365 Learn Japanese - Nov Flashcards
みとめる
見とめる/認める(他一)
認識/重視(高く評価する ,評価ひょうか),承認(承認する,しょうにん),同意/准許(許可する,きょか)
彼女は才能を認められました
才能(さいのう)
她的才能得到認可/賞識
認識/重視(高く評価する ,評価ひょうか)
田中さんは前から社長に認められている
社長(しゃちょう)
田中先生早受到經理的認可
認識/重視(高く評価する ,評価ひょうか)
自分の悪かったことを認める
悪い(わるい)
承認自己錯誤
承認(承認する,しょうにん)
どろぼうは自分が品物を盗んだことを見とめました
品物(しなもの),盗む(ぬすむ)
小偷承認自己偷了東西
承認(承認する,しょうにん)
教師としては認めるわけにはいかない
教師(きょうし)
作為一名教師很難准許
同意/准許(許可する,きょか)
災害の日には欠勤が認められる
災害(さいがい),欠勤(けっきん)
災難天氣允許缺勤
同意/准許(許可する,きょか)
真価を認める
真価(しんか)
認識真正的價值
欠点を認める
欠点(けってん)
承認缺點
発言を認める
発言(はつげん)
同意發言
みまう
見舞う(他五)
訪問/看望(たずねる),探望/慰問,發生不幸等
久しぶりに小野さんを見舞いましょう
久しぶり(ひさしぶり)
去看望一下好久沒見的小野
訪問/看望(たずねる)
彼は試験勉強で大変らしいよ、見舞っていこうか
試験(しけん),勉強(べんきょう)
他正準備考試,看上去挺累,去看看他吧
訪問/看望(たずねる)
明日入院している友達を見舞いに行こうと思います
入院(にゅういん)
我打算明天去探望住院的朋友
探望/慰問
病人を見舞うとき何を持っていけばいいでしょうか
病人(びょうにん)
探望病人時,我該帶什麼好呢?
探望/慰問
今朝地震に見舞われたが、たいしたことではない
今朝(けさ),地震(じしん)
今天早上發生了地震,不過沒什麼事
發生不幸等
見舞い状
状(じょう)
慰問信,問候信
見舞い物
慰問品
暑中見舞い
暑中(しょちゅう)
夏季賀卡,暑假問候
みる
見る(他一)
看/觀看/查看,照料/照顧(面倒を見る・面倒 めんどう),估計/推斷(推定する・推定すいてい)
映画を見ますか
看電影嗎
看/觀看/查看
試験のときテキストなどを見てはいけません
試験(しけん)
考試時、不許看課本書
看/觀看/查看
子供の数学を見てやってください
数学(すうがく)
請幫孩子輔導一下數學
照料/照顧(面倒を見る・面倒 めんどう)
留守の間子供の世話をお母さんに見てもらいます
留守(るす),世話(せわ)
不在的時候,請媽媽照顧我的孩子
照料/照顧(面倒を見る・面倒 めんどう)
私は10日かかると見る
とおか
我估計需要10天
估計/推斷(推定する・推定すいてい)
私の見るところでは百万円はかかるでしょう
我估計需要花費一百萬日元吧
估計/推斷(推定する・推定すいてい)
味を見る
味(あじ)
嚐味
博物館を見る
博物館(はくぶつかん)
參觀博物館
辞書を見る
辞書(じしょ)
查字典
むかう
向かう(自五)
面對/面向,去/往,傾向/轉向
海に向かって家を建てます
建てる(たてる)
蓋的房子是面向大海
面對/面向
鏡に向かって化粧をします
鏡(かがみ),化粧(けしょう)
對著鏡子化妝
面對/面向
すぐそちらへ向かいます
馬上就去你那裡
去/往
船は南のほうへ向かっていった
南(みなみ)
船向南行駛
去/往
子供の病気はもういいほうに向かっている
病気(びょうき)
孩子的病正在好轉
傾向/轉向
寒さに向かうおりにお体をお大事に
お体(からだ),大事(だいじ)
天漸冷,請照顧好自己
傾向/轉向
机に向かう
