぐ帰ります
仕事(しごと),終わる(おわる)
下班後直接回家
直接/照直(中途不去別處);通常不寫漢字
小野さんは心がまっすぐで、付合いやすいです
付合(つけあい)
小野先生心地正直,很容易相處
坦誠/直率(正直,しょうじき);通常不寫漢字
彼はまっすぐ物を言う人だから他人の機嫌を損ねることがある
他人(たにん),機嫌(きげん),損ねる(そこねる)
他直言不諱,所以有時會得罪別人
坦誠/直率(正直,しょうじき);通常不寫漢字
まとめる
纏める(他一)
匯集/集中(集める あつめる),整理/總結(整理する ,せいり),解決/調解(解決する かいけつ)
お金をまとめて一度に払う
一度(いちど),払う(はらう)
把錢匯齊一次付清
匯集/集中(集める あつめる)
託送の手続きをするから、荷物をまとめてください
託送(たくそう),手続き(てつづき),荷物(にもつ)
要辦理托運手續,請收拾行李
匯集/集中(集める あつめる)
レポートをまとめて先生に出します
出す(だす)
把報告整理出來,並交給老師
整理/總結(整理する ,せいり)
突然の話なので考えをまとめる時間もありません
突然(とつぜん),時間(じかん)
事情發生得太突然,連好好想一下的時間都沒有
整理/總結(整理する ,せいり)
その話ははやくまとめなくてはなりません
那事需要盡快解決
解決/調解(解決する かいけつ)
交渉を纏めることができませんでした
交渉(こうしょう)
談判沒能達成協議
解決/調解(解決する かいけつ)
経験をまとめる
経験(けいけん)
總結經驗
紛争をまとめる
紛争(ふんそう)
解決爭端
縁談をまとめる
縁談(えんだん)
談妥結婚協議
まにあう
間に合う(自五)
趕上/來得及,有用/起作用(役に立つ,やくにたつ),夠用/過得去/能對付(用が足りる ,ようがたりる)
準備がまにあいません
準備(じゅんび)
來不及準備了
趕上/來得及
やっと汽車の時間に間に合いました
汽車(きしゃ),時間(じかん)
終於趕上了火車
趕上/來得及
いまになって後悔してもまにあわない
後悔(こうかい)
現在後悔已經太晚了
趕上/來得及
私の辞書でまにあえばどうぞ使ってください
辞書(じしょ),使う(つかう)
我的字典對你有用的話,就請用吧
有用/起作用(役に立つ,やくにたつ)
彼はまだ若いけれどなかなか間に合う男だよ
若い(わかい)
他雖年輕,但他很起作用
有用/起作用(役に立つ,やくにたつ)
多くはありませんが、まにあいます
多く(おおく)
數量不多,但夠用了
夠用/過得去/能對付(用が足りる ,ようがたりる)
一万円あればまにあうでしょう
一万円(いちまんえん)
1萬日圓就過得去
夠用/過得去/能對付(用が足りる ,ようがたりる)
まねく
招く(他五)
打招呼(手招き,てまねき),招待/宴請,招聘/聘請
店の人を招いてコーヒーを注文しました
注文(ちゅうもん)
叫來了店員,點了杯咖啡
打招呼(手招き,てまねき)
子供を招いて飴を渡しました
子供(こども),飴(あめ),渡す(わたす)
招呼孩子們,並給了他們糖果
打招呼(手招き,てまねき)
日本人の友達の結婚式に招かれました
友達(ともだち),結婚式(けっこんしき)
我受邀參加日本朋友的婚禮
招待/宴請
友達を招いて誕生祝いをしようと思います
友達(ともだち),誕生祝い(たんじょういわい)
想邀請朋友來慶祝生日
招待/宴請
うちの学校では外国の専門家を招きました
