365 Learn Japanese - Oct Flashcards
へいき
平気(形動)
不在乎/不介意,輕鬆/不費勁/沒關係
その子は平気で嘘を言います
嘘(うそ)
孩子睜著眼睛說謊
不在乎/不介意
平気な顔をしていますが、心の中は恨んでいる
恨む(うらむ)
他裝著一副不在乎的神情,卻懷恨在心
不在乎/不介意
それくらいの損をしても会社は平気だ
損(そん),会社(かいしゃ)
這一點虧損,對公司來說不算什麼
不在乎/不介意
平気で人を1時間も待たせる
待つ(まつ)
滿不在乎讓人等一個小時
不在乎/不介意
ビール五本ぐらいは平気ですよ
五本(ごほん)
五杯啤酒也沒事
輕鬆/不費勁/沒關係
台風なんか平気だ
台風(たいふう)
颱風不算什麼
輕鬆/不費勁/沒關係
若い時には一晩ぐらい寝なくても平気でしたが
一晩(ひとばん),寝る(ねる)
年輕時候我一晚不用睡覺根本不算什麼
輕鬆/不費勁/沒關係
平気なふりをする
假裝沒事/鎮靜
平気の平左
へいきのへいざ
滿不在乎/無動於衷
へる
減る(自五)
減少(少なくなる),磨損/消耗,肚子餓
井戸の水が減った
井戸(いど)
井裡的水減少了
減少(少なくなる)
体重が4キロ減った
体重(たいじゅう)
體重減了4公斤
減少(少なくなる)
1週間の授業の回数は4回に減った
週間(しゅうかん),授業(じゅぎょう),回数(かいすう)
每週的上課數量減少至四節
減少(少なくなる)
自然資源がだんだん減ってきました
自然資源(しぜんしげん)
自然資源逐漸減少
減少(少なくなる)
靴底がすっかり減ってしまった
靴底(くつぞこ)
鞋底已經完全磨損了
磨損/消耗
この鉛筆は書きやすいけれども先がすぐ減る
鉛筆(えんぴつ),書く(かく),先(さき)
這支鉛筆很容易寫字,但筆尖很快就會磨損
磨損/消耗
腹が減った
腹(はら)
肚子餓了
運動をすると腹が減る
運動(うんどう),腹(はら)
運動會令肚子餓
へんじ
返事(名・自サ)
答應/回答/回話,書信的回信
名を呼ばれたらすぐ返事をしなさい
呼ぶ(よぶ)
叫到你的名字時立即回答
答應/回答/回話
いくら呼んでも返事がない
呼ぶ(よぶ)
無論我怎麼叫,都無人回應
答應/回答/回話
彼の返事を聞いてくる
詢問他的答复/回話
答應/回答/回話
二つ返事で承知する
承知(しょうち)
二話不說地答應
答應/回答/回話
ご返事をお待ちします
待ち(まち)
我期待你的回复
書信的回信
手紙の返事がまだ来ない
手紙(てがみ)
回信還沒來
書信的回信
返事に困る
困る(こまる)
難以回答
返事がある
有回話
いい返事がない
沒有好回答
ほか
外・他(名)
另外/別的,(〜ほかに)除了。。還。。,(〜ほかに〜ない)除此以外,別的都不。。;通常不寫漢字
これは外の人の帽子です
帽子(ぼうし)
這是別人的帽子
另外/別的;通常不寫漢字
どこか外にもっと静かな場所はないのか
静か(しずか),場所(ばしょ)
外面沒有更安靜的地方嗎?
另外/別的;通常不寫漢字
月給の外に少し収入がある
月給(げっきゅう),少し(すこし),収入(しゅうにゅう)
除了每個月的工資之外,還有少許收入
(〜ほかに)除了。。還。。;通常不寫漢字
ぼくは英語の外にフランス語も習っています
英語(えいご),習う(ならう)
除了英語之外,我還學習法語
(〜ほかに)除了。。還。。;通常不寫漢字
わたしはこの外に何も知らない
除此之外,我什麼都不知道
(〜ほかに〜ない)除此以外,別的都不。。;通常不寫漢字
風邪を引いている外は悪い所はない
風邪(かぜ),悪い(わるい),所(ところ)
除了感冒以外,沒什麼其他的病
(〜ほかに〜ない)除此以外,別的都不。。;通常不寫漢字
ぼくには彼の外に頼りになる人がいない
頼り(たより)
除了他,我沒有人可以依靠
(〜ほかに〜ない)除此以外,別的都不。。;通常不寫漢字
ほしい
欲しい(形容)
希望/想要得到,希望/要求;通常不寫漢字
何か欲しいものがありますか
有什麼想要的嗎?