机(つくえ)
坐在桌前
春に向かう
春天臨近
向かうところ敵なし
敵(てき)
所向披靡,所向無敵
むかえる
迎える(他一)
迎接/歡迎,迎合(人の気持ちに合うようにする),時期到來/迎來
日本からの友達を迎えに空港へ行きます
迎え(むか),空港(くうこう)
去機場接日本來的朋友
迎接/歡迎
玄関まで出て笑顔で客さんを迎えます
玄関(げんかん),笑顔(えがお)
在前門,微笑著迎接顧客
迎接/歡迎
ずるい人だよ、いつも上司の意を迎えて話す
上司(じょうし),意(い)
他是個狡猾的人,他總是迎合老闆的意圖
迎合(人の気持ちに合うようにする)
部長の意を迎えて誰も反対意見を言わなかった
部長(ぶちょう),反対意見(はんたいいけん)
大家都迎合處長的心意,不說反對意見
迎合(人の気持ちに合うようにする)
新年を迎えます
新年(しんねん)
迎接新的一年
時期到來/迎來
あの夫婦はもう銀婚式を迎えました
夫婦(ふうふ),銀婚式(ぎんこんしき)
那對夫婦已經迎來了他們的銀婚紀念日
時期到來/迎來
嫁を迎える
嫁(よめ)
娶老婆
敵を迎える
敵(てき)
迎擊敵人
春を迎える
迎春
むく
向く(自他五)
向/對,傾向,適合/對路(適する てきする)
ちょっとこちらを向いてごらん
請把臉轉向這邊
向/對
この部屋は南に向いているので、日当たりがいい
日当たり(ひあたり)
這個房間朝南,所以陽光充足
向/對
日が西に向いた
太陽西落了
傾向
病気がいいほうに向いています
病勢轉好
傾向
あの人は学問に向いています
学問(がくもん)
他適合當學問
この服は中年の方にも向きます
中年(ちゅうねん)
這件衣服也適合中年人
気が向く
願意/高興
そっぽを向く
把目光移開/臉扭向一旁
気の向くままにやる
做任何我想做的事,隨心所欲地做
1.
むずかしい
難しい(形容)
難懂/難理解(理解しにくい),麻煩/複雜(めんどう・面倒),不高興/情緒不好
この問題はたいへん難しいです
這個問題很難
難懂/難理解(理解しにくい)
私には難しいです、半分ぐらいしかわからなかった
半分(はんぶん)
對我來說很難,我只看懂了一半
難懂/難理解(理解しにくい)
そう難しく考えないでください
考え(かんが)
別想那麼複雜
麻煩/複雜(めんどう・面倒)
外国へ留学に行く手続きが難しいそうです
外国(がいこく),留学(りゅうがく),手続き(てつづき)
聽說出國留學的手續很麻煩
麻煩/複雜(めんどう・面倒)
あの人はいつも難しい顔をしています
他總是哭著臉
不高興/情緒不好
何かあったらしく、朝から難しい顔をしていた
他好像有什麼事,一大早就不高興
不高興/情緒不好
難しい文章
文章(ぶんしょう)
難理解的文章
難しい病気
疑難病症
難しい人
好挑剔的人
むすぶ
結ぶ(他五)
結/繫(つなぐ),繫結/連結(関係をつける・かんけい),結成/結盟(約束する やくそく)
靴紐をしっかり結んでください
靴紐 【くつひも】
請繫緊鞋帶
結/繫(つなぐ)
箱にリボンを結んだらもっと綺麗になります
箱(はこ),綺麗(きれい)
如果在盒上繫上絲帶,就會更漂亮
結/繫(つなぐ)
神戸と上海を結ぶ直通空路
神戸(こうべ),直通 (ちょくつう),空路(くうろ)
連接神戶和上海的直飛航線
繫結/連結(関係をつける・かんけい)
A点とB点とを直線で結びなさい
直線(ちょくせん)
用直線連接 A 點和 B 點
繫結/連結(関係をつける・かんけい)
保険会社と契約を結びました
保険(ほけん),契約(けいやく)
與保險公司簽訂合約
結成/結盟(約束する やくそく)
三年前にA市と姉妹関係を結びました
姉妹 (しまい),関係(かんけい)
三年前,與A市建立了姊妹關係
結成/結盟(約束する やくそく)