学校(がっこう),外国(がいこく),専門家(せんもんか)
我校邀請了國外專家
招聘/聘請
田中さんは東大に客員教授として招かれる
東大(とうだい),客員教授(きゃくいんきょうじゅ)
田中先生受邀到東京大學擔任客座教授
招聘/聘請
酒宴に招く
酒宴(しゅえん)
邀請參加酒會
晩餐に招かれる
晩餐(ばんさん)
受邀共進晚餐
危険を招く
危険(きけん)
引發危險
まま(名)
原封不動/照舊/仍舊,如實(そのとおり),信/任意/隨心所欲(思うとおり)
電燈をあけたまま眠ってしまいました
電燈/電灯(でんとう),眠る(ねむる)
開著燈睡著了
原封不動/照舊/仍舊
彼女は化粧しないまま外出しました
彼女(かのじょ),化粧(けしょう),外出(がいしゅつ)
她沒化妝就出門了
原封不動/照舊/仍舊
思ったままを日記に書きました
日記(にっき),書く(かく)
把我的想法寫在日記裡
如實(そのとおり)
見たまま聞いたままを話してください
聞く(きく)
請如實講述一下你所看到和聽到的
如實(そのとおり)
思うままお金を使ってはいけませんよ
不要隨心所欲地花錢
あの男はわたしのままにならない
男(おとこ)
那個人不聽我使喚
足の向くままに歩く
向く(むく),歩く(あるく)
信步而行
人の言うままになる
言う(いう)
任人擺布
まもる
守る(他五)
保衛/守衛/維護,遵守(従う・したがう)
子どもを事故から守ります
事故(じこ)
保護兒童免受意外傷害
保衛/守衛/維護
年よりの利益を守らなければなりません
年寄り(としより),利益(りえき)
必須保護老年人的利益
保衛/守衛/維護
誰にも言わないように秘密を守ってください
秘密(ひみつ)
請保守秘密,不要告訴任何人
保衛/守衛/維護
学生は学校の規則を守らなくてはいけません
学生(がくせい),学校(がっこう),規則(きそく)
學生必須遵守學校規則
遵守(従う・したがう)
約束を守らないとだめだよ
約束(やくそく)
不信守諾言可不行喲
遵守(従う・したがう)
遅れないようにちゃんと時間を守ってください
遅れ(おくれ),時間(じかん)
請準時到達,不要遲到
遵守(従う・したがう)
国を守る
国(くに)
保護國家
原則を守る
原則(げんそく)
堅持原則
沈黙を守る
沈黙(ちんもく)
保持沉默
まよう
迷う(自五)
迷失方向,猶豫/困惑,迷戀/貪戀
はじめてきたので、道に迷いました
這是第一次來這裡,所以迷路了
迷失方向
海に出る時コンパスがないとすぐ方角に迷う
方角(ほうがく)
出海時如果沒有指南針,會很容易迷路
迷失方向
国に帰ろうかもっと日本にいようか迷っています
国(くに),帰る(かえる)
我正猶豫是回國,還是繼續留在日本
猶豫/困惑
判断に迷うときには親に相談したほうがいい
判断(はんだん),相談(そうだん)
猶豫不定時,最好諮詢你的父母
猶豫/困惑
毎日酒色に迷っています
酒色(しゅしょく)
每天於酒色之中
迷戀/貪戀
彼は金に迷って人殺しをしました
殺し(ころし)
他利慾熏心而殺了人
迷戀/貪戀
女に迷う
女(おんな)
迷戀女色
迷わずにやる
毫不猶豫地去做
まるで
丸で(副)
好像/彷彿(まるで〜ようです),完全/全然(まったく);通常不寫漢字
白くて、まるで雪のようです
白(しろ),雪(ゆき)
像雪一樣白
好像/彷彿(まるで〜ようです);通常不寫漢字
二人は顔がよく似ていてまるで兄弟のようです
二人(ふたり),兄弟(きょうだい)