希望/想要得到;通常不寫漢字
時間がもっと欲しい
時間(じかん)
時間更多就好了
希望/想要得到;通常不寫漢字
そんなものは少しも欲しくない
少し(すこし)
不想要那樣的東西
希望/想要得到;通常不寫漢字
もう少し早く来て欲しい
少し(すこし)
希望你早點來
希望/要求;通常不寫漢字
今後は注意して欲しい
今後(こんご),注意(ちゅうい)
以後請多加注意
希望/要求;通常不寫漢字
わたしのそばにいて欲しい
希望你在我身邊
希望/要求;通常不寫漢字
わたしに何をして欲しいというのですか
你到底要我做什麼?
希望/要求;通常不寫漢字
まいる
参る(自五)
來去(自謙詞),參拜,認輸/敗
のちほど参ります
後(のち)
我隨後就去/來
來去(自謙詞)
子どもを連れて参るつもりです
連れる(つれる)
我打算帶孩子來/去
來去(自謙詞)
約束の時間にはわたくしが必ず参ります
約束(やくそく),時間(じかん),必ず(かならず)
我一定會在約定時間來/去
來去(自謙詞)
私は毎月お寺に参ります
毎月(まいつき),お寺(てら)
我每個月都會去寺廟參拜
參拜
正月には神社に参る人が多いです
正月(しょうがつ),神社(じんじゃ),多い(おおい)
新年期間,很多人都會去神社參拜
參拜
どうだ。参ったか
怎麼, 認不認輸?
参った、もう許してくれ
許し(ゆるし)
我服了,原諒我吧
お墓に参る
墓(はか)
上墳,掃墓
まかせる
任せる(他一)
委託/委付(依頼する・いらい),聽任/任憑/一任,盡力/儘量/隨心
人に任せないで自分でやれ
自分(じぶん)
不要推給別人,自己做吧
委託/委付(依頼する・いらい)
あなたに任せれば安心です
安心(あんしん)
託付給你,我放心
委託/委付(依頼する・いらい)
本人の判断に任せます
本人(ほんにん),判断(はんだん)
讓本人判斷
聽任/任憑/一任
私たち二人の仲についてはご想像にお任せします
二人(ふたり),仲(なか),想像(そうぞう)
關於我們兩個之間的關係,就任你們想像吧
聽任/任憑/一任
力に任せてぶん殴りました
力(ちから),殴る(なぐる)
使盡所有力量打
盡力/儘量/隨心
金に任せてぜいたくをする
贅沢(ぜいたく)
窮奢極侈
盡力/儘量/隨心
足に任せて歩く
足(あし),歩く(あるく)
信步而行
運を天に任せる
運(うん),天(てん)
聽天由命
男に身を任せる
身(み)
女人委身於男人
まがる
曲がる(自五)
彎曲,拐彎/轉彎,歪/傾斜
そのおじいさんは年をとって体が曲がる
年(とし),体(からだ)
老人年紀大了,腰也彎了
彎曲
彼は首が曲がっている
首(くび)
他脖子彎曲/歪了
彎曲
裏通りへ曲がる
裏通り(うらどおり)
轉入後街
拐彎/轉彎
コーヒ屋の角を左に曲がるとすぐ着く
角(かど),左(ひだり),着く(つく)
在咖啡店的轉角處左轉就到了
拐彎/轉彎
失礼ですが、ネクタイが曲がっています
失礼(しつれい)
對不起,你的領帶歪了
歪/傾斜
その絵はひどく曲がって掛かっていた
絵(え),掛かる(かかる)
那幅畫掛得歪歪扭扭
歪/傾斜
曲がった考え
歪思想/念頭
根性の曲がった人
根性(こんじょう)
性格乖張的人
まく
巻く(他五)
卷/捲上,纏繞,上發條/上弦
タバコを巻き、火をつけて吸いました
火(ひ)
捲了煙,點火抽了起來
卷/捲上
蛇は長い体を巻いて寝ます
蛇(へび),長い(ながい),体(からだ)