ネクタイを結び
打領帶
条約を結び
条約(じょうやく)
締約
友好同盟を結び
友好 (ゆうこう),同盟(どうめい)
結成友好聯盟
むだ
無駄(名・形容)
無用/白搭/無益(益のない/えき),浪費/白費(浪費 / ろうひ)
無駄なことはやめたほうがいいです
最好別做無用的事
無用/白搭/無益(益のない/えき)
彼はすぐ忘れるから、教えても無駄です
忘れる(わすれる)
他很容易忘記,教也沒用
無用/白搭/無益(益のない/えき)
あの男に忠告しても無駄だ
忠告(ちゅうこく)
勸告他也是沒意義
無用/白搭/無益(益のない/えき)
時間が無駄になる
時間(じかん)
時間被浪費了
お金を無駄に使ってはいけない
不要浪費錢
わたしたちの生活にはたくさんの無駄がある
生活(せいかつ)
我們的生活中有很多浪費
無駄足
白跑一趟
無駄口
廢話
無駄骨
骨(ほね)
白費力氣
無駄食い
食い(くい)
吃零食
むり
無理(名・形動)
無理/不合理,勉強/不合適(困難・こんなん/不可能・ふかのう),硬要/強迫
無理な要求を出すな
要求(ようきゅう)
不要提出無理要求
無理/不合理
それはあまりにも無理というものだ
那太不合理了
無理/不合理
今は無理だ。暇がない
暇(ひま)
現在不行,我沒時間
勉強/不合適(困難・こんなん/不可能・ふかのう)
その仕事は彼には無理だろう
仕事(しごと)
這項工作對他來說恐怕有些勉強
勉強/不合適(困難・こんなん/不可能・ふかのう)
タベ無理にたくさん飲まされました
昨晚被迫喝了很多酒
硬要/強迫
人がしたくないことを無理にさせないほうがいい
最好不要強迫人們做他們不想做的事情
硬要/強迫
無理を言う
不講理
無理に笑う
強作笑臉
無理もない
理所當然
めずらしい
珍しい(形容)
新奇(目新しい・めあたらしい),珍奇/稀奇(普通でない・ふつう),少有/罕見(稀である・まれである)
何が珍しいことがありますか
有什麼新鮮事沒有
新奇(目新しい・めあたらしい)
当時はそれが非常に珍しかったのだ
当時(とうじ),非常(ひじょう)
當時那是非常新奇
新奇(目新しい・めあたらしい)
珍しい化石が見つかりました
化石(かせき)
發現了罕見的化石
珍奇/稀奇(普通でない・ふつう)
パンダは珍しい動物です
動物(どうぶつ)
熊貓是稀有動物
珍奇/稀奇(普通でない・ふつう)
珍しいお客さんが来た
お客(きゃく)
難得的顧客來了
少有/罕見(稀である・まれである)
今どき、雪が降るとは珍しいことだ
這時候下雪是很少見
少有/罕見(稀である・まれである)
珍しい現象
現象(げんしょう)
罕見現象
珍しい植物
植物(しょくぶつ)
珍稀植物
めんどう
面倒(名・形動)
麻煩/費事(手数がかかる・てすう),繁難(てこずる),照顧/照料(世話・せわ)
大変ご面倒をおかけします
給你添麻煩了
麻煩/費事(手数がかかる・てすう)
料理を作るのは面倒だから外食に行こうか
外食(がいしょく)
做飯費事,出去吃吧
麻煩/費事(手数がかかる・てすう)
面倒な問題になってしまった
成為一個棘手的問題
繁難(てこずる)
面倒な仕事をしたくない
仕事(しごと)
不想做麻煩的工作
繁難(てこずる)
子供の面倒を見ています
子供(こども)
照顧孩子
照顧/照料(世話・せわ)
病人の面倒を見るのは大変です
病人(びょうにん)
照顧病人很困難
照顧/照料(世話・せわ)
面倒がる
嫌麻煩
面倒くさい
非常麻煩
もうしこむ
申し込む(他五)
提議/提出(提案する・ていあん),申請/報名(応募する・おうぼ),預約(予約する・よやく)
春子のうちに正式に結婚を申し込みました
已正式向晴子家求婚
提議/提出(提案する・ていあん)
この学校にサッカーの試合を申し込む