兩人長相十分相似,就像兄弟一樣
好像/彷彿(まるで〜ようです);通常不寫漢字
そのときの顔はまるで死んで人のようでした
死ぬ(しぬ)
當時的臉色就像死人一樣
好像/彷彿(まるで〜ようです);通常不寫漢字
まるで姉のようにぼくを可愛がってくれた
姉(あね),可愛(かわい)
像姐姐一樣愛我
好像/彷彿(まるで〜ようです);通常不寫漢字
すみません、そのことはまるで忘れてしまった
忘れる(わすれる)
抱歉,那事我完全忘記了
完全/全然(まったく);通常不寫漢字
そんなことあったのか、まるで知らなかった
還有那種事,我完全不知道
完全/全然(まったく);通常不寫漢字
この前見たのとまるで違います
違い(ちがい)
和我之前看到的完全不一樣
完全/全然(まったく);通常不寫漢字
まわる
回る(自五)
以某點為中心轉動,巡回/巡視/周遊,繞彎/繞道/迂迴
月は地球の回りを回ります
月亮繞著地球轉
以某點為中心轉動
扇風機が回っています
扇風機(せんぷうき)
風扇開著
以某點為中心轉動
警官が夜の町を回って歩きます
警官(けいかん),町(ま),歩き(あるき)
警察晚上在鎮上巡邏
巡回/巡視/周遊
正月の間には挨拶に回らなければいけません
正月(しょうがつ),挨拶(あいさつ)
新年期間,必須到處去拜年
巡回/巡視/周遊
裏口に回ってください
裏口(うらぐち)
請繞到後門吧
繞彎/繞道/迂迴
ハワイを回って日本に帰ってきたのです
從夏威夷繞道回日本
繞彎/繞道/迂迴
舌が回る
舌(した)
口齒伶俐
頭がよく回る
頭(あたま)
腦筋靈活
急がば回れ
急ぐ(いそぐ)
欲速則不達
みえる
見える(自一)
看得見,好像是/看來/似乎,來/光臨(いらっしゃる)
天気がいいときここから富士山が見えます
富士山(ふじさん)
天氣好的時候,從這裡可以看到富士山
看得見
わたしのペンが見えなくなった
我的筆不見了
看得見
彼女は若く見えますが、実はもう40です
彼女(かのじょ),実(じつ)
她看起來很年輕,但實際上已經40歲了
好像是/看來/似乎
あの人は日本人には見えない
那個人看起來不像日本人
好像是/看來/似乎
先生が見えました
老師來了
來/光臨(いらっしゃる)
きょうはどなたも見えませんでした
今天那一位都沒有來
來/光臨(いらっしゃる)
みおくる
見送る(他五)
目送,送行/送別(出発する人を送る),觀望/放過/擱置
飛んでいく飛行機を見送る
飛ぶ(とぶ),飛行機(ひこうき)
目送飛走的飛機
目送
老人の立ち去るのをじっと見送った
老人(ろうじん),立ち去る(たちさる)
目送老人離開
目送
駅で恋人を見送る
恋人(こいびと)
在車站送愛人
送行/送別(出発する人を送る)
ひと電車を見送る
電車(でんしゃ)
放過火車不坐(等下一輪)
觀望/放過/擱置
この議案を見送って今度また考えましょう
議案(ぎあん),今度(こんど)
讓我們推遲這個議案,再考慮一下
觀望/放過/擱置
みかた
見方・味方(名)
看的方法(見る方法),見解/看法(考えかた),同夥(味方)
見方が悪いとよく見えない
悪い(わるい)
看的方法不對,就看不清楚
看的方法(見る方法)
正しいテレビの見方
正しい(ただしい)
正確的看電視方式
看的方法(見る方法)
そのような見方には同調できない
同調(どうちょう)
我不能同意這樣的觀點
見解/看法(考えかた)
悔しい、味方に裏切られました
悔しい(くやしい),裏切る(うらぎる)
很失望,被同伴背叛了