蛇盤著長長的身體睡覺
卷/捲上
マフラーを巻きましょうか
圍上圍巾吧
纏繞
怪我した足に包帯を巻きました
怪我(けが),包帯(ほうたい)
在受傷的腿上纏了繃帶
纏繞
時計のねじを巻く
時計(とけい)
給時鐘上弦
上發條/上弦
この人形はねじを巻くと歌を歌います
人形(にんぎょう)
上發條時,洋娃娃會唱歌
上發條/上弦
巻尺
まきじゃく
捲尺
巻物
捲軸,書畫
巻き毛
まきげ
捲髮
まける
負ける(自一)
輸/負/敗 (勝つ かつ),屈服/示弱/不能抵制,不如/不及/次(劣る おとる)
弱い者が負ける
弱い(よわい)
弱者必敗
輸/負/敗 (勝つ かつ)
負けても気を落とさない、今度またやり直します
落とす(おとす),今度(こんど),直し(なおし)
即使輸了也不灰心,下次再試
輸/負/敗 (勝つ かつ)
彼女のしつこいのには負けた
對她的糾纏不休,我真無法對付
屈服/示弱/不能抵制
誘惑に負けるな
誘惑(ゆうわく)
不要屈服於誘惑
屈服/示弱/不能抵制
体力の点では誰にも負けませんよ
体力(たいりょく),点(てん)
論體力,我可不比任何人差
不如/不及/次(劣る おとる)
これは外国の品物に負けない良い品です
外国(がいこく),品物(しなもの),良い品(よいひん)
這是可以與外國貨相媲美的好產品
不如/不及/次(劣る おとる)
勝ち負け
かちまけ
勝負
負け嫌い
まけぎらい
不服輸
戦争に負ける
戦争(せんそう)
戰敗
まこと
誠・実・真(名,副)
真實/事實/真(本当・ほんとう),真誠/誠意/誠心(真心・まごころ),真/實在/非常(副詞, とても)
うそかまことか調べてみよう
調べ(しらべ)
是真是假、讓我們調查一下
真實/事實/真(本当・ほんとう)
それは誠らしい話だが、信じられない
信じる(しんじる)
好像是真事,但難以相信
真實/事實/真(本当・ほんとう)
誠をこめて言います
言う(いう)
真誠地說
真誠/誠意/誠心(真心・まごころ)
誠を尽くして説明したら、相手もわかってくれた
尽く(ずく),説明(せつめい),相手(あいて)
經過誠懇解釋後,對方就諒解了
真誠/誠意/誠心(真心・まごころ)
誠に申し訳ありません
申し訳ない(もうしわけない)
實在對不起
真/實在/非常(副詞, とても)
それは誠にお気の毒です
お気の毒(おきのどく)- I am sorry (to hear, to say, etc.); a pity
這實在太可憐了
真/實在/非常(副詞, とても)
まことの話
實話
まことに困ります
困る(こまる)
實在為難
ます
増す(自五)
數量增加/增大/增多,程度增長/增高,(にもまして)比。。勝過
体重が5キロ増した
体重(たいじゅう)
體重增加了 5 公斤
數量增加/增大/增多
輸出が昨年より2割増した
輸出(ゆしゅつ)、昨年(さくねん)、割り(わり)
出口額較去年增長20%
數量增加/增大/增多
実力が増す
実力(じつりょく)
增加實力
程度增長/增高
ひと幕ごとに興味が増した
幕(まく),興味(きょうみ)
一幕比一幕有趣
程度增長/增高
何にもまして重要なことです
重要(じゅうよう)
比什麼都重要的事
(にもまして)比。。勝過
何にもまして嬉しいです
嬉しい(うれしい)
無比地開心
(にもまして)比。。勝過
速度が増す
速度(そくど)
速度增加
負担が増す
負担(ふたん)
負擔增加
人気が増す
人気(にんき)
聲望提高