試合(しあい)
向這所學校申請參加足球比賽
提議/提出(提案する・ていあん)
今日申し込めばまだ間に合います
間に合い(まにあい)
今天申請還來得及
申請/報名(応募する・おうぼ)
電話で申し込みなさい
請打電話報名
申請/報名(応募する・おうぼ)
松下会社の社員募集に申し込みたいです
社員 (しゃいん),募集(ぼしゅう)
我想應募松下公司的員工招募
申請/報名(応募する・おうぼ)
早目にお申し込み願います
早目 (はやめ)
請儘早申請/提前預約
預約(予約する・よやく)
前日までに申し込んでください
前日(ぜんじつ)
請提前一天申請/預約
預約(予約する・よやく)
申し込み書
もうしこみしょ
申請表
もえる
燃える(自一)
燃燒/著火,怒火中燒/熱情洋溢,色彩火紅
木造の家は燃えやすいです
木造(もくぞう)
木造房屋很容易燃燒
燃燒/著火
火が盛んに燃えています
盛ん(さかん)
火正在熊熊燃燒
燃燒/著火
愛国の情に燃えています
愛国(あいこく)
洋溢著愛國熱情
怒火中燒/熱情洋溢
胸の中は怒りが燃えた
怒り(いかり)
心中憤怒燃燒
怒火中燒/熱情洋溢
希望に燃えて大学に進学した
希望(きぼう),大学(だいがく),進学(しんがく)
滿懷希望地考上了大學
怒火中燒/熱情洋溢
山が燃えるような紅葉に包まれる
紅葉(こうよう),包まる(くるまる)
滿山都是火紅的秋葉
色彩火紅
燃えるようなバラは庭一面に咲きほこっています
庭(にわ),一面(いちめん)
花園裡到處都是火紅的玫瑰花
色彩火紅
燃える太陽
太陽(たいよう)
火紅的太陽
もぐる
潜る(自五)
潛水(水の中に入る),躲入/藏入,非法活動/偷著做/無牌照經營(潜り)
何分ぐらい水に潜れますか
你能在水下待幾分鐘?
潛水(水の中に入る)
海女は真珠を取りに海の中に潜ります
海女(あま)、真珠(しんじゅ)
海女潛入海中取珍珠
潛水(水の中に入る)
押し入れに潜る
藏在衣櫃裡
躲入/藏入
寒い時よく寝床に潜って本を読みます
寝床(ねどこ)
天冷的時候,常鑽進被窩看書
躲入/藏入
カエルは冬になると地下に潜って冬眠をする
地下(ちか),冬眠(とうみん)
青蛙在冬天會鑽進地下冬眠
躲入/藏入
あの医者はもぐりです
那個醫生是無牌照經營的
潜り営業
営業(えいぎょう)
非法私自營業
もちいる
用いる(他一)
使用(使う),採用/採購,錄用/任由;使う一般為目的而用人,物,時間,錢等;用いる是有效用人或物的機能,能力,才幹,所以一般不用在時間,勞力錢等
犯人は偽名を用いたに違いない
犯人(はんにん),偽名(ぎめい)
兇手一定是用了假名
使用(使う)
アルコールは消毒に用いられる
消毒(しょうどく)
酒精是用來消毒的
使用(使う)
新しい技術を用いたほうがいいです
技術(ぎじゅつ)
最好使用新技術
採用/採購
今度は新人を用いるそうです
新人(しんじん)
聽説這次要錄用新人了
錄用/任由
彼その才能を高く見とめられ重く用いられた
才能(さいのう),重く用いる(おもくもちいる)
他的才華得到了高度認可,並得到了重用
錄用/任由
もつ
持つ(他五)
拿/帶,持有/設有/擁有,負擔/承擔,抱有/懷有
新聞を持ってきてくれ
把報紙拿來
拿/帶
あいにく今日はお金を持っていません
可惜今天沒帶錢
拿/帶
自分の家を持つのが私の夢です
自分(じぶん),夢(ゆめ)
我的夢想是擁有自己的房子
持有/設有/擁有
全国に支店を持っています
支店(してん)
全國各地都有分店
持有/設有/擁有
交通費は会社が持ってくれます
交通費(こうつうひ)
公司將承擔交通費用
負擔/承擔
親なら親の責任をちゃんと持つべきだ
親(おや),責任(せきにん)
父母應該承擔起身為父母的責任
負擔/承擔