同夥(味方)
彼が味方すれば勝てるよ
勝つ(かつ)
如果他站在我們這邊,就能贏
同夥(味方)
片寄った見方をする/偏った見方をする
片寄る 【かたよる】/ 偏る(かたよる)
有偏見
味方の部隊
部隊(ぶたい)
友軍/我方部隊
みごと
見事(形動)
美麗/好看(美しい ,うつくしい),精彩/巧妙(優れる ,すぐれる),完全/徹底(完全 かんぜん)
お宅の庭の花はみごとですね
お宅(たく),庭(にわ)
你花園裡的花開得很漂亮
美麗/好看(美しい ,うつくしい)
彼女はよく運動しているので見事な体をしています
彼女(かのじょ),運動(うんどう)
她經常鍛煉運動,所以身材很好
美麗/好看(美しい ,うつくしい)
難しい問題にみごとに答えました
難しい(むずか),問題(もんだい)
巧妙地回答了困難問題
精彩/巧妙(優れる ,すぐれる)
事件をみごとに解決しました
事件(じけん),解決(かいけつ)
事件已順利解決
精彩/巧妙(優れる ,すぐれる)
私の計画は見事に失敗しました
計画(けいかく),失敗(しっぱい)
我的計劃徹底失敗了
完全/徹底(完全 かんぜん)
評論家の予想は見事にはずれた
評論家(ひょうろんか),予想(よそう)
批評家的預測完全錯誤
完全/徹底(完全 かんぜん)
お見事
做得好!
見事な試合
予想(よそう)
精彩的比賽
見事な成果
成果(せいか)
卓越的成就
みせる
見せる(他一)
給。。看,讓。。看,顯示/表現,做。。給看(~て見せる)
その赤いスカートを見せてください
請給我看看那條紅裙子
給。。看,讓。。看
友達に家族の写真を見せました
家族(かぞく),写真(しゃしん)
我把家人的照片給大家看了
給。。看,讓。。看
度胸のあるところを見せる
度胸(どきょう)
顯示有勇氣
顯示/表現
ぞのドレスはいっそう彼女を美しく見せる
美しい(うつくしい)
這件衣服讓她看起來更美麗
顯示/表現
私も出来ますよ、やって見せましょう
出来(でき)
我也能,做給你看吧
做。。給看(~て見せる)
この木に登って見せます
登/上る(のぼる)
我爬上這棵樹給你看看
做。。給看(~て見せる)
姿を見せる
姿(すがた)
展現自己,露面
定期を見せる
定期(ていき)
出示月票
怖い目を見せる
怖い(こわ)
嚇死你,使。。。害怕
みつける
見つける(他一)
看到/找到/發現(発見する、探し出す・さがしだす),看慣/常見(見なれる)
土の中から化石を見つける
土(つち),化石(かせき)
在土壤中發想化石
看到/找到/發現(発見する、探し出す・さがしだす)
落とした時計を見つけました
落とす(おとす),時計(とけい)
找到了遺失的手錶
看到/找到/發現(発見する、探し出す・さがしだす)
込んだバスの中で友達を見つけました
込む(こむ)
在擁擠的公車中看到了朋友
看到/找到/發現(発見する、探し出す・さがしだす)
授業中に小説を読んでいるのを先生に見つけられた
授業中(じゅぎょうちゅう),小説(しょうせつ),読む(よむ)
上課時讀小說被老師發現
看到/找到/發現(発見する、探し出す・さがしだす)
見つけた風景
風景(ふうけい)
常看的風景
看慣/常見(見なれる)
あまり見つけない顔です
不常見的臉
看慣/常見(見なれる)
もう見つけましたので、珍しいとは思いません
珍しい(めずらしい)
我已經發現了,所以我認為這並不罕見
看慣/常見(見なれる)
仕事を見つける
仕事(しごと)
找工作