彼は悪意を持っているようです
悪意(あくい)
他似乎懷有惡意
抱有/懷有
彼を同じような考えを持っています
他有同樣的想法
抱有/懷有
もったいない
勿体無い(形容)
可惜/浪費(惜しい・おしい);過分好(良すぎる);不勝感激;一般不用漢字
まだ使えるのに捨てるのはもったいない
捨てる(すてる)
還能用就丟了,真可惜
可惜/浪費(惜しい・おしい);一般不用漢字
時間がもったいないから、タクシーで行こう
時間寶貴,坐計程車吧
可惜/浪費(惜しい・おしい);一般不用漢字
こんないい肉を犬にやってしまってもったいないよ
這麼好的肉餵狗,太浪費了
可惜/浪費(惜しい・おしい);一般不用漢字
彼にあなたはもったいない
他配不上你
過分好(良すぎる);一般不用漢字
あの人にはもったいない美しい奥さんですね
美しい(うつくしい)
他妻子很美麗,他根本配不上
過分好(良すぎる);一般不用漢字
この好意は私にもったいないですよ
好意(こうい)
這番好意令我不勝感激
不勝感激;一般不用漢字
こんなに親切にしていただいてもったいない
親切(しんせつ)
蒙你如此熱情相待真不敢當
不勝感激;一般不用漢字
もとめる
求める(他一)
想要/希望(望む・のぞむ),求/找(探す・さがす),要求/請求(要求する・ようきゅう)
誰でも幸福を求めています
幸福(こうふく)
每個人都追求幸福
想要/希望(望む・のぞむ)
ご協力をお求めしたいですが
協力(きょうりょく)
希望得到您的合作
想要/希望(望む・のぞむ)
部長は今助手を求めています
部長(ぶちょう),助手(じょしゅ)
經理目前正在尋找助理
求/找(探す・さがす)
あちこち歩き回って仕事を求めています
歩き(あるき),仕事(しごと)
到處奔走找工作
求/找(探す・さがす)
ぜんぜん本人の同意を求めていません
本人(ほんにん),同意(どうい)
根本不徵求本人的同意
要求/請求(要求する・ようきゅう)
彼に署名を求めなければならない
署名(しょめい)
必須請他簽名
要求/請求(要求する・ようきゅう)
面会を求める
面会(めんかい)
請求會面
平和を求める
平和(へいわ)
希望和平
真理を求める
真理(しんり)
尋求真相
もどる
戻る(自五)
返回/回到(元のところへ帰る),回家/回來(家に帰る),倒退
さあ、席に戻りなさい
席(せき)
好了,回到座位吧
返回/回到(元のところへ帰る)
若い日は二度と戻りません
若い(わかい),二度(にど)
青春的日子一去不復返
返回/回到(元のところへ帰る)
今夜は戻らない
今夜(こんや)
今晚不會回來
回家/回來(家に帰る)
今朝旅行から戻ったところです
今朝(けさ)
我今天早上剛旅行回來
回家/回來(家に帰る)
来た道へ戻ります
按原路返回
倒退
二、三メートルほど戻ってください
請後退兩三米左右吧
倒退
本題に戻る
本題(ほんだい)
回到主題;言歸正傳
戻り道
返程路
もむ
揉む(他五)
用手揉/搓,捏/推拿/按摩(按摩する・あんま),互相推擠(押し合う・おしあう)
軽く揉みながら洗います
軽い(かるい)、洗い(あらい)
輕輕揉搓清洗
用手揉/搓
紙を揉んで柔らかくする
紙(かみ)、柔らかい(やわらかい)
將紙揉搓使其變軟
用手揉/搓
散髪をしてから肩を揉んでくれました
散髪(さんぱつ),肩(かた)
理髮後,他還按摩了我的肩膀
捏/推拿/按摩(按摩する・あんま)
毎日おばあさんに腰を揉んで上げます
毎日(まいにち),腰(こし)
每天我都會幫奶奶按摩腰部
捏/推拿/按摩(按摩する・あんま)
人ごみでもみ合っているうちにボタンが二つも取れてしまった
在人群中擠來擠去,兩顆紐帶都脫落了
互相推擠(押し合う・おしあう)
気を揉む
擔心/憂慮
もよう
模様(名)
花樣/圖案,情況/情形(ありさま・有様),樣子/動靜(ようす)
ハンカチに綺麗な模様を刺繍した
刺繍(ししゅう)
手帕上繡著美麗的圖案
花樣/圖案
あの模様の入った紙がほしいです
我想要那種有花紋的紙
花樣/圖案
土器にはきれいな模様が描かれている
土器(どき),描く(えがく)
陶器上繪製著美麗的圖案
花樣/圖案
戦争当時の東京の模様を語る
戦争(せんそう),当時(とうじ),語る(かたる)
談論戰東京的情況
情況/情形(ありさま・有様)
飛行機の着く時間は遅れる模様だ
飛行機(ひこうき),着く(つく),遅れる(おくれる)
飛機好像要晚點到
樣子/動靜(ようす)
物価は下がりそうな模様だ
物価(ぶっか),下(した)
價格似乎正在下降
樣子/動靜(ようす)
模様のある布
布(ぬの)
圖案/花布
水玉模様
水玉(みずたま)
水珠花樣
格子模様
格子(こうし)
格子圖案
もらう
貰う(他五)
收到/得到/領到,買/要(買う),(做補助動詞)請求
昨日友達から手紙をもらいました
手紙(てがみ)
昨天收到朋友的來信
收到/得到/領到
年金をもらっている人は生活が楽ではない
年金(ねんきん),生活(せいかつ)
領取退休金的人生活並不輕鬆
收到/得到/領到
ビールでももらおうか
那,就拿杯啤酒吧
買/要(買う)
ではこの青いのをもらいましょう
青い(あおい)
那,我買這個藍色的吧
買/要(買う)
早く医者さんに見てもらってください
早く(はやく)
請盡快去看醫生
(做補助動詞)請求
母さんに美味しいケーキを作ってもらった
作る(つくる)
媽媽做了一個美味的蛋糕
(做補助動詞)請求
貰い子
領養的孩子
貰い物
得到的東西
貰い手
もらいて
要東西的人
もらす
漏らす(他五)
遺漏(落とす・おとす;抜かす・ぬかす),透露/走漏秘密等,流露/發出/發洩
要点を漏らす
要点(ようてん)
錯過重點
遺漏(落とす・おとす;抜かす・ぬかす)
五ページをもらしてしまった
把第五頁漏掉了
遺漏(落とす・おとす;抜かす・ぬかす)
秘密はむやみに漏らすものではない
秘密(ひみつ)
秘密不能隨意洩露
透露/走漏秘密等
私たちの計画を漏らしたのは誰なの
計画(けいかく)
誰洩漏了我們的計劃
透露/走漏秘密等
よく不満を友人に漏らす
不満(ふまん),友人(ゆうじん)
常向朋友表達不滿
流露/發出/發洩
彼女は何度もため息をもらした
何度(なんど),息(いき)
她多次嘆息
流露/發出/發洩
不平を漏らす
不平(ふへい)
抱怨
聞き漏らす
聽漏
天機漏らすべからず
天機(てんき)
天機絕不能洩漏
もれる
漏れる(自一)
漏/漏出/露出(こぼれる),走漏/洩露(他に知られる),漏掉/被淘汰
ガスが漏れた
瓦斯洩漏
漏/漏出/露出(こぼれる)
タンクから油が漏れている
油(あぶら)
油從油箱洩漏
漏/漏出/露出(こぼれる)
秘密が漏れた
秘密已被洩露了
走漏/洩露(他に知られる)
秘密はとかくもれやすい
秘密總很容易洩露
走漏/洩露(他に知られる)
名簿にわたしの名前がもれていた
名簿(めいぼ)
名單中漏了我的名字
漏掉/被淘汰
抽選でもれた
抽選(ちゅうせん)
抽簽沒中
漏掉/被淘汰
漏れなく
無漏,全部
やく
役(名)
任務/工作(仕事),官位/職務(務め・つとめ),扮演角色
部屋を掃除するのは私の役です
掃除(そうじ)
打掃房間是我的工作
任務/工作(仕事)
あの方は市役所で何の役を務めていますか
市役所(しやくしょ)
這個人在市政廳擔任什麼職務?
官位/職務(務め・つとめ)
木村さんは今会社の副社長の役を務めている
副社長(ふくしゃちょう)
木村先生現任該公司副總裁
官位/職務(務め・つとめ)
誰が老人の役をしますか
老人(ろうじん)
誰來扮演老人的角色?
扮演角色
この劇で彼女は一人で二役を演じています
劇(げき),二役(ふたやく)
她在這部劇中,一人分飾兩個角色
扮演角色
役につく
就職,擔任職務
役を退く
退く(しりぞく)
辭職
役を果たす
果たす(はたす)
完成任務
やく
焼く(他五)
燒/焚(燃焼させる・ねんしょう),烤/炒,燒製
古い手紙を全部焼いてしまいました
手紙(てがみ)
燒掉了所有舊信
燒/焚(燃焼させる・ねんしょう)
落ち葉を拾い集めて焼く
落ち葉(おちば),拾い集める(ひろいあつめる)
把落葉掃在一起燒掉
燒/焚(燃焼させる・ねんしょう)
魚を焼いて食べます
把魚烤著吃
烤/炒
私は肉を焼くのが得意だ
得意(とくい)
擅長烤肉
烤/炒
最近木を焼いて炭を作る職人が少なくなった
炭(すみ),職人(しょくにん)
最近,燒木頭製木炭的工匠越來越少了
燒製
あのおじいさんの焼いた陶磁器はとてもきれいです
陶磁器(とうじき)
那位老人燒的陶瓷非常漂亮
燒製
死体を焼く
死体(したい)
焚燒屍體
手を焼く
難辦
やける
焼ける(自一)
著火/燃燒,燒成/烤製,皮膚曬黑
火事で家が三軒焼けました
火事(かじ),軒(けん)
三棟房屋在火災中被毀
著火/燃燒
煙草の火が元で山が焼けてしまった
煙草(たばこ),元(もと)
因香煙引起的火災把山林燒毀
著火/燃燒
十分焼けていない肉を食べたらお中を壊した
壊す(こわす)
吃了沒烤熟的肉,把肚子弄壞了
燒成/烤製
魚が焼けました。美味しい匂いがします
匂い(におい)
魚烤好了, 很香
燒成/烤製
日に焼けた顔
太陽曬黑的臉
皮膚曬黑
毎日海水浴をするので日に焼けて真っ黒になった
海水浴(かいすいよく)
每天去海水浴,所以曬黑了
皮膚曬黑
焼け色
色(いろ)
焦色(火烤的顏色)
焼け跡
跡(あと)
火災後的廢墟
焼け焦げ
やけこげ
燒焦
やしなう
養う(他五)
養育/養活/供養(育てる・そだてる;扶養する・ふよう),養成/培養(作り上げる・つくりあげる),餵養/飼養(飼う・かう)
子供を養うのは親の義務です
親(おや),義務(ぎむ)
扶養子女是父母的義務
養育/養活/供養(育てる・そだてる;扶養する・ふよう)
彼は一人で働いて家族五人を養っている
働きがい(はたらきがい),家族(かぞく),五人(ごにん)
他獨自一人工作養活一家五口
養育/養活/供養(育てる・そだてる;扶養する・ふよう)
早起き早寝の習慣を養いました
早起き(はやおき),早寝(はやね),習慣(しゅうかん)
養成了早起早睡的習慣
養成/培養(作り上げる・つくりあげる)
本をたくさん読んで想像力を養います
想像力(そうぞうりょく)
多讀書,培養想像力
養成/培養(作り上げる・つくりあげる)
家畜を養います
家畜(かちく)
飼料牲畜
餵養/飼養(飼う・かう)
うちでは牛を二頭と豚を三頭養っています
牛(うし),豚(ぶた)
我們養了兩頭牛和三頭豬
餵養/飼養(飼う・かう)
病気を養う
養病
英気を養う
英気(えいき)
養精蓄銳
胆力を養う
胆力(たんりょく)
培養勇氣
やすむ
休む(自他五)
休息(休憩・きゅうけい),睡(寝る),請假/曠課工等(欠席する・けっせき)- 屬他動詞,帶賓語
疲れたから少し休みましょう
疲れ(つかれ),少し(すこし)
累了,休息一下吧
休息(休憩・きゅうけい)
一日中忙しくて休む暇がなかった
一日中(いちにちじゅう),暇(ひま)
忙了一整天,根本沒有時間休息
休息(休憩・きゅうけい)
おやすみなさい
晚安
睡(寝る)
タベよく休みましたか
昨晚睡得好嗎?
睡(寝る)
病気でー週間会社を休みました
週間(しゅうかん)
因病請了一周假
請假/曠課工等(欠席する・けっせき)- 屬他動詞,帶賓語
ことわらずに学校を休んではいけません
学校(がっこう)
未經允許不得逃學
請假/曠課工等(欠席する・けっせき)- 屬他動詞,帶賓語
気をつけ、休め
立正,稍息!
横になって休む
横(よこ)
躺下休息